text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
15 seconds studio.
|
15秒前
|
10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two...
|
10, 9, 8, 7 6,5,4,3,2...
|
Philip Zimbardo: Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation.
|
フィリップ・ジンバルド : アダムの誘惑の原理に関する会話を聴いてみましょう
|
"Come on Adam, don't be so wishy-washy. Take a bite." "I did."
|
イヴ : なにやってんの、アダムぐだぐだしないの一口よ私は食べたわ
|
"One bite, Adam. Don't abandon Eve."
|
蛇 : 食べちまいなよ、アダムイヴを見捨てるのか ?
|
"" I don't know, guys.
|
アダム : わからないよ
|
I don't want to get in trouble. "" "Okay. One bite. What the hell?"
|
トラブルはいやだイヴ : ねえ一口なのよどうしたっていうの ?
|
(Laughter) Life is temptation. It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus.
|
( 笑 ) 人生は誘惑です誘惑に負けるか、抵抗するかイエス、ノー、今すぐ、後で、衝動的、思索的、現在志向か、未来志向か
|
Promised virtues fall prey to the passions of the moment.
|
約束の美徳が、束の間の情熱に打ち負かされる
|
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage — thank you George Bush — the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year.
|
結婚までは純潔を守ると誓ったティーンエイジャーたちがありがとう、ジョージ・ブッシュその大半、 60% が一年以内に性の誘惑に身を任せる
|
And most of them did so without using birth control.
|
ほとんどは産児制限の手段をとらずに
|
So much for promises.
|
約束よさようなら
|
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat.
|
さて、 4歳児を誘惑してみますごちそうで
|
They can have one marshmallow now. But if they wait until the experimenter comes back, they can have two.
|
彼らは、今マシュマロを一つもらえるでももし実験者が戻ってくるまで待てば、二つもらえる
|
Of course it pays, if you like marshmallows, to wait.
|
もちろんマシュマロが好きなら、待つ甲斐がある
|
What happens is two-thirds of the kids give in to temptation.
|
実際は、子どものうち3分の2は誘惑に負けるのです
|
They cannot wait. The others, of course, wait.
|
彼らは待てないのですその他の子は、もちろん待てます
|
They resist the temptation. They delay the now for later.
|
誘惑に勝てる子がいる彼らは「後々」のために「今」を遅らせます
|
Walter Mischel, my colleague at Stanford, went back 14 years later, to try to discover what was different about those kids.
|
私のスタンフォードの同僚、ウォルター・ミシェルは 14年後に戻って来てこの子供たちがどう違うかを見つけようとしました
|
There were enormous differences between kids who resisted and kids who yielded, in many ways.
|
誘惑に勝った子どもと負けた子どもの間には、多くの点でものすごく大きな差がありました
|
The kids who resisted scored 250 points higher on the SAT.
|
打ち勝った子供たちは大学進学適性試験で250点も得点が高く
|
That's enormous. That's like a whole set of different IQ points.
|
これは莫大です IQの段階が違うくらいです
|
They didn't get in as much trouble. They were better students.
|
余りトラブルにかかわり合わないより良い学生です
|
They were self-confident and determined. And the key for me today, the key for you, is, they were future-focused rather than present-focused.
|
彼らには自信と決意があります今日の私のポイント、あなたへのポイントは彼らは「現在志向」でなく「未来志向」だという事です
|
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today.
|
「時間的展望」とはなにか ? 今日お話しすることはそれです
|
Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories.
|
「時間的展望」とは、我々個人が、経験の流れをどうやって切り分けて、どの時間の枠に入れるかを研究することです
|
And you do it automatically and non-consciously.
|
それは自動的、無意識的に行われます
|
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
|
それは文化や、国民性や、個人差や、社会階層の差や、教育レベルの差によって違いがあります
|
And the problem is that they can become biased, because you learn to over-use some of them and under-use the others.
|
問題は、それが偏向性をもたらすということですあるものは使い過ぎたり、他のものは使わな過ぎたりするからです
|
What determines any decision you make?
|
あなたの決断を決定するのは何か ?
|
You make a decision on which you're going to base an action.
|
あなたは決断し、それを元に行動します
|
For some people it's only about what is in the immediate situation, what other people are doing and what you're feeling.
|
ある人たちには、今この瞬間、他人が何をしているか、あなたがどう感じているかが重要です
|
And those people, when they make their decisions in that format — we're going to call them "" present-oriented, "" because their focus is what is now.
|
このような方式で決断する人たちを「現在志向」と呼びましょう彼らは「今」に集中しているのです
|
For others, the present is irrelevant.
|
他の人たちにとっては、現在は関係ありません
|
It's always about "" What is this situation like that I've experienced in the past? "" So that their decisions are based on past memories.
|
常に「昔こういうことを経験した時は、どんな状態だったか ? 」が重要です彼らの決定は過去の記憶に基づいています
|
And we're going to call those people "" past-oriented, "" because they focus on what was.
|
この人たちは過去に集中しているので「過去志向」と呼びましょう
|
For others it's not the past, it's not the present, it's only about the future.
|
また別の人たちには、現在でも、過去でもなく未来が重要です
|
Their focus is always about anticipated consequences.
|
彼らは「予想される結果」に集中しています
|
Cost-benefit analysis.
|
費用対効果分析です
|
We're going to call them "" future-oriented. "" Their focus is on what will be.
|
彼らを「未来志向」と呼びましょう彼らは将来に集中しています
|
So, time paradox, I want to argue, the paradox of time perspective, is something that influences every decision you make, you're totally unaware of.
|
それで「タイムパラドックス」についてですが時間的展望のパラドックスは我々全ての決断に影響しますそれも全く無意識にです
|
Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives.
|
つまりあなたがこれらの時間的展望のどれに偏向しているかによるのです
|
Well there is actually six of them. There are two ways to be present-oriented.
|
実際は6つになります現在志向に二つ
|
There is two ways to be past-oriented, two ways to be future.
|
過去志向にも二つ、未来志向にも二つです
|
You can focus on past-positive, or past-negative.
|
過去のポジティブ、あるいはネガティブに集中できます
|
You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist — it doesn't matter, your life is controlled.
|
現在 ― 快楽型にもなれます人生の喜びに集中するのですあるいは現在 ― 運命論にもどちらの場合も人生はコントロールできています
|
You can be future-oriented, setting goals.
|
未来志向にもなれます目標を設定したり、
|
Or you can be transcendental future: namely, life begins after death.
|
あるいは常識を超えた未来 : つまり死後に始まる世界を考えたり
|
Developing the mental flexibility to shift time perspectives fluidly depending on the demands of the situation, that's what you've got to learn to do.
|
状況に応じて時間的展望を自由にずらしていく精神の柔軟さを習得することそれを学習しなくてはなりません
|
So, very quickly, what is the optimal time profile?
|
それで、ちょうどいい時間的展望の全体像はどんなものか ?
|
High on past-positive. Moderately high on future.
|
過去-ポジティブが高く、未来にはやや高め
|
And moderate on present-hedonism.
|
現在-快楽には中程度
|
And always low on past-negative and present-fatalism.
|
そして過去-ネガティブと現在-運命論はは常に低いのがよい
|
So the optimal temporal mix is what you get from the past — past-positive gives you roots. You connect your family, identity and your self.
|
したがって、至適な時制のミックスでは、過去からは過去-ポジティブでルーツを得る家族、アイデンティティ、自分自身とつながる
|
What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges.
|
未来から得るのは「翼」新しい目的地、新しいチャレンジへ飛び立つための
|
What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality.
|
現在-快楽から得られるのは自分自身や、場所や、人々や、官能を探索するエネルギー
|
Any time perspective in excess has more negatives than positives.
|
時間的展望のいかなる行き過ぎも、悪い方向に働きます
|
What do futures sacrifice for success?
|
未来が、成功のために何を犠牲にするか ?
|
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
|
犠牲になるのは家族との時間、友人との時間、
|
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
|
楽しみのための時間、自分の道楽、
|
They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health.
|
趣味が犠牲に、睡眠が犠牲になり、健康に影響する
|
And they live for work, achievement and control.
|
そして仕事と、達成と、支配のために生きる
|
I'm sure that resonates with some of the TEDsters.
|
そういわれて心に響くTEDsterもいるでしょう
|
(Laughter) And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family — everyone lived in the past and present.
|
( 笑 ) 私の心にも響きます私はサウスブロンクスのスラム街のシチリア人家族で育ちました誰もが過去と現在に生きている
|
I'm here as a future-oriented person who went over the top, who did all these sacrifices because teachers intervened, and made me future oriented.
|
私は今や未来志向の人間ですがトップに上り詰めるのに全てを犠牲にしました先生が介入して、私を未来志向にしたのです
|
Told me don't eat that marshmallow, because if you wait you're going to get two of them, until I learned to balance out.
|
「そのマシュマロを食べるな今我慢すれば、あとで二つもらえるから」と私がバランスを身につけられるまで
|
I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
|
私は現在-快楽を加え、過去-ポジティブを加えましたそして76歳の今、私は未だかつてなくエネルギッシュで、生産的です今までより以上に幸せです
|
So I want to end by saying: many of life's puzzles can be solved by understanding your time perspective and that of others.
|
そこで終りにこう言いたい人生の多くのパズルは、自分や他人の時間的展望を理解することで解決できます
|
And the idea is so simple, so obvious, but I think the consequences are really profound.
|
この考えはとてもシンプルで、明らかですがその結果はものすごく深いのです
|
Thank you so much.
|
どうもありがとう
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years.
|
今日は皆さんと一緒に千年後の地球がどうなっているか考えていきたいと思います
|
But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet.
|
でもその前にプラスチックなどの化学合成物質について話したいと思います化学合成物質の生産には膨大なエネルギーが必要で廃棄問題もある為地球を徐々に汚染しています
|
I also want to tell you and share with you how my team and I have been using mushrooms over the last three years.
|
もう1つ皆さんに話して伝えたいのはこの3年間私とチームがどのようにキノコを利用してきたかです
|
Not like that. (Laughter) We're using mushrooms to create an entirely new class of materials, which perform a lot like plastics during their use, but are made from crop waste and are totally compostable at the end of their lives.
|
いやそういう使い方じゃなくて ( 笑い ) 我々はキノコで全く新しいタイプの物質を作っています使われる時はプラスチックのように機能しますが農産廃棄物で作られていて使用後に完全堆肥化できるものです
|
(Cheering) But first, I need to talk to you about what I consider one of the most egregious offenders in the disposable plastics category.
|
( 歓声 ) でもはじめに使い捨てプラスチックでも最もタチが悪いものの 1つについて話す必要があります
|
This is a material you all know is Styrofoam, but I like to think of it as toxic white stuff.
|
みなさんご存知の発砲スチロールです個人的には白い有毒物質だと思っています
|
In a single cubic foot of this material — about what would come around your computer or large television — you have the same energy content of about a liter and a half of petrol.
|
大体PCや大型テレビについてくる量の約30センチ四方のこの物質には約1.5リットルのガソリンと同じ量のエネルギー含量があります
|
Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash.
|
でも 1 ~ 2週間使用されただけでゴミとして捨てられています
|
And this isn't just found in packaging.
|
更にこの物質は梱包以外にも使われています
|
20 billion dollars of this material is produced every year, in everything from building materials to surfboards to coffee cups to table tops.
|
毎年200億ドル分の発砲スチロールが生産され建築材料からサーフボードコーヒーカップからテーブルまであらゆるものとして使われています
|
And that's not the only place it's found.
|
それだけではありません
|
The EPA estimates, in the United States, by volume, this material occupies 25 percent of our landfills.
|
米国環境保護庁によるとアメリカでは発砲スチロールは埋立地の25 % を占めています
|
Even worse is when it finds its way into our natural environment — on the side of the road or next to a river.
|
さらにひどいのは道路沿いや川沿いなど自然の中でも見られる場合です
|
If it's not picked up by a human, like me and you, it'll stay there for thousands and thousands of years.
|
皆さんや私の人の手によって収集されない限り何千年もそのまま放置されることになります
|
Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away.
|
それよりヒドイかもしれないのはまるで巨大プラスチック還流のように海に流されてしまうことですそして発砲スチロールは自然に粉々にされどんどん小さい欠片になりますが完全にはなくなりません
|
They're not biologically compatible.
|
生物学的な相溶性がないからです
|
They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems.
|
発砲スチロールは基本的に地球の呼吸器系と循環器系を破壊しています
|
And because these materials are so prolific, because they're found in so many places, there's one other place you'll find this material, styrene, which is made from benzene, a known carcinogen.
|
また発砲スチロールはどんどん生産されていてどこにでもあるので発がん物質として知られるエチルベンゼンでできたスチレンが見つかる場所はもう1つあります
|
You'll find it inside of you.
|
皆さんの身体の中です
|
So, for all these reasons, I think we need better materials, and there are three key principles we can use to guide these materials.
|
以上のような理由からもっと良い素材が必要だと思うのです良い材質のガイドとして重要な理念が3つあります
|
The first is feedstocks.
|
1つ目は原料です
|
Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you.
|
私達は現在原油のみを原料として暖房したり車の燃料にしたり身の回りのものほとんどを生産しています
|
We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package.
|
原油は限りある資源だと分かっているので梱包物を開ける度に1.5リットルのガソリンを捨てるのはまともじゃありません
|
Second of all, we should really strive to use far less energy in creating these materials.
|
2つ目はエネルギーを大幅に節約して材料を生産すべきということです
|
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it.
|
「大幅な節約」です 10 % 程度の節約では駄目です
|
We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content.
|
エネルギー含量を50 % に 25 % にそして10 % にすることを目標とすべきです
|
And lastly, and I think perhaps most importantly, we should be creating materials that fit into what I call nature's recycling system.
|
3つ目は一番重要なのではないかと思いますが自然のリサイクルシステムの一部になるような材料をつくることです
|
This recycling system has been in place for the last billion years.
|
自然によるリサイクルシステムは10億年前からあり
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.