text
stringlengths
2
254
output
stringlengths
2
254
"How much do you want those 'Hannah' tickets?".
«How much do you want those 'Hannah' tickets?» (en inglés).
However, the MP4/8 was competitive enough to achieve some remarkable successes.
Sin embargo, el MP4/8 fue lo suficientemente competitivo como para lograr algunos éxitos notables.
Roy Sr. did everything possible to expand the program and help more kids.
Roy Sr. hizo todo lo posible para expandir el programa y ayudar a más niños.
However, unknown to them, the princess has 12 bad habits.
Sin embargo, desconocida para ellos, la princesa tiene 12 malos hábitos.
She is a psychic like 001.
Ella es un psíquico como 001.
In 4,000 of these cases, the father is known.
En 4.000 de estos casos, el padre es conocido.
Never, in the negotiations between us and the Palestinians, was there a Palestinian counterproposal."
Nunca, en las negociaciones entre nosotros y los palestinos, hubo una contrapropuesta palestina».
The real Talbot is presumed to have remained dead all this time.
El verdadero Talbot se presume que ha permanecido muerto durante todo este tiempo.
Give to each his own death."
Gib jedem seinen eigenen Tod (A cada uno su propia muerte).
Within a manufacturing organization, the fourth level might also represent the Research & Development.
Dentro de una organización de la producción, el cuarto nivel también podría representar la investigación y desarrollo.
They can't send us home, the oceans are closed, they build labour camps!"
No pueden mandarnos a casa, los océanos están cerrados, ¡están construyendo campos de trabajo!
Ninja Valley has lost contact with each of them.
Ninja Valle ha perdido el contacto con cada uno de ellos.
Why did our nation lose more than 10 million people without a war?"
¿Por qué nuestra nación perdió más de 10 millones de personas sin una guerra?"
"'A 48 horas de conocerme, Batlle me propuso matrimonio'" .
«"A 48 horas de conocerme, Batlle me propuso matrimonio"».
"Alcalde de Guadalupe se ocultaba aquí...lo matan".
«Alcalde de Guadalupe se ocultaba aquí...lo matan».
"Znowu lecą z nami w... kulki" (in Polish).
«Znowu lecą z nami w... kulki» (en polaco).
Bolivia, for national use.
Bolivia, para uso nacional.
The Matriarchs : Twelve Australian Women Talk about their Lives to Susan Mitchell.
The matriarchs : twelve Australian women talk about their lives to Susan Mitchell (en inglés).
It will take at least six years to complete, says WMF.
Tomará por lo menos seis años completar, dice WMF.
I wanted to share my love for my new home through their food.
Quise compartir mi amor por mi casa nueva a través de su comida."
Reserved, and must be 00.
Reservado, y debe ser 00.
David Karp: When It All Came Together (Video).
David Karp: When It All Came Together (vídeo).
Shortly after, the human era will be ended."
Poco después, la era humana se terminará."
At this point, she and the Sixth Doctor have been travelling together for some time.
Para este punto, ella y el Sexto Doctor ya han estado viajando juntos un tiempo.
Rochester receives another unexpected and not wholly welcome guest.
Rochester recibe otro inesperado y no totalmente bienvenido invitado.
It was believed that nothing less than a second Newton had appeared.
Se creía que había aparecido nada menos que un segundo Newton.
"This Is It Already 1/1,667th of the Way Toward Breaking Even".
«This Is It Already 1/1,667th of the Way Toward Breaking Even» (en inglés).
According to some, ancient Greeks married in the winter.
Según algunos, los antiguos griegos se casaban en invierno.
She also has the same allergies as Dave.
Ella también tiene las mismas alergias que Dave.
How does the article/book compare with similar articles/books?
¿Cómo se compara el artículo/libro con artículos/libros similares?
Without a large central authority and its laws, the pirates themselves started to gain much influence.
Sin una gran autoridad central y sus leyes, los mismos piratas comenzaron a ganar mucha influencia.
Separated from the group, Ben is alone at school.
Separado del grupo, Ben está solo en la escuela.
Es acaso ese bronce colorido Cristal, que buelve Idea semejante?
Es acaso ese bronce colorido Cristal, que buelve Idea semejante?
I am always asking Mama when you will come ...
Siempre le pregunto a Mamá cuando vendrás...
Only four chinwang were appointed.
Sólo se nombraron cuatro chinwang.
Despite the deaths of Karen and David, the infection continues to spread.
A pesar de la muerte de Karen y David, la infección continúa propagándose.
It’s 2013 and you can make music anywhere ...
Es 2013 y se puede hacer música donde sea...
To me, he's never really going to be Bucky Barnes again.
Para mí, nunca volverá a ser Bucky Barnes realmente.
"Dans le monde de l'après-11 septembre, seule la paix protège les libertés".
«En el mundo de después del 11 de septiembre solo la paz protege las libertades».
A Beatle could never really do that."
Un Beatle realmente nunca podría hacer eso".
Both occupants, Major Jay.
Ambos ocupantes, Mayor Jay.
My Italian accent was better than Chico's, you see.
Mi acento italiano era mejor que el de Chico, ya ves.
Those who seek to compete and better one another are making a terrible mistake.
Aquellos que buscan competir y ser mejores unos que otros están cometiendo un error terrible.
1992–1998 is a critical period for Duncan.
1992-1998 es un período crítico para Duncan.
They said, "yes."
Dijeron: “Sí”.
2013 Otros bordes, otras luces.
2013 Otros bordes, otras luces.
La oposición durante el franquismo/1.
La oposición durante el franquismo/1.
No puedo estar sin ti(1999) 2.
No puedo estar sin ti(1999) 2.
I will play the scene against two empty chairs.
Jugaré la escena contra dos sillas vacías.
The Taliban are not analogous to Hamas.
Los talibanes no son análogos a Hamas.
Sleep Timer Plus!
Sleep Timer Plus!
2013 Mirando caer las lluvias.
2013 Mirando caer las lluvias.
Each one of them counts as a thousand."
Cada uno de ellos cuenta como mil."
"FF.AA. venezolanas tienen cartel propio".
«FF.AA. venezolanas tienen cartel propio».
He tells Mae his business is finished in Bangkok.
Él le dice a Mae su negocio está acabado en Bangkok.
This is the right way."
¡En aquella dirección!”.
Yet the king of the snakes, Raudalo, did not fear.
Sin embargo, el rey de las serpientes, Raudalo, no temía.
Chile Veloz as Er General.
Chile Veloz como Er General.
De aquí a Lima hay una legua.
De aquí a Lima hay una legua.
"Absent friends put Old Lady in a smaller home".
«Absent friends put Old Lady in a smaller home» (en inglés).
But how long is a man’s life?
Pero ¿cuánto tiempo es la vida de un hombre?
I don't care what all the billionaires say.
No me importa lo que dicen todos los multimillonarios.
I know this ship because I have seen it often.
Conozco este barco porque lo he visto con frecuencia.
"La historia de la mujer que caminó junto a Jesús termina hoy en nuestra pantalla...
«La historia de la mujer que caminó junto a Jesús termina hoy en nuestra pantalla...
No gag was too big for Semon.
Ningún gag era demasiado grande para Semon.
"Confieren a Fidel Orden 17 de Mayo".
«Confieren a Fidel Orden 17 de Mayo».
Do you know what are the politically incorrect demonstrations of Moby Dick?
¿Saben cuáles son las demostraciones políticamente incorrectas de Moby Dick?
Why does he do that?: Inside the minds of angry and controlling men.
Why does he do that? : inside the minds of angry and controlling men (en inglés).
One is sufficient for a sacrifice."
Uno es suficiente para un sacrificio".
One analyst says: "Russia feels very close to the Israeli leadership...
Un analista dice: "Rusia se siente muy cercana al liderazgo israelí...
"LA PERCEPCIÓN DE LA NOTA ROJA PERIODÍSTICA EN PRIMERA PLANA.
«LA PERCEPCIÓN DE LA NOTA ROJA PERIODÍSTICA EN PRIMERA PLANA.
"J Balvin: "suena a calle pero elegante"".
«J Balvin: "suena a calle pero elegante"».
In 1995, Chester's Cheese Doritos were available for a limited time.
En 1995, Chester's Cheese Doritos estaba disponible por un tiempo limitado.
The star and the planet are considered to be perfect black bodies.
La estrella y el planeta se consideran cuerpos negros perfectos.
Was Darwin Wrong.
Darwin se equivocó.
"Edward Mordrake (Part 1)" reinforces that difficulty...
"Edward Mordrake (Parte 1)" refuerza esa dificultad...
Tales of times now past: sixty-two stories from a medieval Japanese collection.
Tales of Times Now Past: Sixty-two Stories from a Medieval Japanese Collection (en inglés).
He claimed that Turkey and Muscovy were the only European examples.
Afirmó que Turquía y Muscovy eran los únicos ejemplos europeos.
Captain America: The world can count us, sir.
Capitán América: El mundo puede contar con nosotros, señor.
The name "American Society for Industrial Security" no longer exists except in historical legal documents.
El nombre "Sociedad Americana para la Seguridad Industrial" ya no existe excepto en documentos legales históricos.
Charlie and Don learn that Alan has lost a substantial amount of money in his 401(k).
Charlie y Don saben que Alan ha perdido una cantidad considerable de dinero en su 401 (k).
In 1984, "Pyjamas for to" ("Pyjamas for two") came in fourth.
En 1984, "Pyjamas for to" ("Pijama para dos") fue cuarta.
The same supposedly innocent people slaughter innocents in 1929...
La misma gente supuestamente inocente asesinó a inocentes en 1929...
Mike Campbell is certainly one of them".
Mike Campbell es sin duda uno de ellos».
Q: Is Courtney Love the adolescent???
«Q: Is Courtney Love the adolescent???
"El baile de los paisanos; Querétaro a la texana" .
«El baile de los paisanos; Querétaro a la texana» .
Human Rights in China Can dialogue improve China's human rights situation?
Derechos Humanos en China ¿Puede el diálogo mejorar la situación de los Derechos Humanos en China?
For they sent legates to ask for peace, that there might be perpetual friendship between them.
Como enviaron legados para pedir la paz, pudo haber amistad perpetua entre ellos.
There will definitely be no Episodes VII–IX.
Definitivamente no habrá Episodios VII–IX.
62), or just New York by Snow (p.
62), o simplemente Nueva York en Snow (p.
Section 3.2 Climate conditions (in Spanish).
Section 3.2 Condiciones climáticas (en español).
But should this king have any other will than that of the law?
¿Pero debería este rey tener otra voluntad que la de la ley?
9:6) God has reigned from the Tree.
9:6) Dios ha reinado desde el Árbol.
Only on one subject could Billy and Bessie agree.
Sólo sobre un tema podrían estar de acuerdo Billy y Bessie.
This school gave me so much when I won my national championship with this team.”
Esta escuela me dio tanto cuando gané mi campeonato nacional con este equipo".
"Hitcher advierte que en 20 días el nivel de Guri se normalizará" .
«Hitcher advierte que en 20 días el nivel de Guri se normalizará».
The Pomeranians were nevertheless always able to regain their independence.
Los pomeranos fueron, sin embargo, siempre capaces de recuperar su independencia.
Is Hiroshi also Caught in a Tree?
¿También está Hiroshi atrapado en un árbol?
How the Battleship Maine Was Destroyed.
How the Battleship Maine was destroyed (en inglés).
La guerra por las vacas: más de tres siglos de una gesta olvidada.
La guerra por las vacas: más de tres siglos de una gesta olvidada.