text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
---|---|
Cameroon is one and indivisible! | ¡Camerún es uno e indivisible! |
You have to be a child of God to understand the depth of this song. | Usted tiene que ser un hijo de Dios para entender la profundidad de esta canción. |
A full portrait of Jesus could never be based on so little data. | Un retrato completo de Jesús nunca podría basarse en tan pocos datos. |
20) in the same order. | 20) en el mismo orden. |
What are the cultural habits of a person that concurs in these three activities? | ¿Cuáles son los hábitos culturales de una persona que concurre en estas tres actividades? |
However, his new team of 25 Commissioners faced a tougher road. | Sin embargo, su nuevo equipo de 25 comisarios se enfrentó a una ruta más dura. |
Anyone buying vinyl every week from 1989 to 1992 noticed this." | Cualquier persona que compre vinilos cada semana desde 1989 hasta 1992 se dio cuenta de esto". |
But as President, I must put the interest of America first. | Pero como Presidente, debo poner el interés de América primero. |
He will construct Ehulhul; he will complete its work. | Él construirá Ehulhul; él completará su trabajo. |
His healthcare chip instructs him with "10,000 different medical procedures". | Su chip de atención médica lo instruye con "10,000 procedimientos médicos diferentes". |
It is we who adore it, who adopt its fashions and above all, its words." | Somos nosotros los que la adoramos, los que adoptamos sus modas y, sobre todo, sus palabras». |
However, Hades wants a whole kingdom. | Sin embargo, Hades quiere un reino entero. |
Spock was present, but not as first officer. | Spock estaba presente pero no como Primer Oficial. |
He also believes that there are 31 days in the month of June. | También cree que hay 31 días en el mes de junio. |
"Derfor parkerte de "bombebilen"". | «Derfor parkerte de "bombebilen"». |
He said, "I know this one guy who is super-dope." | Él dijo: "Sé que este tipo que es super-droga". |
To again complete their quorum of six, they recruit Gog. | Para completar nuevamente su quórum de seis, reclutan a Gog. |
"China ofrece oportunidades difícilmente igualables hoy en día en occidente". | «China ofrece oportunidades difícilmente igualables hoy día en occidente». |
Online version ( | Versión digital [ |
Therefore, I chose to join you, General, instead of Lord Yuan." | Por tanto, escogí unirme a usted, General, en vez de al Señor Yuan." |
Whatever their overall shape, all shields were strongly convex. | Cualquiera que sea su forma general, todos los escudos fueron fuertemente convexos. |
Even now, Tsubasa still likes to invent things. | Incluso ahora, Tsubasa todavía le gusta inventar cosas. |
In the morning there will be fog under the earth. | Por la mañana habrá niebla debajo de la tierra. |
I burned up all my clothes; but I don't remember that. | Quemé toda mi ropa; pero no me acuerdo de eso. |
In perfect peace he waits for Rose, his wife." | En perfecta paz él espera a Rose, su esposa." . |
Mera and AJ again leave Earth for parts unknown. | Mera y AJ vuelven a dejar la Tierra por partes desconocidas. |
The architect was probably Peter Parler. | El arquitecto fue probablemente Peter Parler. |
"I liked that idea because it would be the Norwegian camp in space. | «Me gustó esa idea porque sería el campo noruego en el espacio. |
"Máxima eficacia del 'EuroRacing'" . | «Máxima eficacia del 'EuroRacing'». |
It's something I'm doing with friends while Tom finishes his album. | Es algo que estoy haciendo con amigos mientras Tom termina su álbum. |
She helped to establish California chapters of NOW. | Y, luego ayudó a establecer capítulos de California de NOW. |
The Mursi have declared their territory a community conservation area as of July, 2008 and have begun a community tourism project. | En julio de 2008 los mursi declararon su territorio una zona comunitaria de conservación y comenzaron un proyecto comunitario de turismo ( |
One or two conversations with Reggie convinced me that I ought at least to see for myself. | Una o dos conversaciones con Reggie me convencieron de que al menos debía verlo yo mismo. |
Since 2012, it is manufactured for the Mercosur and 40 other countries. | Desde 2012, está fabricado para el Mercosur y otros 40 países. |
You will be my agent in his camp. | Serás mi agente en su campamento. |
"Charles Herbert: So You Wanna Be a Kid Actor...?". | «Charles Herbert: So You Wanna Be a Kid Actor. . .?». |
Build Tiger is a super robot. | Build Tiger es un super robot. |
More pragmatic than Rin. | Más pragmático que Rin. |
(John Carpenter, 2006) Can Britain Survive? | (John Carpenter, 2006) Puede Gran Bretaña Sobrevivir? |
Kyiv Post. (in Ukrainian) The boundary of a joke. | Kyiv Post. (en ucraniano) The boundary of a joke. |
Meanwhile, John and the eleven hostages learn more about each other. | Mientras tanto, John y los once rehenes aprenden más unos de otros. |
However, Singapore was now a recognised state. | Sin embargo, Singapur era ahora un estado reconocido. |
It's your fifth birthday, and we've got a very special surprise for you.' | Es tu quinto cumpleaños, y te tenemos una sorpresa muy especial". |
However, Season 29 is likely to be a major exception. | Sin embargo, es probable que la temporada 29 sea una gran excepción. |
There is no legal basis for this, not even for the 49 "comparatively large cities". | No hay ninguna base legal para ello, ni siquiera para las 49 «ciudades comparativamente grandes». |
"ANC perdió al menos 40 de sus constituyentes". | «ANC perdió al menos 40 de sus constituyentes». |
"The Iranian regime", he said, "is motivated by fanaticism ... | «El régimen iraní», afirmó, «está motivado por el fanatismo (...) |
In this book the real Zia is finally awakened by Carter. | En este libro la verdadera Zia es finalmente despertada por Carter. |
My two greatest enemies, Ross. | Mis dos grandes enemigos, Ross. |
In his music, Jon talks a lot about God. | En su música, Jon habla mucho sobre Dios. |
Dragen som elsket meg (in Norwegian). | Dragen som elsket meg (en noruego). |
"No way, John Taylor!" can be heard clearly in the background at 1:05. | "No way, John Taylor!" se puede oír claramente en el fondo en 1:05. |
And women can provide it." | Por eso es que les proveían de mujeres". |
The final answer for c is therefore 445, as in the first method. | La respuesta final para c es, en consecuencia, 445, como en el primer método. |
She then offers Richard the stone. | Ella entonces ofrece Richard la piedra. |
All but one — Cape Cod — had become commercial developments. | En todas menos una —Cape Cod— habían comenzado desarrollos comerciales. |
"Leída ayer, leída ahora" . | «Leída ayer, leída ahora». |
Llevame pal centro", "Che... | Llevame pal centro», «Che... |
No Gun Ri Review. | No Gun Ri Review. |
"'Desaparecieron hace 30 años, pero aún espero a Alice y Léonie'". | «'Desaparecieron hace 30 años, pero aún espero a Alice y Léonie'». |
She and Betty have sex that night. | Ella y Betty tienen sexo esa noche. |
There, like Venus, she was born among the waves." | Ahí, como Venus, nació entre las olas». |
The food of those who have received the Scripture is lawful for you, and your food is lawful for them. | Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro, así como el vuestro lo es para ellos. |
Jake has not seen Anna for several years. | Jake no ha visto a Anna durante varios años. |
Why, if we already know it's a world of shit, right? | Para qué, si ya sabemos que es un mundo de mierda, ¿no? |
I don't know why Uncle Sam says I did it. | No sé por qué el Tío Sam dice que lo hice. |
I liked Hitman: Agent 47, but it's not a very good movie. | Me gustó Hitman: Agente 47, pero no es una película demasiado buena. |
They then receive their own full payment in the future. | Posteriormente recibirá su propio pago completo en el futuro. |
I didn't expect it to be number one in the country! | ¡No esperaba que sea número uno en el país! |
Roberts got to work on building a replacement. | Roberts se puso a trabajar en construir un reemplazo. |
And why does he behave so irresponsibly?" | ¿Y por qué se comporta tan irresponsablemente?" |
The Berlin Wall could also have been called a closed border. | El muro de Berlín también podría haber sido llamada una frontera cerrada. |
As Philip Nobile observed in ... | Como observó Philip Nobile en ... |
Also see references 286 and 305 in Silent Messages – these are the original sources of my findings. | Véanse también las referencias 286 y 305 en Mensajes Silenciosos -- esas son las fuentes originales de mis descubrimientos. |
2014 Entre el aliento y la palabra. | 2014 Entre el aliento y la palabra. |
I love bad guys and I love Red Dead Redemption. | Amo los tipos malos y amo Red Dead Redemption. |
'Indeed, my lord.' | ¡Sí, señor mío!"). |
"Will two big stars create fireworks?". | «Will two big stars create fireworks?». |
How to Achieve Perfect Harmony between You and Your Horse. | Cómo lograr una perfecta armonía entre usted y su caballo. |
"PERSONAL COMPUTERS; OS/2 No Longer at Home at Home". | «PERSONAL COMPUTERS; OS/2 No Longer at Home at Home». |
"Presentado José Manuel tras un mes de negociaciones" . | «Presentado José Manuel tras un mes de negociaciones». |
"They could have sold seats in the toilet!" | «¡Podrían haber vendido asientos en el baño!» |
Cuando ya no se puede tomar trago ni chacchar coca. | «Cuando ya no se puede tomar trago ni chacchar coca. |
This was witnessed by Artume. | Esto fue presenciado por Artume. |
Jake's looking for publicity for himself, maybe. | Jake está buscando publicidad para sí mismo, tal vez. |
Today, we have only 53 chapters through which we attempt to understand this school of thought, as compiled by Sun Yirang. | Hoy en día, tenemos sólo 53 capítulos a través de los cuales intentamos entender esta escuela de pensamiento, según lo compilado por Sun Yirang. |
I could never be 100 percent of who I am until I left it. | Nunca podría ser el 100 por ciento de lo que soy hasta que lo dejé. |
(Houdas divided the text into 38 chapters. | (Houdas dividió el texto en 38 capítulos. |
But I'm very pro-Iraq, I'm very pro-Israel. | Pero soy muy pro-Iraq, soy muy pro-Israel. |
I also think there are people who don't want me to do well in both fields. | También creo que hay personas que no quieren que me vaya bien en ambos campos. |
¿Por qué mintió la cigüeña? (1949) dir. | ¿Por qué mintió la cigüeña? (1949) dir. |
But that's just one of my alter egos. | Pero ese es solo uno de mis alter egos. |
We certainly are not even going to attempt that until Avengers 2. | Ciertamente no vamos siquiera a intentar eso hasta Avengers 2. |
Rufino 2000 Noches violentas 2000 El jueves no matamos 1999 El jardinero ... | Rufino 2000 Noches violentas 2000 El jueves no matamos 1999 El jardinero ... |
"Of course we knew the ABC would be strong in urban areas. | "Por supuesto que sabíamos que el ABC sería fuerte en las zonas urbanas. |
They always used the positive root because this made sense when solving "real" problems. | Siempre utilizaban la raíz positiva pues esto tenía sentido al resolver problemas «reales». |
"Más desindianización que mestizaje. | "Más desindianización que mestizaje. |
I would completely disagree with Michael Moore about that. | No estoy de acuerdo completamente con Michael Moore sobre eso. |
Not many people trust Jason. | No mucha gente confía en Jason. |
He has come here from Japan, and now he is telling everyone how to organise our football. | Ha venido aquí desde Japón, y ahora les está diciendo a todos cómo organizar nuestro fútbol. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.