text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
---|---|
Neil Young: Long May You Run. | Neil Young: Long May You Run (en inglés). |
"Can 1D have cute faces and be taken seriously? · The A.V. Club". | «Can 1D have cute faces and be taken seriously? · The A.V. Club» (en inglés). |
On 9 May the majority (1,800) were forced to flee. | El 9 de mayo, la mayoría (1800) fueron forzados a huir. |
He is also the coauthor of Methods of Madness: The Mental Hospital as a Last Resort. | También es el coautor de Methods of Madness: The Mental Hospital as a Last Resort. |
1993 "Ethnic Conflict": Three Alternative Terms. | 1993 “Conflicto Étnico”: Tres Términos Alternativos. |
Adam-One, the world’s oldest man, took Africa. | Adam-One, El hombre más antiguo del mundo tomó África. |
Ionization must take place first. | La ionización debe tener lugar primero. |
It is included on their EP, Life Gone Wild. | Está incluido en su EP, Life Gone Wild. |
J1850 – Defines a serial data protocol. | J1850 - Defines a serial data protocol. |
How could this young girl from the suburbs of Detroit become a success in New York? | ¿Cómo podría esta jovensita de los suburbios de Detroit convertirse en un éxito en Nueva York? |
"All the Potential a Faithful Mother Can Foster". | «All the Potential a Faithful Mother Can Foster» (en inglés). |
Minaj will then select 5 winners. | A continuación, Minaj seleccionaría a 5 ganadores. |
In the scientific community, I am not alone. | En la comunidad científica, no estoy solo. |
"Mason No Longer With Hustler". | «Mason No Longer With Hustler». |
He continued to be responsible for his original XC projects. | Él continuó siendo responsable de sus proyectos XC originales. |
"Partidos con menos del 5% se juegan su permanencia". | «Partidos con menos del 5% se juegan su permanencia». |
Later during the year, a trans-Euro-Asiatic line was created. | Más tarde durante el año, se creó una línea trans-euroasiática. |
“Brick Like Me” has no groaners. | "Brick Like Me" no tiene groaners. |
Introduction, or Why Have a Book on Geographies of Sexualities? | Introducción, o Por qué Tener un Libro en Geografías de Sexualidades? |
And it can, thanks to tonight's word: Wikiality. | Y puede, gracias a la palabra de esta noche: Wikiality. |
For example, a state may need to respond to an international crisis. | Por ejemplo, un estado puede necesitar responder a una crisis internacional. |
Eurosport 2 will also be launched in Asia Pacific in the foreseeable future. | Eurosport 2 también se lanzará en Asia-Pacífico en el futuro previsible. |
She and others spent many years improving the technique. | Ella y muchos otros pasaron muchos años mejorando la técnica. |
During the 5-year term, she did not draft any report as a rapporteur (primary legislator). | Durante su mandato de 5 años, no redactó ningún informe como ponente (legislador primario). |
"Is Twitter Silencing 'Supernatural' Fans Again?". | «Is Twitter Silencing 'Supernatural' Fans Again?». |
"Calle 13 es reconocido por Amnistía Internacional". | «Calle 13 es reconocido por Amnistía Internacional». |
And Bon-Bon Blanco's name finally was recognized by a lot of people. | Así, el nombre de Bon-Bon Blanco finalmente fue reconocido por gran cantidad de gente. |
That 61 percent wasn't the majority, however. | Ese 61% no era la mayoría sin embargo. |
Alternatively, the structure of the organization may simply promote this inefficiency. | Alternativamente, la estructura de la organización puede promover simplemente esta ineficacia. |
They too are destroyed without mercy. | Ellos también son destruidos sin piedad. |
I think you should continue writing your excellent inspirations." | Creo que deberías seguir escribiendo vuestras excelentes inspiraciones”. |
Many people of Rome believed in the power of this statue. | Mucha gente de Roma creía en el poder de esta estatua. |
He should then have put it in the fire". | ¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena! |
So Jimmy decided to kill him. ... | Así que Jimmy decidió matarlo. ... |
He expresses doubt that Elsa is telling the truth about many things. | Él expresa dudas de que Elsa está diciendo la verdad sobre muchas cosas. |
General Mills did not buy the company, however. | Sin embargo, General Mills no compró la compañía. |
May the Serbs keep this monument! | ¡Que los serbios se queden con este monumento! |
China will own the intellectual property rights for these larger designs. | China será dueña de los derechos de propiedad intelectual para estos diseños más grandes. |
He has always believed that full democracy is the only way to rebuild Hong Kong. | Siempre ha creído que la democracia plena es la única manera de reconstruir Hong Kong. |
"5 U.S. Presidents Who Were Never Fathers". | «5 U.S. Presidents Who Were Never Fathers» (en inglés). |
Costa Rica otra vez se llevó la corona - NOV. | Costa Rica otra vez se llevó la corona - NOV. |
It is not clear if the design was influenced by the American A-5 Vigilante. | No está claro si el diseño fue influenciado por el A-5 Vigilante estadounidense. |
Why did you not kiss him?" | ¿Y por qué no lo has besado?». |
Müller 1985b uses this variant. | Müller 1985b usa esta variante. |
A new "AMX" model also appeared. | Un nuevo modelo "AMX" también apareció. |
I think we did something really creative and unique with Adam Warlock. | Creo que hicimos algo realmente creativo y único con Adam Warlock. |
More than 80 were annihilated, that is the truth. | Más de 80 fueron aniquilados, esa es la verdad. |
"1985: ¡También tembló en Chihuahua!". | «1985: ¡También tembló en Chihuahua!». |
One important project was QUBE. | Un proyecto importante fue QUBE. |
"TVE-1 prepara un nuevo espacio de variedades con Fernando Carrillo" (in Spanish). | «TVE-1 prepara un nuevo espacio de variedades con Fernando Carrillo». |
It should therefore be located at the beginning of this document! . | Debería por lo tanto ser situada al comienzo de este documento! . |
Alex declares them a new Round Table. | Alex les declara una nueva Mesa Redonda . |
If I had done the Roberta thing ten years later, I would have faced the same problems. | Si yo hubiera hecho el proyecto de Roberta diez años después, me habría afrontado a los mismos problemas. |
Accident investigators recommended 35 changes in their report. | Los investigadores de accidentes recomendaron 35 cambios en su informe. |
Which politician had the highest number of likes during the debate? | ¿Qué político tuvo el mayor número de "me gusta" durante el debate? |
Our “universe” is not universal, and 7. | Nuestro “universo” no es universal y 7. |
May Allah curse those men who do not go with him." | Alá maldice a aquellos hombres que no van con él." |
He would have written The Valachi Papers!" | ¡Él habría escrito The Valachi Papers!" |
Will he maintain the laws of the Empire? 5. | ¿Mantendrá las leyes del Imperio? 5. |
Likewise, our discussions with the god-religious are confused and frustrated. | De la misma manera, nuestras discusiones con los religiosos de Dios se ven confundidas y frustradas. |
(Iran returned seven Su-25s in 2014.) | (Irán devolvió siete Su-25 en 2014.) |
Eleven of the passengers had Libya as their final destination. | Once de los pasajeros tenían Libia como su destino final. |
Lend Me Your Ears: Great Speeches in History. | Lend Me Your Ears: Great Speeches in History (en inglés). |
Only female trees produce these fruits though. | Sin embargo, solo los árboles hembra producen esos frutos. |
CUBANET: Hasta donde me lleven los dioses. | CUBANET: Hasta donde me lleven los dioses. |
CZM maintains continuity conditions mathematically; despite physical separation. | CZM mantiene las condiciones de continuidad matemáticamente; a pesar de la separación física. |
If n is between 50 and 500, what are n and x?' | Si n está entre 50 y 500, ¿cuánto valen n y x?" |
You know, one of those malapropisms. | Tú sabes, uno de esos malapropismos. |
Check Viking Pirates also. | Check Viking Pirates also. |
Making Banff a Year-Round Park. | «Making Banff a Year-Round Park». |
(In 2008 a similar referendum, Proposition 102, passed.) | (En 2008, se aprobó un referéndum similar, la Proposición 102). |
"Marqués, detenido a las 5 de la mañana tras un accidente en el Ayuntamiento" . | «Marqués, detenido a las 5 de la mañana tras un accidente en el Ayuntamiento». |
The group of El Azul, also one of the solidest. | El grupo de El Azul, también uno de los más sólidos. |
Me and one of my producers, Jim Beanz, we came up with this concept. | Yo y uno de mis productores, Jim Beanz, hemos llegado a este concepto. |
We Get to Carry Each Other: The Gospel according to U2. | We Get to Carry Each Other: The Gospel according to U2 (en inglés). |
The Red D Line had been operating a well-established sailing ship service to Venezuela since 1839. | La Línea Roja D había estado operando un servicio de barco de vela bien establecida en Venezuela desde 1839. |
"UK: In 1st, global temps average could be 1 degree C higher". | «UK: In 1st, global temps average could be 1 degree C higher» (en inglés). |
These were the last issues below 1 boliviano. | Estos fueron los últimos números por debajo de 1 boliviano. |
That was the stuff and material for more than only one life. | Esa fue la sustancia y el material para más de una sola vida. |
If there is a God, he has no home: He is everywhere!" | Si existe un dios, él no tiene hogar: ¡está en todas partes!" |
A ceasefire with Hamas is a delusion. | Un alto el fuego con Hamas es una ilusión. |
Their next two albums, Please Come Home... | Sus dos álbumes siguientes, Please Come Home... |
During 52, Project Cadmus is shown to be still in existence. | Durante el 52, se demuestra que el Proyecto Cadmus aún existe. |
I'm certain I've got the right man in John Terry. | Estoy seguro de que tengo al hombre adecuado en John Terry. |
1942: Bajó un ángel del cielo. | 1942: Bajó un ángel del cielo. |
CCS protocol type Currently only 1. | Tipo de Protocolo CCS Actualmente solo 1. |
It didn’t matter if Samsung was different in those areas. | No importaba si Samsung fue diferente en esas áreas. |
Venus Revealed: A New Look Below the Clouds of Our Mysterious Twin Planet. | Venus Revealed: A New Look Below the Clouds of Our Mysterious Twin Planet (en inglés). |
We have represented Britney for the past month. | Hemos representado a Britney durante el último mes. |
"Bolivia elige hoy 4.975 nuevas autoridades subnacionales". | «Bolivia elige hoy 4.975 nuevas autoridades subnacionales». |
"El Indio Solari esta vez es El Fisgón Ciego". | «El Indio Solari esta vez es El Fisgón Ciego». |
Kiddo then pursues her final target, Bill. | Kiddo entonces persigue a su objetivo final, Bill. |
It is, however, unclear if Rick will become either of these older versions of himself. | Sin embargo, no está claro si Rick se convertirá en cualquiera de estas versiones anteriores de sí mismo. |
"The One and Only Hans Zimmer!". | The One and Only Hans Zimmer! (en inglés). |
Funaria anomala Jur. | Funaria anomala Jur. |
Each member of Titans East has been recruited to negate a specific Titan. | Cada miembro de los Titanes del Este ha sido contratados para negar un Titán específico. |
"El ratoncito también puede narrar cuentos" . | «El ratoncito también puede narrar cuentos». |
When a perceiver opens his eyes, the objects are created again. | Cuando un percipiente abre los ojos, los objetos son creados de nuevo. |
She and Dudman went to his room. | Ella y Dudman fueron a su habitación. |
He, furthermore, still desires Manu at any cost. | Él, además, todavía desea a Manu a cualquier costo. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.