text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
(Video) Voice: Testing, testing, one two three.
|
( 録音 ) Testing, testing, one two three.
|
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
Testing, testing, one two three.
|
( 再生 ) Testing, testing, one two three.
|
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
MR: And now, 137 years later, we're able to get sound in pretty much similar quality but by just watching objects vibrate to sound with cameras, and we can even do that when the camera is 15 feet away from the object, behind soundproof glass.
|
137年後の今日音に振動する物の映像だけから同程度のクオリティの音を再現できるようになりましたしかも防音ガラスの向こう側にある 5メートル離れた物を使ってそれができるのです
|
So this is the sound that we were able to recover in that case.
|
そうやって復元した音がこれです
|
Voice: Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
|
MR: And of course, surveillance is the first application that comes to mind.
|
すぐ思いつく応用はスパイ活動でしょう
|
(Laughter) But it might actually be useful for other things as well.
|
( 笑 ) しかし他のことにも使えます
|
Maybe in the future, we'll be able to use it, for example, to recover sound across space, because sound can't travel in space, but light can.
|
もしかしたら将来宇宙の向こうの音を再現できるようになるかもしれません音は宇宙を伝わりませんが光なら伝わるからです
|
We've only just begun exploring other possible uses for this new technology.
|
私達はこの新しい技術の可能性を探り始めたばかりです
|
It lets us see physical processes that we know are there but that we've never been able to see with our own eyes until now.
|
これまで存在するのは知っていたけれど自分の目で見られなかった物理現象を見えるようにしてくれるのです
|
This is our team.
|
これが私の仲間です
|
Everything I showed you today is a result of a collaboration with this great group of people you see here, and I encourage you and welcome you to check out our website, try it out yourself, and join us in exploring this world of tiny motions.
|
今日お見せしたものはみんなここに出ている人達の協力の結果得られたものですみなさんにもぜひ私達のウェブサイトを訪れ自分で試してみて一緒に微細な動きの世界を探索していただきたいと思います
|
Thank you.
|
ありがとうございました
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home?
|
家にロボットがあるという人手をあげてください
|
Not very many of you.
|
あまり多くはないですね
|
Okay. And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
|
では手をあげた人のうち ― ルンバ以外のロボットを持っている人は ?
|
So a couple.
|
わずかですね
|
That's okay.
|
いいんです
|
That's the problem that we're trying to solve at Romotive — that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
|
これこそ Romotive で私と20人のオタクが解決しようとやっきになっている問題なんですから
|
So we really want to build a robot that anyone can use, whether you're eight or 80.
|
私たちが本気で作りたいのは誰もが使えるロボット ― 8歳でも80歳でも使えるロボットです
|
And as it turns out, that's a really hard problem, because you have to build a small, portable robot that's not only really affordable, but it has to be something that people actually want to take home and have around their kids.
|
実際のところこれは本当に難しい問題なんですというのもそのロボットは小さくて持ち運びができて ― 単に手ごろな値段というだけではなく皆が実際に持ち帰って子どものそばに置いておきたいようなものでないといけません
|
This robot can't be creepy or uncanny.
|
このロボットは気持ち悪くても不気味であってもいけない
|
He should be friendly and cute.
|
親しみやすくてかわいくあるべきなんです
|
So meet Romo.
|
では Romoをご紹介します
|
Romo's a robot that uses a device you already know and love — your iPhone — as his brain.
|
Romoは皆さんがご存知で大好きな iPhoneを頭脳として使います
|
And by leveraging the power of the iPhone's processor, we can create a robot that is wi-fi enabled and computer vision-capable for 150 bucks, which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
|
iPhoneのプロセッサの力を活用することで Wi-Fiが使えてコンピューター・ビジョンを備えた — ロボットを 150ドルで作れましたこれは従来のこのようなロボットの約 1% の値段です
|
When Romo wakes up, he's in creature mode.
|
Romoは起きたら生き物モードに入ります
|
So he's actually using the video camera on the device to follow my face.
|
装着されたビデオカメラを使って私の顔を追います
|
If I duck down, he'll follow me.
|
私がしゃがめば Romoもついてきます
|
He's wary, so he'll keep his eyes on me.
|
Romoは注意深いですからずっと私から目を離しません
|
If I come over here, he'll turn to follow me.
|
私がこちらに来れば ― Romoもまた追ってきます
|
If I come over here — (Laughs) He's smart.
|
こっちにきたら ― ( 笑 ) 賢いんです
|
And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature.
|
そしてもし近寄りすぎたら ― 他の生き物と同じように怖がります
|
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
|
いろんな意味で Romoは自分の心を持ったペットのようです
|
Thanks, little guy.
|
ありがとう Romo
|
(Sneezing sound) Bless you.
|
( ハクション ) お大事に
|
And if I want to explore the world — uh-oh, Romo's tired — if I want to explore the world with Romo, I can actually connect him from any other iOS device.
|
世界を探検したければ ― おや Romoが退屈しちゃったようですねもしRomoと世界を探検したければ ― どのiOSデバイスからでも Romoに接続できるんです
|
So here's the iPad.
|
ここに iPadがありますが
|
And Romo will actually stream video to this device.
|
RomoがこのiPadに映像を送ってきます
|
So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's-eye-view of the world.
|
Romoが見たものを見てロボットの目を通じて世界を見られます
|
Now this is a free app on the App Store, so if any of you guys had this app on your phones, we could literally right now share control of the robot and play games together.
|
これはApp Storeの無料アプリですこのアプリを携帯に入れてる人がいたら文字通りこのロボットを一緒にコントロールしてゲームもできます
|
So I'll show you really quickly, Romo actually — he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience.
|
本当に簡単にやってみますね Romoが映像を送ってきています私や客席の皆さんが映っています
|
If I get in front of Romo here.
|
Romoの正面に来ましょう
|
And if I want to control him, I can just drive.
|
コントロールしたければ運転もできます
|
So I can drive him around, and I can take pictures of you.
|
Romoを運転してまわれて皆さんの写真を撮ることもできます
|
I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.
|
TEDの千5百人の聴衆を撮ってみたかったので
|
So I'll snap a picture.
|
1枚撮影しますね
|
And in the same way that you scroll through content on an iPad, I can actually adjust the angle of the camera on the device.
|
iPadでページをスクロールさせるようにしてカメラの角度を調整できます
|
So there are all of you through Romo's eyes.
|
ですから Romoの目にはみんなが映っています
|
And finally, because Romo is an extension of me, I can express myself through his emotions.
|
おまけに Romoは私の延長ですから Romoの表情で感情表現できます
|
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
|
こうやると Romoが喜ぶんです
|
But the most important thing about Romo is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.
|
でも最も大事なことは ― 私たちは文字通りまったく直感的に動かせるものを作りたかったということです
|
You do not have to teach someone how to drive Romo.
|
ひとに教わらなくても Romoを操作できます
|
In fact, who would like to drive a robot?
|
誰かロボットを動かしてみたい人いませんか ?
|
Okay. Awesome.
|
さあ挑戦者です
|
Here you go.
|
はいどうぞ
|
Thank you, Scott.
|
ありがとうスコット
|
And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him.
|
さらにクールなのはロボットを操縦するのに ― 地理的に同じ場所にいる必要がないことです
|
So he actually streams two-way audio and video between any two smart devices.
|
つまり Romoはどんなスマートデバイスとの間でも双方向で音声とビデオを送れます
|
So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels.
|
ブラウザからログインできます車輪付きのSkype みたいなもので
|
So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example.
|
さきほどテレプレゼンスの話がありましたがこれはそのいかした例です
|
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot.
|
想像してみてください iPhoneを持った 8歳の女の子がお母さんにロボットを買ってもらい
|
That girl can take her iPhone, put it on the robot, send an email to Grandma, who lives on the other side of the country.
|
その子は iPhoneをロボットに装着して遠くに住むおばあちゃんをメールで招待し
|
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter for fifteen minutes every single night, when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
|
おばあちゃんがロボットにログインして孫娘とかくれんぼできますそれも毎晩15分でもですそうでなければ孫娘には年に1回か2回しか会えないかもしれません
|
Thanks, Scott.
|
ありがとうスコット
|
(Applause) So those are a couple of the really cool things that Romo can do today.
|
( 拍手 ) Romoが今できるクールなことのうち 2つを紹介しました
|
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
|
最後に将来に向け私たちが取り組んでいることをお話しします
|
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend.
|
元々うちのエンジニアのドムがある週末に作ったツールなんですが
|
It's built on top of a Google open framework called Blockly.
|
BlocklyというGoogleのオープン・フレームワーク上に作られていて
|
This allows you to drag and drop these blocks of semantic code and create any behavior for this robot you want.
|
それぞれ意味を持ったコードのブロックをドラッグドロップしてロボットに好きな行動をさせることができます
|
You do not have to know how to code to create a behavior for Romo.
|
Romoを動かすプログラムの書き方を知らなくても大丈夫
|
And you can actually simulate that behavior in the browser, which is what you see Romo doing on the left.
|
ブラウザ内で行動をシミュレーションできます左で Romoがやっていますね
|
And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life.
|
気に入ったのがあれば自分のロボットにダウンロードしてプログラムを現実に実行できます
|
And then if you have something you're proud of, you can share it with every other person who owns a robot in the world.
|
そして自慢できるものができたら ― 世界中のRomo所有者と共有できます
|
So all of these wi-fi – enabled robots actually learn from each other.
|
つまりこれらのWi-Fiが使えるロボットは互いに学習し合えるというわけです
|
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.
|
誰でも訓練できるロボットに私たちがそんなに熱を入れている理由は個人に合ったものにできることこそパーソナル・ロボットの一番の魅力だからです
|
They change from person to person.
|
人によって違っていないといけない
|
So we think that if you're going to have a robot in your home, that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
|
ですから皆さんの家にロボットがいるとしたらそのロボットは皆さんの想像力を体現したものであるべきだと思います
|
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
|
パーソナル・ロボットの未来について話せたらと思いますが ―
|
To be honest, I have no idea.
|
正直なところわかりません
|
But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars or a large humanoid robot away.
|
ただ分かっているのはそれは 10年先でも千億ドルの投資の後でもなければ大きな人間型ロボットでもないということです
|
The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves.
|
パーソナル・ロボットの未来はもう現実に起こりつつありますそしてそれは Romoのような小さくて機敏なロボットと皆さんのような人たちの想像力にかかっているのです
|
So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build.
|
皆さんがロボットを手にしそれで何を作るのか見るのが待ち遠しいです
|
Thank you.
|
ありがとうございました
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
This is a guy named Bob McKim.
|
この男性はボブマッキムという人で
|
He was a creativity researcher in the '60s and' 70s, and also led the Stanford Design Program.
|
60年代、 70年代に創造性における研究者の一人でしたスタンフォード大学のデザインプログラムを率いた人物でもあります
|
And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley, who ’ s out there somewhere, studied under him at Stanford.
|
実はIDEOの創設者であり私の友達でもあるデイビッドケリーは ― ― この会場にのどこかにいますが ― ― 彼もスタンフォードでマッキムの下で学んでいました
|
And he liked to do an exercise with his students where he got them to take a piece of paper and draw the person who sat next to them, their neighbor, very quickly, just as quickly as they could.
|
マッキムは学生と実習をするのが好きでしたたとえば学生に一枚の紙を渡して隣に座っている人の絵を出来るだけ、早く書き上げるような実習です
|
And in fact, we ’ re going to do that exercise right now.
|
というか、今からその実習をあなた方にしていただきたいと思います
|
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
|
皆さん、厚紙と一枚の紙を持っていますよね
|
It ’ s actually got a bunch of circles on it.
|
たくさんの円のある
|
I need you to turn that piece of paper over; you should find that it ’ s blank on the other side.
|
それを裏返して裏面は真っ白になっているのでその面を使いましょう
|
And there should be a pencil.
|
鉛筆もありますよね
|
And I want you to pick somebody that ’ s seated next to you, and when I say, go, you ’ ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
|
次に隣に座っている人を選んで私が「ゴー」と言ったら30秒以内にその人を描いてください。大丈夫ですか ?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.