text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
"Use a condom, don't get AIDS."
|
「コンドームを使用してエイズ感染を防ごう」
|
"Wash you hands, you might not get diarrhea."
|
「下痢を起こさないように手を洗いましょう」
|
It doesn't sound anything like "" Wavin 'Flag "" to me.
|
「ウェーヴィンフラッグ」のようには全く聞こえませんね
|
And I think we make a fundamental mistake — we make an assumption, that we think that, if people need something, we don't have to make them want that.
|
また私達は基本的なところで間違っていると思います何かが必要である場合人は自動的にそれを欲するものだと私達は思っていますが
|
And I think that's a mistake.
|
それは間違いだと思います
|
And there's some indications around the world that this is starting to change.
|
世界中でだんだん変化が起こり始めている兆しはあります
|
One example is sanitation.
|
例として公衆衛生が挙げられます
|
We know that a million and a half children die a year from diarrhea and a lot of it is because of open defecation.
|
毎年150万人の子供が下痢で死亡していますが大半は野外排便のせいです
|
But there's a solution: you build a toilet.
|
でも解決法はありますトイレの設置です
|
But what we're finding around the world, over and over again, is, if you build a toilet and you leave it there, it doesn't get used.
|
ところが世界中で何度も同じ結果になっていますトイレを設置してもそのままだと誰も使用しないのです
|
People reuse it for a slab for their home.
|
自分の家の厚板として再利用したり
|
They sometimes store grain in it.
|
穀物の倉庫にしたりしています
|
I've even seen it used for a chicken coop.
|
ニワトリ小屋になっているのさえ見たことがあります
|
(Laughter) But what does marketing really entail that would make a sanitation solution get a result in diarrhea?
|
( 笑い ) でも衛生問題に対応し実際に下痢をなくすにはどんなマーケティングが必要とされるのでしょうか
|
Well, you work with the community.
|
それはそのコミュニティに働きかけることです
|
You start to talk to them about why open defecation is something that shouldn't be done in the village, and they agree to that.
|
まず村の屋外で排便することがよくないという理由を説明し理解してもらいます
|
But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience.
|
それからトイレを見せてこれは近代的な最新設備だと位置づけするのです
|
One state in Northern India has gone so far as to link toilets to courtship.
|
インド北部のある州ではトイレを求婚に結びつけることまでしています
|
And it works — look at these headlines.
|
でも効果があるんですこれらの見出しを見てください
|
(Laughter) I'm not kidding.
|
( 笑い ) [ 男達よ言い寄る前にトイレの設置」「トイレなし ? 嫁もなし」本当ですよ
|
Women are refusing to marry men without toilets.
|
女性達はトイレのない男性との結婚を拒否しています
|
No loo, no "" I do. "" (Laughter) Now, it's not just a funny headline — it's innovative. It's an innovative marketing campaign.
|
トイレなしなら結婚もなし ( 笑い ) でもこの見出しはただ面白いだけではなく斬新です斬新なマーケティングのキャンペーンです
|
But more importantly, it saves lives.
|
それにそれ以上重要なのが人の命を救うということです
|
Take a look at this — this is a room full of young men and my husband, Bill.
|
これを見てください部屋にいるのは大勢の青年達と私の夫のビルです
|
And can you guess what the young men are waiting for?
|
この青年達が待っているのは何か想像できますか ?
|
They're waiting to be circumcised.
|
割礼してもらうのを待っているのです
|
Can you you believe that?
|
信じられますか ?
|
We know that circumcision reduces HIV infection by 60 percent in men.
|
割礼することで男性のHIV感染が 60 % 減少すると知られています
|
So if we can start to understand what people really want in health and development, we can change communities and we can change whole nations.
|
つまり人々が医療と開発援助で何を実際に求めているか理解し始めればコミュニティに変化をもたらし国全体に変化をもたらすことができるのです
|
Well, why is all of this so important?
|
これらがどうしてそんなに重要なのでしょう ?
|
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together.
|
これが全部一緒に実施されたらどうなるかについて話しましょうこの3つのことを連動させるとどうなるかです
|
And polio, I think, is one of the most powerful examples.
|
説得力のある例の一つにポリオがあると思います
|
We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years.
|
20年でポリオは99% 減少しました
|
So if you look back to 1988, there are about 350,000 cases of polio on the planet that year.
|
1988年を振り返ってみると世界中で約35万人のポリオ患者がいました
|
In 2009, we're down to 1,600 cases.
|
これが2009年には1600人に減っています
|
Well how did that happen?
|
一体どうやって減ったのでしょう ?
|
Let's look at a country like India.
|
インドのような国を見てみると
|
They have over a billion people in this country, but they have 35,000 local doctors who report paralysis, and clinicians, a huge reporting system in chemists.
|
10億人以上の人々が暮らしていますでも麻痺症の報告をする地域の医師が3万5000人いて臨床医や薬局からの大規模な報告システムがあります
|
They have two and a half million vaccinators.
|
そして250万本のワクチンがあります
|
But let me make the story a little bit more concrete for you.
|
でもこの話をもう少し具体的に説明します
|
Let me tell you the story of Shriram, an 18 month boy in Bihar, a northern state in India.
|
インドの北部のビハール州に住むシュリランという 18ヶ月の男の子の話をします
|
This year on August 8th, he felt paralysis and on the 13th, his parents took him to the doctor.
|
今年の8月8日シュリランは麻痺を訴え 13日に両親に連れられて医者に行きました
|
On August 14th and 15th, they took a stool sample, and by the 25th of August, it was confirmed he had Type 1 polio.
|
医者は8月14日と15日に便サンプルを採取し 8月25日には 1型ポリオであると確認されました
|
By August 30th, a genetic test was done, and we knew what strain of polio Shriram had.
|
8月30日には遺伝子検査が終わりシリアンの病原ウイルスの種類が分かりました
|
Now it could have come from one of two places.
|
ウイルスの発生源は二ヶ所考えられていました
|
It could have come from Nepal, just to the north, across the border, or from Jharkhand, a state just to the south.
|
国境を越えてすぐ北にあるネパールかすぐ南にあるジャールカンド州です
|
Luckily, the genetic testing proved that, in fact, this strand came north, because, had it come from the south, it would have had a much wider impact in terms of transmission.
|
幸いなことに遺伝子検査で北から来たウイルスだと確認されましたもし南から来ていたら感染影響の規模はもっと大きくなっていた筈だからです
|
So many more people would have been affected.
|
もっと沢山の人々が感染していた筈だからです
|
So what's the endgame?
|
それで最後にはどうなったかと言うと
|
Well on September 4th, there was a huge mop-up campaign, which is what you do in polio.
|
9月4日にポリオの標準作業である大がかりな掃討運動があり
|
They went out and where Shriram lives, they vaccinated two million people.
|
シュリランの住む地域で 200万人が予防接種を受けました
|
So in less than a month, we went from one case of paralysis to a targeted vaccination program.
|
つまり1ヶ月もしないうちに 1件の麻痺症の発見がターゲットを絞った予防接種プログラムに発展したのです
|
And I'm happy to say only one other person in that area got polio.
|
おかげでその地域でのポリオ感染はあと1件だけでした
|
That's how you keep a huge outbreak from spreading, and it shows what can happen when local people have the data in their hands; they can save lives.
|
このようにして大規模な流行が防止できますまたこれは現地の人々がデータにアクセスできると何が可能か示しています人の命を救えるのです
|
Now one of the challenges in polio, still, is marketing, but it might not be what you think.
|
ポリオに関する課題の1つは依然としてマーケティングですでも皆さんが思うようなことではないかもしれません
|
It's not the marketing on the ground.
|
それは現場でのマーケティングではありません
|
It's not telling the parents, "" If you see paralysis, take your child to the doctor or get your child vaccinated. "" We have a problem with marketing in the donor community.
|
「麻痺症だと思ったら子供を医者に連れて行くことまたは予防接種を受けさせること」と親に伝えることではありません私達の課題は資金供与者の間でのマーケティングです
|
The G8 nations have been incredibly generous on polio over the last 20 years, but we're starting to have something called polio fatigue and that is that the donor nations aren't willing to fund polio any longer.
|
この20年間先進主要8カ国はポリオに関して惜しみない多大な寄付をしてくれてきましたでも「ポリオ疲れ」とも言える状態になってきていて資金提供国はポリオの為の出資に協力してくれなくなってきています
|
So by next summer, we're sighted to run out of money on polio.
|
来年の夏にはポリオ資金が尽きてしまうと予想されています
|
So we are 99 percent of the way there on this goal and we're about to run short of money.
|
つまりこの目標を達成するのに 99% のところまで来たのに資金がなくなってしまうところなのです
|
And I think that if the marketing were more aspirational, if we could focus as a community on how far we've come and how amazing it would be to eradicate this disease, we could put polio fatigue and polio behind us.
|
マーケティングがもっと希望に満ちていたらと思いますどれだけ長い道のりを歩んできてこの病気を撲滅したらどれほど素晴らしいかに皆が関心を集めるようになったら「ポリオ疲れ」とポリオに終止符を打てると思います
|
And if we could do that, we could stop vaccinating everybody, worldwide, in all of our countries for polio.
|
そしてそれができたら世界中全ての国で全員に施すポリオの予防接種を止められます
|
And it would only be the second disease ever wiped off the face of the planet.
|
ポリオは2番目に地球上から撲滅された単なる病気となるのです
|
And we are so close.
|
目標達成はもう目の前です
|
And this victory is so possible.
|
そしてこの成功はまさに可能なのです
|
So if Coke's marketers came to me and asked me to define happiness, I'd say my vision of happiness is a mother holding healthy baby in her arms.
|
もしコカコーラのマーケティング部が私のところに来て幸せの定義をしてくれと言ったら私が描く幸せとは母親が健康な赤ちゃんを腕に抱く姿だと言うでしょう
|
To me, that is deep happiness.
|
私にとってそれが心からの幸せです
|
And so if we can learn lessons from the innovators in every sector, then in the future we make together, that happiness can be just as ubiquitous as Coca-Cola.
|
ですからあらゆる分野の革新者から学べば私達が一体となって築く未来にはあらゆるところにコカコーラのように幸せがあるはずです
|
Thank you.
|
ありがとうございます
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
As you pointed out, every time you come here, you learn something.
|
仰る通りここではいつも何か学ばされます
|
This morning, the world's experts from I guess three or four different companies on building seats, I think concluded that ultimately, the solution is, people shouldn't sit down.
|
今朝確か椅子を作る企業の内 3 、 4社から専門家が集まり最終的に人々は座るべきではないと結論付けたと思います
|
I could have told them that.
|
私からそう申し上げても良かったのですが
|
(Laughter) Yesterday, the automotive guys gave us some new insights.
|
( 笑 ) 昨日は自動車業界の人達から新しい洞察を得ました
|
They pointed out that, I believe it was between 30 and 50 years from today, they will be steering cars by wire, without all that mechanical stuff.
|
30年から50年後自動車の運転は電子制御になるという指摘です機械的な機構を介さずに
|
(Laughter) That's reassuring.
|
( 笑 ) これは心強いですね
|
(Applause) They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff.
|
( 拍手 ) そして機械的機構がなくなる代わりに電線が使われると言います
|
That's pretty good, but why not get rid of the wires?
|
素晴らしい話ですが電線もなくしてしまいたいですよね ?
|
Then you don't need anything to control the car, except thinking about it.
|
車を使うのに何も必要なくなりますただ考えればいいのです
|
I would love to talk about the technology, and sometime, in what's past the 15 minutes, I'll be happy to talk to all the techno-geeks around here about what's in here.
|
私は技術について話すのが大好きですそして時にはいままでの15分間のようにここにいる技術マニアの人達にこれの中身について話したいです
|
But if I had one thing to say about this, before we get to first, it would be that from the time we started building this, the big idea wasn't the technology.
|
しかしこれに関して 1つだけ話をするとしたらこれを作り始めた時の話をしましょう着想の中心は技術ではありませんでした
|
It really was a big idea in technology when we started applying it in the iBOT for the disabled community.
|
障害者のための車椅子iBOTにこの技術を適用したときには技術が中心的でした
|
The big idea here is, I think, a new piece of a solution to a fairly big problem in transportation.
|
しかしこれの着想の中心は交通問題に対する新しい解決策だと思います
|
And maybe to put that in perspective: there's so much data on this, I'll be happy to give it to you in different forms.
|
この問題に関する情報はあまりにも多く様々な形で皆さんに提供できます
|
You never know what strikes the fancy of whom, but everybody is perfectly willing to believe the car changed the world.
|
誰がどんなことに感銘を覚えるかは分かりませんが皆自動車は世界を変えたと信じていると思います
|
And Henry Ford, just about 100 years ago, started cranking out Model Ts.
|
100年程前ヘンリー・フォードは T型フォードを作り始めました
|
What I don't think most people think about is the context of how technology is applied.
|
しかし多くの人はこの技術がどのような状況で適用されたか考えていないでしょう
|
For instance, in that time, 91 percent of America lived either on farms or in small towns.
|
例えば当時のアメリカの人口の91% は農場や小さな町に住んでいました
|
So, the car — the horseless carriage that replaced the horse and carriage — was a big deal; it went twice as fast as a horse and carriage.
|
自動車の出現すなわち ― 馬と馬車を置き換えた馬なしの馬車は大事件でしたそれは馬車の2倍の早さで移動でき
|
It was half as long.
|
全長は半分
|
So the car was the clean environmental alternative to a horse and buggy.
|
車は馬や馬車に対する環境に優しい代替手段でした
|
It also was a way for people to get from their farm to a farm, or their farm to a town, or from a town to a city.
|
それはまた人々が農場から別の農場へ農場から町へ ― 町から大きな町へと移動する手段でした
|
It all made sense, with 91 percent of the people living there.
|
91% の人が農場で生活していた時代にはすべて当然のことでした
|
By the 1950s, we started connecting all the towns together with what a lot of people claim is the eighth wonder of the world, the highway system.
|
1950年代になると町を道路でつなげるようになりました多くの人が世界の8番目の不思議とよぶ高速道路網のことです
|
And it is certainly a wonder.
|
そしてこれは確かに驚くべき偉業です
|
And by the way, as I take shots at old technologies, I want to assure everybody, and particularly the automotive industry — who's been very supportive of us — that I don't think this in any way competes with airplanes, or cars.
|
ところで古い技術を話題にする際皆さんに ― 特に我々をサポートしてくれている自動車業界の方々に対して確認しておきたいことがありますそれはこの乗り物が飛行機や自動車と競合しないということです
|
But think about where the world is today.
|
ただ今日の世界の状勢を考えてみてください
|
50 percent of the global population now lives in cities.
|
全人口の50% が都市で生活しています
|
That's 3.2 billion people.
|
それは32億人に相当します。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.