inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
纲行次长沙,被命,即率湖南勤王之师入援,未至而都城失守。
李纲在前往宁江途中停驻在长沙,接到命令,便立即率领湖南的勤王之军赶赴京城救援,还未到达,都城就已经失守了。
李纲率军从长沙出发,受命后,就率军入援,但没等到到达京城就城池已失守。
0.019894
戊申,徐州刺史武陵王讳为南兗州刺史。
二十四日,委任徐州刺史武陵王骏为南兖州刺史。
戊申,徐州刺史武陵王名讳被任命为南徐州刺史。
0.415847
太祖嗣节度,亦遣蒲家奴往索阿疏,故常以此二者为言,终至于灭辽然后已。
太祖继承了节度使之职,也派蒲家奴到辽国去索要阿礡,经常谈及这两件事,直至灭辽之后。
太祖继承节度使,也派蒲家奴去索要阿疏,所以经常把这两者 mention 作为话,直到灭辽才停止。
0.260242
是时,公子遂颛权,三桓始世官,天戒若曰,自此之后,将皆为乱矣。
当时,公子遂专权,三桓开始父子相继为卿,天帝的告诫似乎在说,从此之后,将会出现普遍大乱了。
那时,公子遂掌握大权,三桓开始世袭官职,天神警告说,从此之后,都会发生乱事。
0.328685
道者人之所蹈,德者人之所得,仁者人之所亲,义者人之所宜,礼者人之所体;不可无一焉。
道是人们所应遵循的,德是人们从道中所得到的,仁是人们所亲近的,义是人们所应做的,礼是人们的行为规范。这五条缺一不可。
道是人们所遵循的,德是人们所得的,仁是人们所亲近的,义是人们所应守的,礼是人们所应实践的;没有一样东西是可有可无的。
0.568013
普通中,更铸铁钱。
普通年间,又铸造了铁钱。
普通的时候,又铸造了铁钱。
0.611538
青州兵遽走诣太祖自诉。
青州士兵迅速跑到太祖那里告状。
青州军队突然来找太祖,向他诉说。
0.038898
先步抚循,军无节度,将士莫为尽心,行十余里,便皆解鞍寝卧,不觉大军在近。
由于事先没有对将士进行安抚,军队失去控制,将士们没有谁愿意替他尽心打仗,行走十余里,就都解鞍寝卧,没有发觉对方大军就在附近。
先走一段路,军队没有纪律,将士们也不用心,行了十几里,都解开马鞍躺下休息,没有 notice到大军就在附近。
0.202206
袁术之在南阳也,与孙坚合从,欲袭夺表州,使坚攻表。
袁术这时候在南阳担任太守,和长沙太守孙坚联合,想要突袭夺取刘表所在的荆州,让孙坚进攻刘表。
袁术在南阳时,和孙坚一起行动,想夺取表州,让孙坚去攻打表州。
0.142855
与去共支解,置大镬中,取桃灰毒药并煮之,召诸姬皆临观,连日夜靡尽。复共杀其女弟都。
与刘去一起肢解,放进大获中,取来桃木灰毒药一起烹煮,召诸姬都来观看,连日连夜直至完全煮烂,又一起杀了她的妹妹都。
把她们都处死,把她们放在大锅里面,把桃灰和毒药一起煮,召来所有姬妾都来观看,连昼夜都不间断。又把她们都杀死了。
0.172752
而追踪秦代,板筑更兴,袭其基墟,延袤万里,尸骸蔽野,血流成河,积怨满于山川,号哭动于天地。
隋朝仿效秦朝,重新大筑长城,按照它残存的基脚,延长万里,民工尸体铺满原野,血水流成了沟渠,积久的怨恨充塞山河,悲愤的哭声震动天地。
而追述秦朝,板筑又兴起,继承它的基业,延绵一万里程,尸骸遮满野地,血流成河,积累的怨恨满于山川,哀号的声音动于天地。
0.053242
更始怜之,送葬到洛阳城旁,为筑冢。
皇帝爱怜他,把他的尸体送到洛阳城边埋葬了,并给他修筑了坟墓。
更始帝很怜悯他,把他的丧事送到洛阳城外,为他建造了坟墓。
0.331743
《诗》云: 靡不有初,鲜克有终。
《诗》说: 什么都有个开头,可是很少能有好的结束。
《诗经》说: 没有不从开始就成功的,新近才取得成功的,很少能保持成功的。
0.115547
盘下四周,黄铜钉装,施黄绮沥水三层,每层八十一摺,间绣五彩云龙文。
盘下四周,用黄铜钉装,铺设沥水的黄色有花纹的丝织品三层,每层八十一折,中间绣有五彩云龙图案。
围绕四周装上黄铜钉,施用黄绮沥水三层,每层八十一折,中间绣有五彩龙云纹。
0.409617
每题诗于倡肆,无不诵之于衢路。
常常题诗于妓院,每一首诗写成之后,无不在大街上传诵的。
每首诗在倡肆,无不读于道路。
0.040682
是多文鳐鱼,状如鲤里,鱼身而鸟翼,苍文而白首赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。
这观水中有很多文鳐鱼,外形像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在东海畅游,在夜间飞行。
这是多文鳐鱼,形状像鲤鱼,有鲤鱼的的身躯和鸟的翅膀,身上有灰白斑纹,头上是赤色的喙,经常在西海游动,在东海中游动,夜间飞行。
0.241256
嘉祐元年,召为三司使,未至,迎拜枢密使。
嘉祐元年,奉召任三司使,未到任,又授职枢密使。
嘉祐元年,被召为三司使,还没到任就 被召见,接受枢密使的拜礼。
0.252302
贤处事明审,为时论所称。
贤处理政务明审,被众论所称扬。
贤明地处理事情,被当时的人称赞。
0.043748
自后昼夜屡震,至十一月甲寅,一日十一震,城堞房屋多圮。
从此之后昼夜多次地震,到十一月甲寅日,一天发生十一次地震。城堞、房屋多垮塌。
自從那以后,昼夜多次发生地震,到十一月甲寅日,一天发生十一次地震,城楼和房屋多数倒塌了。
0.549412
庚申,高祖镇石头城,立留台,总百官,焚桓温神主于宣阳门外,造晋新主,立于太庙。
庚申,高祖镇守石头城,确立留台官员,在宣阳门外烧了桓温的牌位,造晋国的新牌位立在太庙中?
庚申年,高祖到石头城,建立留台,总管百官,在宣阳门外焚毁桓温的神主,造晋新主,在太庙立下。
0.289392
虽腰斩张华不足以谢天下。
即使腰斩张华,也不足以向天下人谢罪。
即使腰斩张华,也不足以谢罪。
0.649912
救其已成者,言不知三部九候之相失,因病而败之也。
治疗要等到病成阶段,是因为不懂得三部九候的相得相失,致使疾病发展恶化了。
救那些已经成功的,说是因为不知道三部九候的配合,因病而失败。
0.181114
三月乙酉,作受命宝。
三月十六日,制作受命宝。
三月乙酉日,制作受命宝。
0.670423
服毳衣以从务,乘大车而就列。
穿毳衣参预政务,乘牛车而位列朝班。
穿粗毛衣服从事工作,乘大车排列成行。
0.031246
国众且走,莫有斗志。
王国的部队,准备逃走,没有斗志。
大家正在逃走,没有人还有斗志。
0.374353
冀宁、晋宁两路所辖:代州之雁门关,崞州之阳武关,岚州之天涧口、皮库口,保德州之寨底、天桥、白羊三关,石州之坞堡口,汾州之向阳关,隰州之乌门关,吉州之马头、秦王岭二关,灵石县之阴地关,皆令穿堑垒石以为固,调丁壮守之。
冀宁、晋宁两路所管辖的代州雁门关,崞州阳武关,岚州天涧口、皮库口,保德州寨底、天桥、白羊三关,石州坞堡口,汾州向阳关,隰州乌门关,吉州马头、秦王岭二关,灵石县阴地关,都下令挖濠沟垒石块以加固工事,调集丁壮把守。
冀宁、晋宁两地的辖区:代州之雁门关,崞州之阳武关,岚州的天涧口、皮库口,保德州之寨底、天桥、白羊三关,石州之坞堡口,汾州之向阳关,隰州之乌门关,吉州之马头、秦王岭二关,灵石县之阴地关,都要求挖沟垒石来加固,调派壮丁驻守。
0.604542
酒至,杯盂皆尽,而神色不动。
酒端上来之后,曲处士把杯里的盂里的全喝光了,神色却仍然如故,一点没变。
酒喝完,酒杯都空了,但神色不变。
0.015613
三月辛未朔,太白昼见。
三月初一,太白星白天出现。
三月十五日,太白星在白天可见。
0.228942
子夏服过,拜以自悔,天德至明,宜愈其盲。
子夏已经心服其过错,下拜而表示自愿悔过,天的圣德已表明,就应该使他的瞎眼痊愈。
子夏犯过,向天悔过,天德高明,应当会使他的盲眼痊愈。
0.163617
项羽曰: 此沛公左司马曹无伤言之。
项羽说: 这是你沛公左司马曹无伤向我说的。
项羽说: 这是沛公的左司马曹无伤说的。
0.593965
宣和五年秋,应乡试,同试者八百人,承亮为第一。
宋宣和五年秋,褚承亮参加乡试,一同应试的有八百人,而他名列第一。
宣和五年秋天,考乡试,一起考的八百人,承亮成绩第一。
0.30981
岐伯曰:重阳之人,熇熇高高,言语善疾,举足善高,心肺之脏气有余,阳气滑盛而扬,故神动而气先行。
岐伯答道:重阳类型人的神气禀性如同火一样轰轰烈烈,精力充沛,说话爽朗流利,走路时脚举得高,这种人的心、肺脏气有余,功能旺盛,阳气充盛滑利而升腾,所以精神一动,其气随针入而有反应。
岐伯说:重阳人,身体高挑,言语敏捷,行动高远,心脏和肺的气息充足,阳气旺盛而上升,所以精神活动先于呼吸。
0.073128
烈良等举家及余兵奔思州乌罗洞,为官军所袭,二人皆战死。
张烈良等带领全家和残余的士卒投奔思州乌罗洞,遭到官军袭击,两人都战死。
烈良等人带领他们的家人和军队逃奔思州乌罗洞,结果被官军袭击,二人都战死了。
0.373358
军士劳怨,困于猾吏,进不得快战以徼功,退不得温饱以全命,饿死沟渠,暴骨中原;徒见王师之出,不闻振旅之声。
战士辛苦怨愤,受制于奸猾的官吏,进不能速战以立功,退不得温饱以保全性命,饿死在沟渠里,尸骨暴露在原野之中。
军士们劳苦抱怨,被猾吏所困,不能快速战功,不能温饱保存性命,饿死在沟渠里,暴骨于中原;只看到王师出发,却听不到振旅的呼声。
0.210845
汉兴,尉佗自立为南越王,传国五世。
汉朝兴起后,尉佗立自己为南越王,传国传了五代。
汉朝兴起后,尉佗自己封为南越王,传国五个世代。
0.611419
令曰: 斩一级,赏金一饼。
下令说: 杀死一个人,赏金一饼。
皇上说: 斩一级,赏金一饼。
0.396364
州县荒田四千四百余顷,岁勒民偿赋。
州县的荒田有四千四百多顷,年终勒令农民偿赋。
州县荒地四千四百多顷,每年要百姓交纳赋税。
0.319903
遂自杀。
于是就自杀而死。
于是自杀了。
0.092504
北入洞,止容一人,渐入渐黑,而光滑如琢磨者;其入颇深,即北洞泄水之道也。
向北入洞,只容得下一个人,渐渐深入渐渐黑下来,但洞壁光滑得如同琢磨出来的一样;洞内进去很深,就是北洞泄水的通道了。
北面进入洞里,只容一个人,越往里走越黑,而洞里的地面光滑得像被磨过一样;深入洞里,就是北洞的漏水处。
0.187187
十二月,镐会总督邢玠、提督麻贵议进兵方略,分四万人为三协,副将高策将中军,李如梅将左,李芳春、解生将右,合攻蔚山。
十二月,杨镐召集总督邢、提督麻贵讨论进兵方略,决定把四万兵力分为三协,副将高策率领中军,李如梅领左边,李芳春、解生领右边,合攻蔚山。
十二月,镐在总督邢窑、提督麻贵讨论进攻方略,分为三支军队,每支军队各万五千,副将高策率中军,李如梅率左军,李芳春、解生率右军,一起攻打蔚山。
0.417158
不数日,宣州奏歙州刺史阙。
不几天,宣州报告歙州刺史出缺。
没过几天,宣州上奏了歙州刺史缺位。
0.377093
正光中,元叉以其弟罗为青州刺史,曒为罗平东府长史。
正光年间,元叉任命他的弟弟元罗为青州刺史,李暾为元罗的平束府长史。
正光年间,元叉以他的弟弟罗为青州刺史,曒任罗平东府长史。
0.500523
即编次之,仍为著论曰: 夹一丘之土,无情也。
于是立刻将它编成册,又为它写文章论述道: 一堆黄土,没有情。
就编次来说,仍然要写一篇论说,说: 一座山丘的土,是没感情的。
0.047671
季孙使役如阚,公氏将沟焉。荣驾鹅曰: 生不能事,死又离之,以自旌也。
季孙派遣劳役到阚公那里,准备在那里挖沟,荣驾鹅说: 国君活着不能事奉,死了又把他的坟墓和祖茔隔离,用这个来表明自己的过失吗?
季孙派役使到阚,公氏派役使到沟。荣驾鹅说: 生不能事,死又离之,以自旌也。
0.11906
十一年十一月癸亥,日中有黑子及黑青白气。
十一年十一月癸亥日,太阳中有黑点以及黑色、青色、白色的云气。
十一年十一月,有黑子及黑青白气出现。
0.185815
数攻江西,未下州县。讨新淦邓仲廉,斩之。
多次攻打江西境内尚未攻取的州县,征讨新氵金的邓仲廉,并斩首了他。
多次进攻江西,没有攻下任何州县。讨伐新淦的邓仲廉,把他斩杀。
0.174597
癸酉,葬我君襄公。
癸酉日,安葬国君襄公。
癸酉日,安葬我君襄公。
0.701688
初,突厥默啜之强也,迫夺铁勒之地,故回纥、契苾、思结、浑四部度碛徙居甘、凉之间以避之。
当初,突厥默啜十分强盛,强夺铁勒的辖地,因此回纥、契、思结、浑四个部族穿越沙漠,移居到甘州和凉州之间,以躲避突厥的欺凌。
最初,突厥的默啜强盛,夺走铁勒的领地,所以回纥、契拔、思结、浑四部就移居甘、凉之间,以避开突厥的威胁。
0.275478
徐卿孙削一官贬吉州。
徐卿孙削夺一官贬往吉州。
徐卿孙被削去一个官职,被贬到吉州。
0.108787
审食其从太公、吕后间行,求汉王,反遇楚军。
审食其跟随太公、吕后从小路潜行,寻找汉王,反而碰上了楚军。
审食其从太公、吕后之间行走,求汉王,却遇到楚军。
0.24282
有道士献丹药,问所从来,曰: 自蓟门。
有一个道士进献丹药,公绰问是从哪里得到的,道士回答说: 在蓟门。
有有道士献上丹药,问它的来源,回答说: 从蓟门来的。
0.191557
请停遣勘官,罢一切征调,天下幸甚。
请求停遣勘官,罢去一切征调,那么天下幸甚。
请停止派遣勘官,取消一切征调,天下就幸运多了。
0.303367
秋,王以诸侯伐郑,郑伯御之。
秋季,周桓王带领诸侯讨伐郑国,郑庄公出兵抵御。
秋季,王率诸侯攻打郑国,郑国国君亲自率军抵抗。
0.178551
后迁右通政,与李琦、罗汝敬抚谕交阯,不辱命。
后来升任右通政,与李琦、罗汝敬安抚晓谕交肚,不辱役使命。
后来升任右通政,和李琦、罗汝敬一起安抚交阯,没有辱命。
0.468438
郁林王之将废也,晏从弟御史中丞思远谓晏曰: 兄荷世祖厚恩,今一旦赞人如此事;彼或可以权计相须,未知兄将来何以自立!
郁林王将被废黜之前,王晏的堂弟御史中丞王思远对王晏说: 兄长你承受武帝的厚恩,现在一旦帮助别人进行此事,在那个人来说或许可以暂时利用兄长,但不知兄长这样做了,将来别人何以自立呢?
郁林王将要被废黜时,晏的从弟御史中丞思远对晏说: 兄长享受了世祖厚大的恩惠,现在一旦赞人如此事;那些人也许可以按照权宜之计等待,不知道兄将来怎样立足呢?
0.231388
岐伯对曰:风寒湿气,客于外分肉之间,迫切而为沫,沫得寒则聚,聚则排分肉而分裂也,分裂则痛,痛则神归之,神归之则热,热则痛解,痛解则厥,厥则他痹发,发则如是。
岐伯回答说:风寒湿的邪气,从外至内逐渐侵入人体的分肉之间,将肌肉之间的津液挤压为汁沫,汁沫因寒冷而凝聚,凝聚为有形之物后就更加排挤分肉而使之分裂,因此而生疼痛,疼痛发生之后,人的注意力就会集中在那个疼痛的部位上,心神集中在这个地方,就会使阳气聚敛,阳气聚而热生,热生就会散寒而缓解疼痛,疼痛缓解就会使厥气上逆,厥气上逆则导致其他痹痛发作,于是疼痛也就随之转移了,因此疼痛就会这样此起彼落。
岐伯说:风寒湿气,客于外,在肉分之间,迫切而为沫,沫得寒则聚,聚则排分肉而分裂,分裂则痛,痛则神归之,神归之则热,热则痛解,痛解则厥,厥则他痹发,发则如是。
0.031526
南流与西源合,西源出原城西,东流水注之。
水往南流与西源汇合。西源出自原城西面,有东流水注入。
南流和西源合流,西源在原城西边,东流水汇入其中。
0.090429
兼晚秋晷促,机事罕暇,夜分求衣,未遑披括。
加上晚秋天短,事忙很少闲暇,半夜里就要起床,来不及翻阅研讨。
兼晚秋的光线促短,事情很少空闲,半夜来找衣服,没有时间披上衣服。
0.067579
洪武三年进都督同知,封江阴侯,食禄千五百石,予世券。
洪武三年,吴良被晋升为都督同知,并被封为江阴侯,食禄为一千五百石,给予世代承袭的凭证。
洪武三年,他升任都督同知,封为江阴侯,享受千五百石的俸禄,并获得世券。
0.344311
高宗崩,故事:国有大丧,三日之后,御服器物一以烧焚,百官及中宫皆号泣而临之。
高宗逝世,按旧例:国家有大丧事,三天以后,皇帝穿戴使用的车马器物全部加以焚烧,百官和皇后都围绕着火堆痛哭流涕。
高宗去世,按照旧例:国家遇到大丧,三天之后,皇帝穿好丧服,把所有的器物全部烧毁,百官以及中宫都哭泣着来祭奠。
0.258638
敬则倜傥重节义,早以辞学知名。
朱敬则潇洒倜傥,很重节义,年轻时就以辞赋知名。
敬则是个重视节操,重视道义的人,很早就以辞学知名。
0.086249
大雅曰: 如子言,我含笑入地矣。
大雅说 :如真像您说的那样,我将含笑入地了。
大雅说: 像你这样说话,我含笑入地了。
0.323671
以银六钱,比例钞折银不及一厘,以银一两,比例钞折银不及一分,而欲以此惩犯罪者之心,宜其势有所不行矣。
以六钱银子,同例钞折银相比,不到一厘,以一两银子,同例钞折银相比,不到一分。而要以此警戒犯罪者的心,当然其情势不可能。
用六文银,折银不足一厘,用一两银,折银不足一分,而想用这种方式惩罚犯罪者,必然会使其效果不佳。
0.050219
将借是以鱼肉城外之民。
他将以此为借口残害城外的百姓。
借来用鱼肉来防御城外百姓。
0.086771
姚、宋相继为相,崇善应变成务,璟善守法持正;二人志操不同,然协心辅佐,使赋役宽平,刑罚清省,百姓富遮。
姚崇和宋相继为相,姚崇擅长随机应变以圆满地完成任务,宋则擅长遵守成法坚持正道;两个人的志向操守不同,却能同心协力辅佐玄宗,使得这个时期赋役宽平,刑罚清省,百姓富庶。
姚、宋先后做宰相,崇善注重处理事务,璟善于遵守法律持正道;二人志趣不同,然而共同辅佐,使赋税、劳役宽政,刑罚清省,百姓富饶。
0.178335
此二害也。
这是第二个害处。
这两个危害。
0.041369
高欢将与兆战,而畏其众强,以问亲信都督段韶,韶曰: 所谓众者,得众人之死;所谓强者,得天下之心。
高欢将与尔硃兆交战,但却畏惧尔硃兆军队强大,于是便问计于亲信都督段韶,段韶说: 所谓军队多,乃是得到众人的拼死效力;所谓强大,乃是得到天下的人心。
高欢准备与兆交战,但害怕兆的军队强大,便向段韶问计,段韶说:所谓众者,就是得众人的死;所谓强者,就是得天下之心。
0.237527
汉欲以兵讨之而未能,遣中郎将段会宗立公主孙伊秩靡为大昆弥。
汉朝准备出兵讨伐,而一时未能做到,便派遣中郎将段会宗扶立解忧公主的孙子侯秩靡为大昆弥。
汉朝想用兵攻打他们,但未能成功,就派中郎将段会宗立公主孙伊秩为大昆弥。
0.23812
然惮帝守道,恐招时议。
但是又害怕皇帝恪守正道,担心这么做会招来议论。
但是害怕皇帝遵守道义,担心受到时候的批评。
0.179033
内史谢輶请为山阴令,复有殊绩。
内史谢车酋请王镇之当山阴县令,他再一次作出了特别的成绩。
内史谢輶请求担任山阴令,又有了特殊的业绩。
0.061509
事闻,孝宗亲札赐栗及成都制置使陈岘曰: 田氏犹是羁縻州郡,谭氏乃夔路豪族,又且首为衅端,帅阃不能弹压,纵其至此。
事情传至朝廷,孝宗亲自写信给林栗及成都制置使陈岘说 :田氏是羁糜州郡,谭氏乃是夔州路豪族,又首先挑起事端,安抚使司不能镇压,纵容他们发展到这样的地步。
听说,孝宗亲自给栗子,并给成都制置使陈岘说: 田氏还是被系在州郡,谭氏则是夔路豪族,而且首开祸端,帅阃不能压住,放任他们至此。
0.257781
悦之无因,遂成心疾。母问其故,具以启母。
他母亲问他,他将生病的原因告诉了母亲。
他心中没有原因,于是成了心疾。母亲问他的原因,他便向母亲说明。
0.140468
元兴三年正月戊戌,荧惑逆行犯太微西上相。
元兴三年正月戊戌,火星逆行犯太微西上相。
元兴三年正月戊戌,荧惑星逆行,犯太微星西上。
0.51796
象先尝谓人曰: 天下本无事,但庸人扰之耳。
陆象先曾对人说: 天下本无事,庸人自扰之。
象先曾对人说过: 天下本无事,只是庸人扰乱它。
0.544787
以亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。
因为他损人更多。如果损人越多,他越是不仁,罪越重。
因为伤害的人越来越多,他的不仁更加严重,他的罪过更加深重。
0.140795
于是见公输盘。
于是又叫来公输盘见面。
于是就见到公输盘。
0.129987
二月,以秦州隶凤翔。
二月,唐朝廷将秦州隶属于凤翔。
二月,把秦州划归凤翔。
0.123927
东晋阳羡许彦于绥安山行,遇一书生,年十七八,卧路侧,云:脚痛,求寄彦鹅笼中。
东晋东间,阳羡县有位叫许彦的人正在绥安山里走,遇见一个十七八岁的书生,躺在路旁,说自己脚痛,并请求许彦打开手提的鹅笼子,他要钻进去。
东晋时,阳羡人许彦去绥安山游玩,遇到一个年十七八岁的书生,他躺在路上,说:脚痛,求你把我的鹅装进笼子里。
0.222977
后复问伐辽东事,威对愿赦群盗,遣讨高丽,帝益怒。
后来又问他讨伐辽东之事,苏威说,希望能赦免群盗,让他们讨伐高丽。炀帝更加恼怒。
又问打辽东的事,李威说希望宽免盗贼,派兵征讨高丽,皇帝更加生气。
0.053373
臧质,熹之子也,先为徐、衮二州刺史,与晔厚善;晔败,以为义兴太守。
臧质是臧熹的儿子,曾经做徐、兖二州的刺史,与范晔关系很好,范晔被处死之后,文帝调他做了义兴太守。
臧质,是熹的儿子,先任徐、衮两州的刺史,和晔关系很好;晔失败后,他被任命为义兴太守。
0.330191
隆对曰: 夫灾变之发,皆所以明教诫也,惟率礼脩德,可以胜之。
高堂隆回答说: 灾祸变故的发生,都是为了神明教训警戒,只有遵循礼法,修习品德,才能战胜灾祸。
李隆回答说: 灾祸和变乱的发生,都是用来警醒我们的,只有遵守礼仪,修养德行,才能战胜它们。
0.398944
六月,益、梁八郡水,杀三百余人,没邸阁别仓。
六月,益州梁州八郡发生水灾,淹死三百余人,淹没了一些住宅仓库。
六月,益、梁八郡发生水灾,死了三百多人,没能让别仓的楼阁受淹。
0.325433
谓追者曰: 我刘白云也。
他对追的人说: 我是刘白云。
他追着说:我是刘白云。
0.41803
壬寅,不雨,罢上巳宴。
初三,没降雨,罢除上巳宴。
壬寅年,没有下雨,罢去上巳宴。
0.265181
幼而敏惠,美姿貌,高祖爱之。
自幼机敏聪慧,容貌秀美,高祖喜爱他。
小的时候聪明灵利,美丽的外貌,高祖很喜爱他。
0.175091
父子之亲天性自然,欲其荣贵甚于为身,皇后之尊侔于天子,当时之会千载希有,然而公惟国家之统,揖大福之恩,事事谦退,动而固辞。
父亲和子女的亲情,是人先天具备的秉性,是自然产生的,想要子女享受荣华富贵的心情比对自己还迫切,皇后地位之尊贵和天子等同,当时的机会千载难逢,可是安汉公想到的是国家的大统,辞谢不接受大福的恩宠,他事事谦恭退让,动不动就坚决推辞。
父子之间的亲情是天性自然,希望他们的荣誉比自己的生命更重要,皇后的地位與天子的地位一样,当时的會期是千载难逢的,然而公只有国家之统一,接受大福之恩,事事都谦退,而且坚决推辞。
0.146731
十二年,顺天、河间、保定、真定大水。
十二年,顺天、河间、保定、真定发生大水灾。
十二年,顺天、河间、保定、真定发生大水。
0.911228
拥马行十余步,则长年青衣驻立以俟。
簇拥着马走了十余步,看见一年长的婢女站立等待。
走马行了十几步,就看到一个年长的人青衣驻立等待。
0.18747
若水煮法,则并用两釜。将蓖麻、苏麻子碾碎,入一釜中,注水滚煎,其上浮沫即油。以杓掠取,倾于干釜内,其下慢火熬干水气,油即成矣。
用水煮的办法就要使用两个锅,把蓖麻、苏麻籽碾碎后放入其中一个锅里,加水煮沸,上面漂浮起来的泡沫就是油,用杓子捞出后倒进另一只没有水的锅里,下面用慢火把水分熬干,就得到油。
如果用煮的方式,就需并用两个锅。把蓖麻、苏麻子磨碎,放入一个锅中,注满水煮沸,水面上浮沫就是油。用勺子 scoop取,放在干锅里面,用慢火熬干水气,油就形成了。
0.209339
后赐卢号曰感应禅师,建寺设像,别设龙祠于潭上。
后来赐给卢名号叫感应禅师,建寺设像,在潭上另设龙祠。
后来朝廷封卢号叫感应禅师,建造了寺庙,并在潭上建造了龙祠。
0.355652
二月己丑,南京针线厂火。
二月己丑日,南京针线厂发生火灾。
二月己丑日,南京针线厂发生火灾。
1
天兴元年,哀宗走归德。明年春,崔立变。群小附和,请为立建功德碑,翟奕以尚书省命召若虚为文。时奕辈恃势作威,人或少忤,则谗构立见屠灭。若虚自分必死,私谓左右司员外郎元好问曰:“今召我作碑,不从则死。作之则名节扫地,不若死之为愈。虽然,我姑以理谕之。”乃谓奕辈曰:“丞相功德碑当指何事为言。”奕辈怒曰:“丞相以京城降,活生灵百万,非功德乎?”曰:“学士代王言,功德碑谓之代王言可乎?且丞相既以城降,则朝官皆出其门,自古岂有门下人为主帅诵功德而可信乎后世哉?”奕辈不能夺,乃召太学生刘祁、麻革辈赴省,好问、张信之喻以立碑事,曰:“众议属二君,且已白郑王矣,二君其无让。”祁等固辞而别。数日,促迫不已,祁即为草定,以付好问。好问意未惬,乃自为之,既成以示若虚,乃共删定数字,然止直叙其事而已。后兵入城,不果立也。
天兴元年,哀宗出奔归德。第二年春天,崔立兵变。一帮小人附和叛变,请求为崔立建造功德碑,翟奕以尚书省的命令召王若虚作碑文。当时翟奕之辈仗势作威,人或有少许违忤,就罗织罪名立刻被屠杀消灭。若虚自以为必死,私下对左右司员外郎元好问说:“今召我作碑文,不听从则死。做了则名誉、节操毁坏无遗,不如死了为好。虽然如此,我还是姑且用道理开谕他们。”于是对翟奕等辈说:“丞相的功德碑应当指出什么事?”翟奕等辈发怒说:“丞相以京城投降,救了一百多万人的命,这不是功德吗?”若虑说:“学士代王为言,功德碑说是代王言可以吗?况且丞相既然以城投降,那么朝廷的官吏都出在他的门下,自古哪里有门下人为主帅歌功颂德而让后世可相信的啊。”翟奕等辈不能被说服,于是召太学生刘祁、麻革辈赴尚书省,好问、张信之告诉立碑的事,说:“大家议论嘱托二位,况且已向郑王说了,二位不要谦让。”刘祁等坚决推辞离去。好几天,催促逼迫没完没了,刘祁即为写定了草稿,交给好问。好问心里不满意,于是自己写,写成后拿给若虚看,就共同删去改定了几个字,然而仅仅直说其事罢了。后来大兵入城,碑没有立成。
天兴元年,哀宗逃回归德。第二年春天,崔立造反。群小附和,请求为崔立建立功德碑,翟奕以尚书省命召若虚写碑文。当时翟奕一代人倚势作威,人稍忤,就诬构立死。若虚知道必死,就对左右司员外郎元好问说:“现在召我写碑,不从则死。写出来则名节扫地,不如死了的好。虽然,我暂且用理说服他。”于是对翟奕说:“丞相的功德碑应该怎样写呢?”翟奕生气地说:“丞相以京城投降,救活了百万百姓,不是功德吗?”回答说:“学士代王进言,功德碑称为代王进言,可以吗?而且丞相已经以城投降,朝中官吏都从他门出,古今岂有门下人做主帅的,还相信他的功德碑吗?”翟奕不能改变,就召太学生刘祁、麻革等人到省,好问、张信之向二人解释建立碑的事,说:“众议推选二君,已经向郑王报告了,二君不要推辞。”刘祁等坚持推辞,就别走了。几天后,催促不止,刘祁就草拟好碑文,交给了好问,好问不满意,就自己写,写成后给若虚看,共同删改,但只是直叙其事而已。后来兵临城下,没有立碑。
0.381548
代宗愈喜。
代宗听了愈加欢喜。
代宗更加高兴。
0.062425
顷有一秀才,年及弱冠,切于婚娶。经数十处,托媒氏求间,竟未谐偶。
有一个秀才,年龄长到二十岁的时候,急着要结婚,托媒人找了几十个对象都没有成功。
有一个读书人,年已二十岁,想结婚,去探求很多次,始终没有成亲。
0.0733
夜亦令卿卧厨下守火。
夜里也让王卿躺在厨下看守火。
晚上让你待在厨房里守着火。
0.049487
岐伯曰:善者不可得见,恶者可见。
岐伯说:正常的脾脉不可能见到,有病的脾脉是可以见到的。
岐伯说:好的人不容易见到,坏的人却容易见到。
0.152228
昭帝立时,年五岁耳。
昭帝即位时刚刚五岁。
昭帝建立时,他五岁。
0.137471
楚子问之,对曰: 吾一妇人而事二夫,纵弗能死,其又奚言?
息妫没有主动说过话,楚文王问她,她回答说: 我一个女人,伺候两个丈夫,即使不能死,又能说什么?
楚王问她,她回答说: 我是一个妇人而侍奉两个丈夫,即使不能死,又有什么话可说呢?
0.48538
孔子问曰: 先生所以乐,何也?
孔子问道: 先生这样快乐,是因为什么呢?
孔子问: 先生为什么快乐?
0.2303
东成令董仲绶知为儒枭,海内称通,故其接人,能别奇。是以锺离产公以编户之民,受圭璧之敬,知之明也。
东城令董仲绶知识称得上是儒家最杰出的人,海内外都称他是通人,所以他待人时能识别出特别突出的人,因此钟离的产公能以一个普通百姓而受到高度尊重,这是由于董仲绶对产公了解得很清楚。
东成令董仲壽知道他是个儒家学派,全国都称他为通,所以他的接人待客,能够别出心裁。所以钟离产公是个普通百姓,却受到圭璧的尊敬,这是因为他知道董仲壽的才干。
0.142354