text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
---|---|
Thus Klibi said: We first hope a dialogue. | Así Klibi dijo: Primero esperamos un diálogo. |
Russia has seen greater architects before and after him. | Rusia ha visto grandes arquitectos antes y después de él. |
The woman replied, "There were guests in the house, but I do not know how many there were. | La mujer respondió, "Había invitados en la casa, pero no recuerdo cuantos. |
"Una mayoría con pacto y por decimales". | «Una mayoría con pacto y por decimales». |
Jeffrey Ross: No Offense. | Jeffrey Ross: No Offense. |
Para mejorar tu relación con María, 2004. | Para mejorar tu relación con María, 2004. |
"Medio natural y medio construido como relación significativa en al conservación. | «Medio natural y medio construido como relación significativa en la conservación. |
Sam and Jetfire must be protected at all costs. | Sam y Jetfire deben ser protegidos a toda costa. |
And in fact, if you google "Ben Santer", these same charges are still in the Internet today. | Y, de hecho, si se busca en Google "Ben Santer", estos mismos cargos se encuentran aún en el internet hoy. |
The model often makes assumptions about the system. | El modelo a menudo hace suposiciones sobre el sistema. |
"The Internet Gets a Hall of Fame (Including Al Gore!)". | «The Internet Gets a Hall of Fame (Including Al Gore!)» (en inglés). |
However, Neron (who is, after all, the Devil) is able to escape almost immediately. | Sin embargo Neron (que después de todo es el demonio) es capaz de escapar casi inmediatamente. |
It's September now, so he won't even live to see the new year. | Es septiembre, así que él no vivirá para ver el año nuevo. |
Yatsko and I talked for a long time. | Yatsko y yo hablamos durante mucho tiempo. |
The view from here suggests that I/we still have many mountains to negotiate. | La vista desde aquí sugiere que yo/nosotros todavía tenemos muchas montañas para negociar. |
Mac Hack VI evaluated 10 positions per second. | Mac Hack VI evaluó 10 posiciones por segundo. |
"It's not quite F-Zero, but Fast RMX will do for now". | «It's not quite F-Zero, but Fast RMX will do for now» (en inglés). |
It could be the heaviest (no weight given) and earliest manilla known. | Podría ser el más pesado (sin peso dado) y la manilla más antigua conocida. |
"Funeral Chic! | «Funeral Chic! |
"Nuestro México siempre ha estado en venta" (in Spanish). | «Nuestro México siempre ha estado en venta». |
He also left 12,000 francs to each of the Parisian hospitals. | También dejó 12.000 francos a cada uno de los hospitales parisinos. |
The last time they were in Afghanistan was probably six years ago." | La última vez que estuvieron en Afganistán fue probablemente hace seis años". |
"The Grand Coulee Dam" is in 3/4 time as well. | "The Grand Coulee Dam" está en 3/4 de tiempo también. |
This production is also the only recent one not to be based on Ashton's work. | Esta producción también es la única reciente que no está basada en el trabajo de Ashton. |
Sjöstedt's website from his time as an MEP. | Página web de Sjöstedt de su época como diputado del Parlamento Europeo.. |
These technologies were (and still are) tightly controlled by their owners. | Estas tecnologías estuvieron (y siguen estando) muy controladas por sus propietarios. |
6), but the connotation is still ethnic. | 6)", pero la connotación es todavía étnica. |
"¿Ya oíste el CD de Grachi?". | «¿Ya oíste el CD de Grachi?». |
"Roberto: 637 minutos sin encajar ningún gol" . | «Roberto: 637 minutos sin encajar ningún gol». |
Thus, Moses sought mercy for his people, and God indeed showed them mercy. | Moisés, de vuelta en medio de su pueblo, reprodujo este prodigio ante el mismo, con lo cual se granjeó su confianza. |
Johnny admires Mrs. Bessie. | Johnny admira a la señora Bessie. |
"Belgians Again, Christophe Breaks ANOTHER Fork". | «Belgians Again, Christophe Breaks ANOTHER Fork». |
I hope that this summer we can have an even bigger party in Hyde Park. | Espero que este verano podamos tener una fiesta aún mayor en Hyde Park. |
It occupies this important civic space without being a real participant". | Ocupa este espacio cívico importante sin ser un participante real". |
This led Nissan to actually develop two different cars. | Esto llevó en realidad a Nissan a desarrollar dos autos diferentes. |
I guess King George will be able to read that!" | ¡Supongo que el rey Jorge podrá leer esto!» |
The tree, however, is located on a portion of what had been Lot #15. | Sin embargo, el árbol está ubicado en una porción de lo que había sido el Lote #15. |
Give you 14 bars instead of 16." | Darle 14 bares en lugar de 16. " |
My Amazing Adventures with the Sex Pistols. | My Amazing Adventures with the Sex Pistols (en inglés). |
King responded, "Miss Pennsylvania. | King respondió, "Miss Pennsylvania. |
2012 - Ser poético. | 2012 - Ser poético. |
About 40 new jobs were to be created in May as part of the restructuring. | Cerca de 40 nuevos puestos de trabajo se crearon en May como parte de la reestructuración. |
Internal tourism is made more convenient by the Schengen treaty and the euro. | El turismo interno se hace más conveniente por el Tratado de Schengen y el euro. |
Most important for Gabriel was to be close to water. | Lo más importante para Gabriel era estar cerca del agua. |
Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. | Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón. |
5 of these 6 live songs are from Fortunate Fall.) | 5 de estas 6 canciones vivas son de Caída Afortunada.) |
"Estos son los ocho mineros que buscan a Julen" . | «Estos son los ocho mineros que buscan a Julen». |
The four Malay states were not present during the signing of the agreement. | Los cuatro estados malayos no estuvieron presentes durante la firma del acuerdo. |
But they wanted to name it 'Do You Like Worms'. | Pero querían nombrarlo "Do You Like Worms". |
The revolutionary crew, however, are alarmed. | La tripulación revolucionaria, sin embargo, está alarmada. |
Is discipline or freedom the best way to teach? | ¿Es la disciplina o la libertad la mejor manera de enseñar? |
That is the operative principle in all capitalist countries... | Éste es el principio operativo en todos los países capitalistas... |
"Has Gwen really got it all?". | «Gwen really got it all?» (en inglés). |
There's hope and there's a heart inside Yondu." | Hay esperanza y hay un corazón dentro de Yondu." |
Lingard and Mrs Travers agree that this must be done quickly. | Lingard y la señora Travers están de acuerdo en que esto debe hacerse rápidamente. |
1995 Laps; for ensemble. | 1995 Laps; para ensemble. |
We will take you to a friendly country with friendly people." | Los llevaremos a un país amistoso con gente amistosa.» |
The EU NAVFOR seeks, where possible, a legal finish. | La EU NAVFOR busca, en la medida de lo posible, un final legal. |
However, he then replied that Jones should sit on his wallet. | Sin embargo, él respondió que Jones debería sentarse en su billetera. |
Dead actually wanted to look like a corpse. | Dead en realidad quería parecer un cadáver. |
Through a look at the humanity of Christ — "He also died. | A través de una mirada a la humanidad de Cristo — "también murió. |
The voting of a motion regarding the relations with France was in the agenda. | La votación de una moción relativa a las relaciones con Francia figuraba en el orden del día. |
The term 135 format remains in use. | El término formato 135 se mantiene en uso. |
Through Personality #898, he becomes a centaur. | A través de la Personalidad # 898, se convierte en un centauro. |
"He wanted it to be better than the other symphonies. | «Él quería que fuera mejor que las otras sinfonías. |
Jack Venaleck now owns this aircraft. | Jack Venaleck ahora posee este avión. |
"Moneta, un gran banquero de sí mismo". | «Moneta, un gran banquero de sí mismo». |
"How many trees did your iPhone bill kill?". | «How many trees did your iPhone bill kill?» (en inglés). |
"El dueño del perro Arthur ahora solicita una indemnización". | «El dueño del perro Arthur ahora solicita una indemnización». |
Danny Boy is also present in Heaven as an angel. | Danny Boy está también presente en el Cielo como un ángel. |
There are many dead from both the regime and the FSA." | Hay muchos muertos, tanto del régimen como de la FSA ". |
The two goods produced either require more capital or more labor. | Los dos bienes producidos requieren más capital o más mano de obra. |
Therefore, you no longer need to worry about your lives: they no longer exist. | Por lo tanto, ustedes ya no tendrán que preocuparse de sus vidas: ya no existen. |
It is heavy metal EP Proti všem. | Es metales pesados EP Proti Vsem. |
In 2050, there could be a pandemic of neurological diseases. | En 2050, podría haber una epidemia de enfermedades neurológicas. |
"6 Sector artesanal en Estado de México, con limitado avance". | «6 Sector artesanal en Estado de México, con limitado avance». |
Byo-yomi is 1 minute per move. | El byo-yomi es de 1 minuto por movimiento. |
Apollo 16 is gonna change your image. | Apolo 16 cambiará tu imagen. |
Over 50 European cities were served via Brussels. | Más de 50 ciudades europeas fueron servidos a través de Bruselas. |
It wasn't the Anderson Silva I've been watching the last two years." | No fue el Anderson Silva que he estado viendo los últimos dos años». |
However, all must agree, or Mother Marie will not insist. | Sin embargo, todas deben estar de acuerdo, o la madre Marie no insistirá. |
"Cortés y sus 9 entierros". | «Cortés y sus 9 entierros». |
She has even started to look differently at Peter. | Incluso ha empezado a mirar a Peter de forma distinta. |
The communists voted "Three Times Yes". | Los comunistas votaron "3 veces SÍ". |
No one's ever said 'who's the space jockey?' | Nadie ha dicho nunca '¿quién es el Space Jockey?' |
("That coyote IS there, behind the rocks."). | ("Ese coyote está allí, detrás de las rocas"). |
Will’s the only producer that produced me. | Will fue el único productor que me produjo. |
The wheels quickly fell off my academic career." | Las ruedas cayeron rápidamente de mi carrera académica ". |
We always like to have enigmatic titles like Crime of the Century... | Siempre nos gustaron títulos enigmáticos como Crime of the Century... |
Are they medical waste or are they our brothers and sisters?" | ¿Son desechos médicos o son nuestros hermanos y hermanas?" |
"I have nothing against Samdech the Prime Minister. | "No tengo nada contra Samdech el primer ministro. |
(The minimum was further raised to 9.5 hours a week in the licitación of 1997.) | (El mínimo se elevó a 9,5 horas a la semana en la licitación de 1997). |
"El Milenio Visto por el Arte. | «El Milenio Visto por el Arte. |
Mike Bruce was with us. | Mike Bruce estaba con nosotros. |
"Iran and Iraq remember war that cost more than a million lives". | «Irán e Irak recuerdan guerra que costó más de un millón de vidas». |
It is also called the 10.4 Inter-Korean summit. | También llama la Cumbre intercoreana 10.4. |
(The Germans used this technique in their V-2.) | (Los alemanes utilizaron esta técnica en su V-2.) |
You don't want people to be expecting it, especially in the Walking Dead. | No quieres que las personas lo esperen, especialmente en The Walking Dead. |
She had, and still does have, many fans in Tunisia. | Ella tenía, y todavía tiene muchos fans en Túnez. |
They possess all that emotion ... trapped. | Ellos poseen toda aquella emoción… atrapada. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.