text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
We've solved all the transportation problems that have changed the world to get it to where we are today.
|
我々は交通に関する問題を全て解決し世界を変え今のこの世界にいます
|
500 years ago, sailing ships started getting reliable enough; we found a new continent.
|
500年前に帆船が十分実用的になり我々は新しい大陸を発見しました
|
150 years ago, locomotives got efficient enough, steam power, that we turned the continent into a country.
|
150年前蒸気機関車が十分効率的になり大陸が国家に変わりました
|
Over the last hundred years, we started building cars, and then over the 50 years we've connected every city to every other city in an extraordinarily efficient way, and we have a very high standard of living as a consequence of that.
|
100年前から我々は自動車を作り始め 50年をかけとても効率的な方法で全ての都市をつなぎましたその結果非常に高い水準の生活を享受しています
|
But during that entire process, more and more people have been born, and more and more people are moving to cities.
|
しかしその過程でより多くの人が生まれより多くの人が ― 都市に移住しました
|
China alone is going to move four to six hundred million people into cities in the next decade and a half.
|
中国単独でも 4億から6億人の人々が今後15年で都市に移動すると考えられます
|
And so, nobody, I think, would argue that airplanes, in the last 50 years, have turned the continent and the country now into a neighborhood.
|
そして飛行機がここ50年で大陸や国々を隣人同士に変えたことに誰も異論はありません
|
And if you just look at how technology has been applied, we've solved all the long-range, high-speed, high-volume, large-weight problems of moving things around.
|
技術の使われ方を見ると長距離、高速、大量、重量物の移動に関する問題は全て解決したと言えます
|
Nobody would want to give them up.
|
誰もそれを手放さないでしょう
|
And I certainly wouldn't want to give up my airplane, or my helicopter, or my Humvee, or my Porsche.
|
私も飛行機、ヘリコプター SUVやポルシェを手放したいとは思いません
|
I love them all. I don't keep any of them in my living room.
|
それらは大切で居間の飾り物ではありません
|
The fact is, the last mile is the problem, and half the world now lives in dense cities.
|
しかし実際は最後の1マイルが問題として残っています現在全人口の半分は密度の高い都市に住み
|
And people spend, depending on who they are, between 90 and 95 percent of their energy getting around on foot.
|
人々は個人差はありますが 90から95% のエネルギーを歩いての移動に費やしています
|
I think there's — I don't know what data would impress you, but how about, 43 percent of the refined fuel produced in the world is consumed by cars in metropolitan areas in the United States.
|
どのようなデータに興味をもたれるか分かりませんが例えば世界中で生産される燃料の43% は米国の都市近郊における車での移動で消費されています
|
Three million people die every year in cities due to bad air, and almost all particulate pollution on this planet is produced by transportation devices, particularly sitting in cities.
|
そして都市では 300万人の人々が毎年汚れた空気が原因で死亡していますこの地球の粒子状物質による汚染の大半を輸送機械特に都市での移動用のものが生じています
|
And we all love our cars, and I do.
|
皆車を気に入っていて私自身もそうです
|
The problem is, you get into the city and you want to go four blocks, it's neither fun nor efficient nor productive.
|
しかし都市のなかで 4ブロックほど移動したいとき車は楽しくも、効率的でも、生産的でもありません
|
It's not sustainable.
|
持続可能でもありません
|
If — in China, in the year 1998, 417 million people used bicycles; 1.7 million people used cars.
|
中国では1998年時点で 4億1700万人が自転車を使い 170万人が自動車を使っていました
|
I mean, what are we fighting over right now?
|
我々は今何のために争っていますか ?
|
We can make it complicated, but what's the world fighting over right now?
|
問題を複雑にすることもできますが今世界は何を巡り争っていますか ?
|
So it seemed to me that somebody had to work on that last mile, and it was dumb luck. We were working on iBOTs, but once we made this, we instantly decided it could be a great alternative to jet skis. You don't need the water.
|
私には誰かが最後の1マイルの問題を解決しなければばらないように見えましたそして幸い私はiBOTを開発していました iBOTが出来た時に気付きましたこれは水を必要としないジェットスキーになると
|
Or snowmobiles. You don't need the snow.
|
あるいは雪を必要としないスノーモービル
|
Or skiing. It's just fun, and people love to move around doing fun things.
|
あるいはスキーそれはただ楽しく人々はレジャーとして動きまわるのが好きです
|
And every one of those industries, by the way — just golf carts alone is a multi-billion-dollar industry.
|
そして今上げた産業の全てが ― ゴルフカートだけをとっても何十億ドルというビジネスです
|
I mean, look at the time it took to cross a continent in a Conestoga wagon, then on a railroad, then an airplane.
|
ほろ馬車で大陸を横断するのに要する時間と鉄道や飛行機を利用した場合を比べてみてください
|
Every other form of transportation's been improved.
|
ほとんど全ての交通手段は改善されましたが
|
In 5,000 years, we've gone backwards in getting around cities.
|
5000年の間に都市のなかの移動手段は退行しました
|
They've gotten bigger; they're spread out.
|
都市は大きくなり広がりました
|
The most expensive real estate on this planet in every city — Wilshire Boulevard, or Fifth Avenue, or Tokyo, or Paris — the most expensive real estate is their downtowns.
|
この地球の都市で最も高価な不動産の中で ― ロサンゼルスのウィルシャ - ブルバード、ニューヨークの五番街、東京、パリ ― もっとも高価な場所はダウンタウンです
|
65 percent of the landmass of our cities are parked cars.
|
世界中で最も大きな20の都市で土地面積の65% が
|
The 20 largest cities in the world.
|
駐車場に使われています
|
So you wonder, what if cities could give to their pedestrians what we take for granted as we now go between cities?
|
都市の歩行者に都市間の移動と同じ利便性を与えることができたらどうなるでしょうか ?
|
What if you could make them fun, attractive, clean, environmentally friendly?
|
その手段を楽しくて、魅力的でクリーンで、環境に優しく出来たらとうでしょうか ?
|
What if it would make it a little bit more palatable to have access via this, as that last link to mass transit, to get out to your cars so we can all live in the suburbs and use our cars the way we want, and then have our cities energized again?
|
もう少しこれを使いやすい環境にし大量輸送の最後のリンクとして使用することが出来れば皆車を使える郊外に家をもち本来の用途で車を利用し都市部を活性化できるのではないでしょうか ?
|
We thought it would be really neat to do that, and one of the problems we really were worried about is: how do we get legal on the sidewalk?
|
実現すれば本当に素晴らしいと思いますそこで我々が特に頭を悩ませたのはどうしたら歩道の利用が合法的になるか ? でした
|
Because technically I've got motors; I've got wheels — I'm a motor vehicle.
|
これは技術的にはモーターと車輪があるため乗り物になります
|
I don't look like a motor vehicle.
|
実際は乗り物のようには見えません
|
I have the same footprint as a pedestrian; I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space.
|
利用する面積は歩行者と同じです混雑のなかでも他の歩行者と共存する能力を有します
|
I took this down to Ground Zero, and knocked my way through crowds for an hour.
|
私はこれをグランドゼロに持ち込んで歩行者の中を1時間ほど移動しました
|
I'm a pedestrian. But the law typically lags technology by a generation or two, and if we get told we don't belong on the sidewalk, we have two choices.
|
実際のところ私は歩行者ですが法律は大抵技術に1 ・ 2世代遅れています歩道での利用が許可されない場合は 2つの選択肢がありました
|
We're a recreational vehicle that doesn't really matter, and I don't spend my time doing that kind of stuff.
|
1つは娯楽用の乗り物にするしかし私は娯楽用の乗り物に時間を掛ける気はありません
|
Or maybe we should be out in the street in front of a Greyhound bus or a vehicle.
|
もう1つは車道を移動することグレイハウンドバスや自動車の前を走るということです
|
We've been so concerned about that, we went to the Postmaster General of the United States, as the first person we ever showed on the outside, and said, "" Put your people on it. Everybody trusts their postman.
|
この問題は本当に心配だったので米国の郵政長官のところに行きましたこれを最初に公開した外部の人の一人ですそして「これを使ってください郵便局員は信頼されてますし
|
And they belong on the sidewalks, and they'll use it seriously. "" He agreed. We went to a number of police departments that want their police officers back in the neighborhood on the beat, carrying 70 pounds of stuff. They love it.
|
彼らは歩道を移動しこれを真面目に仕事に利用してくれます」と言いました長官は同意しましたまた警官を市民の身近に ― 戻したいと考える警察署にも行きました 70 ポンドの装備を載せることも出来気にいるに違いありません
|
And I can't believe a policeman is going to give themselves a ticket.
|
そして警官が自分に違反切符を切るとは思えません
|
(Laughter) So we've been working really, really hard, but we knew that the technology would not be as hard to develop as an attitude about what's important, and how to apply the technology.
|
( 笑 ) 本当に一生懸命働きましたしかし技術の開発は真に重要なことと技術の適用方法を浸透させる事ほど難しくないのは分かっていました
|
We went out and we found some visionary people with enough money to let us design and build these things, and in hopefully enough time to get them accepted.
|
我々は先見の明があり設計・開発を進める資金を十分に提供できる投資家に出会いました彼らが待ってくれる間にこれが受け入れられることを願います
|
So, I'm happy, really, I am happy to talk about this technology as much as you want.
|
本当にこの技術に関しては皆さんの好きなだけ話が出来ます
|
And yes, it's really fun, and yes, you should all go out and try it.
|
そしてこれは本当に面白いので是非試していただきたいです
|
One of the more exciting things that occurred to us about why it might get accepted, happened out here in California.
|
これが受け入れられるかもしれないと感じた最も嬉しい出来事はここカリフォルニアで起きました
|
And so I said, "" Sure. "" So I get off, and she gets on, and with a little bit of the usual, ah, then she turns around, and she goes about 20 feet, and she turns back around, and she's all smiles.
|
「どうぞ」と言いましたなので私が降りて彼女が乗って少ししてコツをつかんだあと彼女は方向を変えて 20フィートほど移動し方向をまた変えて楽しそうにしながら
|
And she comes back to me and she stops, and she says, "Finally, they made something for us."
|
また戻ってきてこう言いました「やっと欲しかったものを作ってくれた」
|
And the camera is looking down at her.
|
カメラは彼女を撮っていました
|
"" And I'm 81 years old, and I don't drive a car anymore.
|
「 81才なので自動車ももう運転しません」
|
When you look at the 36 inches of legal requirement for sidewalk, then the eight foot for the parked car, then the three lanes, and then the other eight feet — it's — that little piece is all that's there.
|
36インチという法律で定められた歩道の幅と 8フィートの駐車レーン 3つの車線そして向かいの8フィートを比べると歩道に与えられたスペースは微々たるものです
|
So, having seen this, and having worried about it for eight years, the first thing I do is pick up my phone and ask our marketing and regulatory guys, call AARP, get an appointment right away.
|
8年間の心配の後この出来事に出会いすぐにマーケティングと規制関係のメンバーに電話しました全米退職者協会とアポをとり彼らにこれを
|
We've got to show them this thing.
|
紹介出来るようにしてくれと
|
(Applause) The bottom line is, whether you believe the United Nations, or any of the other think tanks — in the next 20 years, all human population growth on this planet will be in cities.
|
( 拍手 ) 重要なことは国連やその他のシンクタンクを信じるならばこれからの20年間世界中の人口増加は都市に集中します
|
In Asia alone, it will be over a billion people.
|
アジアだけでも数十億人にのぼります
|
They learned to start with cell phones.
|
彼らは始めから携帯電話を使用していましたつまり ―
|
They didn't have to take the 100-year trip we took.
|
我々が100年かけた道筋を辿らずに済んだのです
|
They start at the top of the technology food chain.
|
彼らは技術の最先端からスタートしました
|
We've got to start building cities and human environments where a 150-pound person can go a couple of miles in a dense, rich, green-space environment, without being in a 4,000-pound machine to do it.
|
我々は都市や人の住環境を密度が高く豊かで緑があり 150ポンドの人間が簡単に数マイル移動できるものにしていかなければなりません 4000 ポンドの機械を利用せずにです
|
Cars were not meant for parallel parking; they're wonderful machines to go between cities, but just think about it: we've solved all the long-range, high-speed problems.
|
自動車の作りは縦列駐車に不適切です街から街へ移動する時車はすばらしいものですが長距離を高速に移動する問題はすでに解決済みです
|
The Greeks went from the theater of Dionysus to the Parthenon in their sandals.
|
古代ギリシャ人はデュオニソス劇場からパルテノン神殿までサンダルで移動しました
|
You do it in your sneakers.
|
あなたは運動靴で移動します
|
Not much has changed.
|
あまり進歩しているとは言えません
|
If this thing goes only three times as fast as walking — three times — a 30-minute walk becomes 10 minutes.
|
もしこれが徒歩よりたった3倍速ければ ― 3倍でいいのです ― 徒歩30分は10分になります
|
Your choice, when living in a city, if it's now 10 minutes — because at 30 minutes you want an alternative, whether it's a bus, a train — we've got to build an infrastructure — a light rail — or you're going to keep parking those cars.
|
都市で生活している際の選択として 10分になれば ― なぜなら30分だとバスや電車といった別の手段を選びますそしたら線路等インフラが必要ですもしくは車を駐車し続けるかです
|
But if you could put a pin in most cities, and imagine how far you could, if you had the time, walk in one half-hour, it's the city.
|
地図で都市の上にピンを置いてそこから30分歩けばどこまで行けるか想像してみてください
|
If you could make it fun, and make it eight or 10 minutes, you can't find your car, un-park your car, move your car, re-park your car and go somewhere; you can't get to a cab or a subway.
|
それを楽しく 8 ~ 10分程度にできたら移動をするのに車を探し発進し運転しまた駐車するのは考えにくいですよねタクシーや地下鉄も使いません
|
We could change the way people allocate their resources, the way this planet uses its energy, make it more fun.
|
我々が何に資源を注ぎ込むかをこの星の ― エネルギー利用を変えることができますそれももっと面白くできます
|
And we're hoping to some extent history will say we were right.
|
いつか歴史は我々が正しかったと証明して欲しいものです
|
That's Segway. This is a Stirling cycle engine; this had been confused by a lot of things we're doing.
|
それがセグウェイでしたこれはスターリングエンジンですこれは我々のいろいろな活動と混同されています
|
This little beast, right now, is producing a few hundred watts of electricity.
|
この機械は今数百ワットの電気を発電しています
|
Yes, it could be attached to this, and yes, on a kilogram of propane, you could drive from New York to Boston if you so choose.
|
そしてこいつに取り付け可能ですそして1キログラムのプロパンガスでニューヨークからボストンまで移動することができます
|
Perhaps more interesting about this little engine is it'll burn any fuel, because some of you might be skeptical about the capability of this to have an impact, where most of the world you can't simply plug into your 120-volt outlet.
|
このエンジンの最も興味深い所はどんな燃料でも利用できる点です中にはこのエンジンが世界にインパクトを与えることを疑う人もいるかもしれません世界のほとんどの場所では単純に120Vの電源は利用できませんから
|
But, in any event, if you can burn it with the same efficiency — because it's external combustion — as your kitchen stove, if you can burn any fuel, it turns out to be pretty neat.
|
しかしもし同じ効率でどんな燃料でも燃焼させることができるのであればコンロと同じく外部の燃料を利用するのでそれはすばらしいことになります
|
It makes just enough electricity to, for instance, do this, which at night is enough electricity, in the rest of the world, as Mr. Holly — Dr. Holly — pointed out, can run computers and a light bulb.
|
例えばこの様なことをするのに必要な電力を作りしかもそれは夜を照らすのに十分な電力で ― ホリー博士が指摘したようにコンピュータと電灯を動かすことができます
|
But more interestingly, the thermodynamics of this say, you're never going to get more than 20 percent efficiency.
|
もっと興味深いことは熱力学の法則によって 20 % 以上の効率を得ることはできませんが
|
It doesn't matter much — it says if you get 200 watts of electricity, you'll get 700 or 800 watts of heat.
|
それはすなわち 200ワットの電力と 700から800ワットの熱を手にいれることになります
|
If you wanted to boil water and re-condense it at a rate of 10 gallons an hour, it takes about 25, a little over 25.3 kilowatt — 25,000 watts of continuous power — to do it.
|
水を沸騰させて 1時間あたり10ガロンの蒸留水を作るためには約25キロワットの25.3キロワット ― 2万5千ワットのエネルギーが必要となります
|
That's so much energy, you couldn't afford to desalinate or clean water in this country that way.
|
この国でこんなエネルギーで水をきれいにするのは合理的ではありませんこの国でこんなエネルギーで水をきれいにするのは合理的ではありません
|
Certainly, in the rest of the world, your choice is to devastate the place, turning everything that will burn into heat, or drink the water that's available.
|
世界の他の場所ではその場所を破壊して燃やせるものをすべて燃すか水をそのまま飲むことになります
|
The number one cause of death on this planet among humans is bad water.
|
世界で最も多い死因は汚れた水によるものです
|
Depending on whose numbers you believe, it's between 60 and 85,000 people per day.
|
数字には幅がありますが 1日あたり6万から8万5千人です
|
We don't need sophisticated heart transplants around the world.
|
世界には洗練された心臓移植医療ではなく
|
We need water.
|
水が必要なのです
|
And women shouldn't have to spend four hours a day looking for it, or watching their kids die.
|
そして女性に水を探すために 4時間もかけさせたり子供が死ぬのを見せてはいけません
|
So if we put this box on here in a few years, could we have a solution to transportation, electricity, and communication, and maybe drinkable water in a sustainable package that weighs 60 pounds?
|
数年後この箱がここに付ければ交通手段電力コミュニケーションそして飲料水の問題までも解決できる可能性があります持続可能な60ポンドの装置で
|
I don't know, but we'll try it.
|
本当に出来るかは分かりませんが挑戦は続けますそろそろ終わりますね
|
I better shut up.
|
本当に出来るかは分かりませんが挑戦は続けますそろそろ終わりますね
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
(Mechanical noises) (Music) (Applause)
|
(機械音 ) (音楽) (拍手)
|
So, about three years ago I was in London, and somebody called Howard Burton came to me and said, I represent a group of people, and we want to start an institute in theoretical physics.
|
3年前私がロンドンにいた頃ハワード・バートンという方に声をかけていただきました「私の代表するグループが論理物理学の研究所を立ち上げたいと考えている
|
We have about 120 million dollars, and we want to do it well.
|
資金は1億2千万ドルで是非とも成功させたい
|
We want to be in the forefront fields, and we want to do it differently.
|
最先端の研究を行い従来と違うやり方で進めたい
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.