inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
下公卿,皆议曰: 定国禽兽行,乱人伦,逆天道,当诛。 | 武帝让公卿大臣讨论,都议论说: 定国的行为如同禽兽,乱了人伦,违反了天意,罪当处死。 | 下公卿,都商议说: 定国禽兽行,乱人伦,逆天道,应当诛杀。 | 0.150564 |
三十一年复设。 | 三十一年又设置。 | 三十一年又恢复设置。 | 0.525382 |
涂路倾阻,难劳百端,疾行则抄暴为害,迟进则谷食稍损,运粮散于旷野,牛马死于山泽。 | 道路险阻,困难太多,走得快就钞暴为害,走得慢就粮食受损,运粮散于旷野,牛马死在山泽。 | 道路被阻隔,困难重重,如果急行,就会遭受暴力的危害,如果迟缓,就会使粮食稍稍减少,粮食散失于荒野,牛马死在山泽。 | 0.210999 |
所居皆茅,但不架栏,亦儸儸之种。 | 居民住的全是茅屋,但不架楼,也是锣锣一类的民族。 | 他住的地方都是茅草房,但不建栏杆,就是像草堆一般的简陋房屋。 | 0.053026 |
畴至,谒祭虞墓,陈发章表,哭泣而去。 | 田畴回到后,到刘虞的坟前焚香拜祭,将朝廷的表彰内容告诉他,然后哭着离开了。 | 他到了,去祭奠虞的墓,陈设了祭表,哭泣着离开。 | 0.036906 |
谢超宗刘祥谢超宗,陈郡阳夏人也。祖灵运,宋临川内史。 | 谢超宗,陈郡阳夏人,他的祖父谢灵运是宋时临川内史。 | 谢超宗,陈郡阳夏人,他的祖父是宋临川内史。 | 0.699584 |
五曰扬刺,扬刺者,正内一,傍内四,而浮之,以治寒气之搏大者也。 | 第五种叫做扬刺。扬刺法,就是在病变部位的正中刺一针,再在四周刺四针,且都用浅刺的针刺法,用以治疗寒气稽留面积较广而部位较浅的病证。 | 五种情况是扬刺,扬刺就是正内一,旁内四,而浮之,以治寒气之搏大者也。 | 0.013107 |
夏,四月,壬戌朔,立妃硃氏为天元帝后。 | 夏季四月,壬戌朔,天元皇帝立妃子朱氏为天元帝后。 | 四月,壬戌朔,立妃朱氏为天元帝的后妃。 | 0.468604 |
大臣皆曰: 吕氏以外家恶而几危宗庙,乱功臣。今齐王舅驷钧,虎而冠。即立齐王,复为吕氏矣。 | 大臣们都说: 吕氏正因为外戚强横,几乎危及皇帝宗庙,摧残功臣,现在齐王的舅舅驷钧,为人暴恶好像戴着冠帽的老虎,假若立齐王为帝,驷钧一族就会成为第二个吕氏。 | 大臣们都说: 吕氏以外家的恶行几乎危及其宗庙,乱了功臣。如今齐王的外戚驷钧,像老虎一样戴冠,如果立齐王,就又是吕氏了。 | 0.222063 |
希望爱重文学,门下所引如崔颢等皆名重当时。 | 希望爱好重视文学,如崔颢等在当时很著名的一些诗人文学家都汇集在他的门下。 | 希望您重视文学,门下所引用的崔颢等人都是当时有名的人物。 | 0.179509 |
先是,安阳公主薨于魏,太祖因之遣长直军校马嗣勋选兵千人,伏兵仗于巨橐中,肩舁以入魏州,言助女葬事。 | 在这以前,安阳公主在魏州去世,太祖乘机派遣长直军校马嗣勋挑选士兵一千人,将兵器藏在巨大的口袋中,用肩舆抬入魏州,说是赞助安阳公主的葬事。 | 先是,安阳公主死在魏国,太祖因此派长直军校马嗣勋挑选一千人,将他们埋伏在巨囊之中,用肩扛着进入魏州,说是要去帮助女儿安葬。 | 0.359016 |
田叔取其渠率二十人,各笞五十,馀各搏二十,怒之曰: 王非若主邪? | 田叔抓住为首的二十个人,每人笞打五十大板,其余的人各打手心二十,对他们发怒说: 鲁王不是你们的君主吗? | 田叔把二十个人都叫来,每人打五十下,其余的人打二十下,生气地说: 王非若主邪? | 0.194737 |
公以举名语之,僧曰:窃视此人,他日当与相公为方镇交代。 | 赵国公把马举的姓名告诉了僧人,僧人说:贫僧暗中仔细观察了这个人,以后将接替您为一方镇守使。 | 公以举名语之,僧曰:窃视此人,他日当与相公为方镇交代。 | 0.015926 |
叔段以京患庄公,郑几不克,栎人实使郑子不得其位。 | 叔段因为京城而给郑庄公制造忧患,郑国几乎不能战胜他,栎人傅瑕使郑子丢掉了君位。 | 叔段认为京国存在危险,庄公不能战胜,而栎人实际上使郑子不能得到他的位置。 | 0.131724 |
戊戌,幸新建秘书监。 | 初八,临幸新建成的秘书监。 | 戊戌,皇帝幸新建立的秘书监。 | 0.366193 |
城中人皆为之流涕。 | 城中人都为他落泪。 | 城内的人都流下了眼泪。 | 0.05961 |
然不慈于妾,天下知之;今置以极刑,人必谓妾所为,恐亦为圣朝之累。 | 但他以前对我不好,国人都知道,现在处他以极刑,大家必然认为是我存心报复,这恐怕也会使圣朝受牵累。 | 但是對妾不慈愛,天下人都知道;现在把妾置于极刑,人必认为这是妾所为,恐怕也会连累圣朝。 | 0.156928 |
及暮,至者八百,未旬日,溃卒尽还。 | 到了晚上,又到了八百人,不到十天,溃散的士兵全部回来了。 | 到了晚上,来的人有八百人,十几天后,溃兵都回来了。 | 0.330472 |
臣愚以为宜及此时建复西海郡县,规固二榆,广设屯田,隔塞羌、胡交关之路,遏绝狂狡窥欲之源。 | 我认为应当乘这个时机重建恢复西海郡县,规划、控制大、小榆谷,广设屯田,切断边塞内外羌人、胡人的交往通道,遏止切断狂妄狡猾者觊觎的源泉。 | 我愚笨地认为应当此时重建西海郡县,规划巩固二榆,广开屯田,阻断羌、胡交关之路,杜绝狂狡窥探的源流。 | 0.171678 |
燕散骑侍郎太原郝晷、给事黄门侍郎梁琛相继如秦。 | 前燕散骑侍郎郝晷、给事黄门侍郎梁琛相继到前秦。 | 燕国散骑侍郎太原人郝晷、给事黄门侍郎梁琛,都像秦朝那样。 | 0.465966 |
问其宅居所在,命中人潜伺于门,抱之以入,戒勿令其家知。 | 唐玄宗问清李顺家的住处,派宦官偷偷等候在门外,把他抱进宫来,警告说不要让他家知道。 | 问他的住址所在,命人暗中在门外观望,把人抱进去,警告他不要让家人知道。 | 0.079807 |
周山图,字季寂,义兴义乡人也。 | 周山图,字季寂,是义兴义乡人。 | 周山图,字季寂,是义兴义乡人。 | 1 |
帝乃止。 | 明帝就停止了攻击计划。 | 皇帝就停止了。 | 0.363373 |
三年春正月癸酉朔,以出师不御殿。甲戌,王全斌克剑门,斩首万余级,禽蜀枢密使王昭远、泽州节度赵崇韬。乙亥,诏瘗征蜀战死士卒,被伤者给缯帛。壬午,全斌取利州。乙酉,蜀主孟昶降。得州四十五、县一百九十八、户五十三万四千三十有九。高丽国王遣使来朝献。戊子,吏部郎中邓守中坐试吏不当,责本曹员外郎。癸巳,刘光义取万、施、开、忠四州,遂州守臣陈愈降。乙未,诏抚西川将吏百姓。丙申,赦蜀,归俘获,除管内逋赋,免夏税及沿征物色之半。 | 乾德三年春正月癸酉初一,因为军队出征太祖不上殿听政。甲戌,王全斌攻克剑门,杀死后蜀军一万多人,擒获后蜀枢密使王昭远、泽州节度使赵崇韬。乙亥,太祖下诏埋葬出征后蜀战死的士兵,受伤的士兵赐给丝帛。壬午,王全斌攻取利州。乙酉,后蜀皇帝孟昶投降,得到四十五个州、一百九十八个县、百姓五十三万四千零三十九户。高丽国王派遣使臣来朝奉献礼品。戊子。吏部郎中邓守中因考试吏员不当而获罪,贬为吏部员外郎。癸巳,刘光义攻取万、施、开、忠四个州,遂州守臣陈愈投降。乙未,太祖下诏抚恤西川将士官吏百姓。丙申,赦免后蜀全境,虏获的牲口归还原来主人,免除原后蜀管辖地区内拖欠的赋税,免征一半夏税和沿纳征收物品。 | 三年春季正月二十一日,出师没有御驾亲征,甲戌,王全斌攻克剑门,斩首一万多人,俘虏了蜀国枢密使王昭远、泽州节度使赵崇韬。乙亥,下诏将征用的战死士卒安葬,伤者给缯帛。壬午,全斌攻取利州。乙酉,蜀主孟昶投降。得到州四十五、县一百九十八、户五十三万四千三百九十九人。高丽国王派使者来朝贡。戊子,吏部郎中邓守中因试吏不当,被责问本曹员外郎。癸巳,刘光义攻克万、施、开、忠四州,遂州守臣陈愈投降。乙未,下诏安抚西川的将士百姓。丙申,赦免蜀国,释放俘虏,免除了夏税和沿征的半数。 | 0.396146 |
鏻即引谍者见重诲,重诲大喜以为然,乃以玉带与谍者,使遗知诰为信,其直千缗。 | 李钻立即带来探子见安重诲,安重诲十分高兴认为应该这样,于是拿玉带给探子,让他带给徐知诰作为凭信,玉带价值干缉。 | 鏻就引见谍者,重诲大喜,认为这是真的,于是就给谍者玉带,使遗知诰作为信使,其直千缗。 | 0.08588 |
璠、汉等极口诬之,路隋曰: 德裕不至有此。果如所言,臣亦应得罪! | 王、李汉等人众口一辞,诬陷李德裕。宰相路隋说: 李德裕不至于这样,如果真象他们说的那样的话,我也应当有罪了! | 李璠、李汉等口口声声诬陷他,路隋说: 德裕没有这样的。果真如此,我也会得罪! | 0.167757 |
天子立,以其力为未足,又选天下之贤可者,置立之以为三公。 | 天子确立了,因为他的力量还不够,又选择天下的贤良且可任以政务的人来,立为三公。 | 天子即位,认为自己的力量不足,又挑选天下有才干的人,任命他们为三公。 | 0.131206 |
李黼,字子威,颍人也。 | 李黼字子威,颍人也。 | 李uss,字子威,颍人。 | 0.448339 |
是岁,西突厥及吐蕃寇安西。 | 本年,西突厥与吐蕃侵犯安西。 | 这一年,西突厥和吐蕃侵犯安西。 | 0.647545 |
六月丁丑,秦王俊薨。 | 六月初十,秦王杨俊去世。 | 六月,秦王俊去世。 | 0.344722 |
敢为激发之行,处之不惭恧。 | 他敢于做出矫揉造作的行为,却不觉得惭愧。 | 敢为激发之行,处之不惭恧。 | 0.01475 |
太后诗曰: 月寝花宫得奉君,至今犹愧管夫人。 | 太后的诗写道: 月寝花宫得奉君,至今犹愧管夫人。 | 太后说: 月夜住在花宫中,得到您的宠爱,至今我还感到惭愧。 | 0.073681 |
诸将讨史朝义者进官阶、加爵邑有差。 | 征讨史朝义有功的将领加官进爵,封赏食邑,各有等差。 | 各路将领征讨史朝义,升官加爵,各有不同。 | 0.234757 |
迁黄门侍郎,拜侍中,兼吏部尚书、弘文馆学士。 | 后来改任黄门侍郎,授予侍中,兼任吏部尚书、弘文馆学士。 | 调任黄门侍郎,拜为侍中,兼任吏部尚书和弘文馆学士。 | 0.635144 |
及简文即位,爲太子詹事。 | 等简文帝即位,担任了太子詹事。 | 当简文即位做太子詹事时。 | 0.229764 |
癸亥,定待制、谏官、朝官少卿郎中迁选岁月补员格。 | 十二日,制定待制、谏官、朝官少卿郎中迁选岁月补员标准。 | 癸亥年,等待待制、谏官、朝官少卿郎中,按照选官制度,每年选取一定人数补员。 | 0.337312 |
二人共起狂舞,花钿委地,相次悲啼,粉黛交下,及优伶辈一时乱舞,鼓乐皆自作声,颇合节奏,曲止而舞不已。一席之人,笑皆绝倒。 | 两个人一同起来狂舞,花钿首饰掉落地上,相次悲啼,脸上的胭粉颜料纷纷淌下来,正当优伶们一时乱舞,鼓乐都自动发声,还很合乎节奏,曲子终了而舞仍旧不停,整个入席的人都笑得绝倒。 | 二人一起狂舞,花钿散落地上,相次悲啼,粉黛交下,以及优伶们一时乱舞,鼓乐自行作声,颇合节奏,曲罢而舞不停。一席之上,笑得都快跌倒。 | 0.304772 |
到节帅厅,枷杻自解。 | 到了节帅大堂上,枷锁自然脱落。 | 到了节度使的官厅,自己解开枷锁。 | 0.086096 |
魏征对曰: 自古已来,元首股肱不能备具,或时君称圣,臣即不贤,或遇贤臣,即无圣主。 | 魏徵深表赞同,说: 纵观历史,我们发现君主和大臣往往不能两全其美,相得益彰。有时君主圣明,而臣下不贤;有时遇上贤臣,却没有圣明的君主。 | 魏征回答说: 从古至今,元首和股肱不能备具,有时君王称自己为圣明,臣子却认为不贤德,有时遇到贤臣,却无圣主。 | 0.10521 |
其寺营构始讫,天火烧之,略无纤芥,所埋柱木,亦入地成灰。 | 没到一年,这些人都死光了,那座寺庙刚刚完工,就遭天火烧了,连一点儿残余都没有,埋在地下的木柱子也入地成灰了。 | 那座寺庙建造完成之后,天火烧了它,几乎没有任何损失,那些埋在地下的柱木,也变成灰烬。 | 0.184817 |
刘康公乃儆戎车卒士以待之。 | 刘康公就让战车士卒做好戒备等待着。 | 刘康公就警醒军队的士卒等待他们。 | 0.200146 |
天挺圣哲,三方维纲。 | 天生卓越超拔的圣哲,维系三方纲纪。 | 天挺圣哲,三方维纲。 | 0.075549 |
是岁,上召万福,以为和州刺史、行营防御使,讨杲。 | 同年,代宗召见张万福,让他担任和州刺史、行营防御使,讨伐许杲。 | 这一年,皇上召见万福,任命他为和州刺史、行营防御使,讨伐李杲。 | 0.504604 |
公子问之,则执之。 | 凡是公子去探病,就扣押起来。 | 公子问了,就抓住他。 | 0.044738 |
甲申,李茂贞大出兵,自将之,与硃全忠战于虢县之北,大败而还,死者万馀人。 | 甲申,李茂贞亲自统率大军从凤翔出发,在虢县以北与朱全忠的军队激战,被打得大败而回,一万余人死去。 | 甲申年,李茂贞率军出征,自己统帅,在虢县北面与朱全忠交战,大败而回,死伤人数达一万多人。 | 0.264789 |
晡晚,赵在礼引诸军据宫城,署皇甫晖、赵进等为都虞候、斩斫使,诸军大掠。 | 傍晚,赵在礼引诸军占据宫城,任命皇甫晖、赵进等人为都虞候、斩斫使,各军大肆抢掠。 | 晚上,赵在礼率军占据宫城,任命皇甫晖、赵进等人为都虞候、斩斫使,军队大掠。 | 0.706888 |
《史记•张仪传》: 尺一之檄。 | 《史记•张仪传》:一尺一的木简。 | 《史记•张仪传》中: 尺一之檄。 | 0.506731 |
须臾,举蜡烛火掷伯仁。伯仁笑曰: 阿奴火攻,固出下策耳! | 接着,举起点着的蜡烛扔到伯仁身上,伯仁笑着说: 阿奴用火攻,原来是用的下策啊! | 不久,他拿起蜡烛火,往伯仁身上扔去。伯仁笑着说: 你这人真是个火攻专家,必然是出下策了! | 0.235845 |
寻加太子少保。 | 不久他加封为太子少保。 | 接着提升为太子少保。 | 0.467777 |
自去年夏,北军之在陕西者骎骎至泾州,且阻庆阳粮道。 | 从去年夏天以来,北军在陕西省逐渐入侵到泾州,并且拦阻了庆阳的运粮道。 | 去年夏天,北军在陕西的部队一一撤到泾州,并且阻挠了庆阳粮道的畅通。 | 0.404118 |
八月丙戌,遣使安抚京东、淮南、两浙、荆湖、江南饥民。 | 八月初八,派遣使臣安抚京东、淮南、两浙、荆湖、江南饥民。 | 八月丙戌,派使者去安抚京东、淮南、两浙、荆湖、江南的饥民。 | 0.628458 |
是故人君之出爵禄也,道明。 | 因此,君主颁发赐予爵位俸禄,必须遵循公开公正的原则。 | 所以君主的出爵禄,道路明确。 | 0.020851 |
帝大悦。加稜右光禄大夫,镇周金紫光禄大夫。 | 炀帝十分高兴,提升陈稜为右光禄大夫,张镇周为金紫光禄大夫。 | 皇帝非常高兴,把棱封为右光禄大夫,镇周封为金紫光禄大夫。 | 0.503004 |
可给亲信二十人,并给扶。 | 应该配给亲信二十名,并给予扶持之人。 | 可以给予二十个亲信,并给予他们扶持。 | 0.21043 |
自戊戌至戊申,候骑两奏南有兵至,复奏西有兵至。 | 从十三日到二十三日,侦骑两度奏称南方有军队前来,又奏西边有军队到来。 | 从戊戌到戊申,候骑两次上奏说南边有敌人来,又两次上奏说西边有敌人来。 | 0.065431 |
因出此龟,置于阶上,良久,神龟伸颈吐气,其火如綖,直上高三四尺,徐徐散去。 | 这天晚上,月光皎洁,象白天一样,可突然却传来风雨的声音;声音越来越近,于是他拿出这只龟,放在台阶上。很久,神龟伸着脖子吐着气,象火焰象绸布,直上空中三四尺,然后再慢慢地散开。 | 于是,把神龟放出来,放在阶上。过一会儿,神龟伸长脖子吐出气,它的火焰像箭头一样直上高三四尺,然后慢慢散去。 | 0.131513 |
结赞召汉衡、日华、延邕至石门,以五骑送境上,遣使者奉表来。 | 结赞召汉衡、日华、延邕到石门,派五骑兵送他们到边境,并派使者奉表入朝。 | 结赞派汉衡、日华、延邕到石门,用五匹马送他们到边界,派使者带着表章来。 | 0.500734 |
既贵,妻拿不免饥寒。而于故人亲戚,散施甚厚。 | 当官以后身份高贵,妻子和儿女仍免不了经常挨饿受冻,但是他对待亲戚朋友却非常大方。 | 既做了官,妻子拿著就免于饥寒。而对旧日的朋友和亲戚,散施的东西很多。 | 0.039699 |
杨昱忠臣,奈何杀之! | 杨昱是一位忠臣,为什么要杀掉他呢! | 杨昱是个忠臣,为什么要杀他呢? | 0.53427 |
三十四年,楚太子商臣弑其父成王代立。 | 三十四年,楚太子商臣杀其父成王而代立。 | 三十四年,楚太子商臣杀掉他的父亲楚成王,自己继位。 | 0.444763 |
二月癸丑,免河南被灾税粮。 | 二月十日,免河南受灾税粮。 | 二月癸丑,免除河南遭受灾祸的赋税粮食。 | 0.049311 |
是时,萧谌、萧坦之握兵权,左仆射王晏总尚书事。 | 这时候,萧谌、萧坦之掌握着兵权,左仆射王晏总领尚书事。 | 那时,萧谌、萧坦之掌握兵权,左仆射王晏总管尚书事。 | 0.682837 |
丁丑,太白昼见。 | 初八,太白星白天出现。 | 丁丑年,太白星在白天可见。 | 0.239011 |
元嘉十九年,为丹阳丞,除庐陵王友,太子中舍人,中书郎,太子中庶子。 | 元嘉十九年,何偃任丹阳丞,升任太子中舍人、中书郎、太子中庶子。 | 元嘉十九年,他任丹阳丞,被任命为庐陵王的友,太子中舍人,中书郎,太子中庶子。 | 0.458073 |
朕即位以来,既不能光明先帝圣德,而施化有不合于皇神,故上天有以寤之。 | 我即位以来,既不能光大发扬先帝圣明之德,而施行的教化又有和上天之道不相符合的地方,所以上天用这种方法使我醒悟。 | 我即位以后,既不能显示先帝的圣德,而施政又不符合皇神,所以上天有醒醒我。 | 0.20236 |
太建元年,重以本官掌东宫管记。 | 太建元年,又以本官掌东宫管记。 | 太建元年,又任命他为本官,掌管东宫的记录。 | 0.300804 |
今惟疏浚可施,其策凡六。 | 现在,只有疏浚可以施行,其办法有六条。 | 现在只有疏浚可以实行,它的策略总共有六个。 | 0.305306 |
下制称大辽会同十年,大赦。 | 契丹主传下命令,称大辽会同十年,大赦天下。 | 下诏称大辽会合十年,大赦。 | 0.275269 |
鲲曰: 何为其然? | 谢鲲说: 为什么要说这样的话? | 鲲说: 为什么这样呢? | 0.450739 |
赞曰:理宗享国久长,与仁宗同。 | 评论说:理宗在位时间久长,与宋仁宗一样。 | 赞美说:理宗在位时间长,和仁宗一样。 | 0.560938 |
八月,元薨,时年八十一。 | 八月,尉元去世,终年八十一岁。 | 八月,元帝去世,当时他八十一年。 | 0.149122 |
若欲以城为外谋者,父母、妻子、同产皆断。 | 有人在城内替敌人出谋划策,其父母、妻子、儿女、兄弟都要杀头。 | 如果想要用城池作为外部的策略,父母、妻子、同产都应当被处死。 | 0.181896 |
后数月,一旦惨悴,言辞顿咽。 | 几个月之后,一天早晨,她脸色凄惨、悲伤、言语哽咽。 | 几个月后,他突然变得面容憔悴,言语含糊不清。 | 0.058715 |
四年冬十月,韩信用蒯通计,袭破齐。 | 高祖四年冬十月,韩信采用蒯通的计策偷袭兵攻打齐军。 | 四年冬天十月,韩信依靠蒯通的计谋,攻破齐国。 | 0.299277 |
迁尚书礼部侍郎,进户部,参知政事。 | 他调任尚书礼部侍郎,入户部,参知政事。 | 调任尚书礼部侍郎,升任户部,参预政事。 | 0.628987 |
帝曰: 朕且含养,致之度外,勿以言辞相折。 | 隋文帝说 :我尚且有涵养原谅他们,因而置之度外,你不要用不礼貌的言词损辱他们。 | 皇帝说: 我暂且包容,让你到外面去,不要用言语相抗。 | 0.036095 |
庚子,遣薛叔似等使金告哀。 | 十一日,派遣薛叔似等出使金朝报告孝宗逝世的消息。 | 庚子年,派薛叔似等人出使金朝,向金朝报哀。 | 0.24786 |
辛卯,以仆固怀恩女为崇徽公主,嫁回纥可汗,仍命兵部侍郎李涵往册命。 | 二十四日,皇上以仆固怀恩之女为崇徽公主,嫁给回纥可汗,仍旧命令兵部侍郎李涵前往宣布皇上册封命令。 | 这一年,把仆固怀恩的女儿封为崇徽公主,嫁给回纥可汗,仍命令兵部侍郎李涵前往册封。 | 0.52063 |
表卢志为中书监,留鄴,参署丞相府事。 | 皇宫禁卫军也全部用自己的军队代替。表奏卢志任中书监,留驻邺城,管理丞相府事务。 | 表奏卢志为中书监,留他在鄴地,参与处理丞相府的事务。 | 0.225965 |
蒙逊署从兄伏奴为张掖太守、和平侯,弟挐为建忠将军、都谷侯,田昂为西郡太守,臧莫孩为辅国将军,房晷、梁中庸为左、右长史,张骘、谢正礼为左右司马。 | 沮渠蒙逊又任命他的堂兄沮渠伏奴为张掖太守、和平侯,任命他的弟弟沮渠为建忠将军、都谷侯,田昂为西郡太守,命臧莫孩为辅国将军,房晷、梁中庸为左右长史,张骘、谢正礼为左右司马。 | 蒙逊让他的堂兄伏奴做张掖太守、和平侯,他的弟弟伏奴做建忠将军、都谷侯,田昂做西郡太守,臧莫孩做辅国将军,房晷、梁中庸做左、右长史,张 寝食难安做左右司马。 | 0.523122 |
文达还见休宾,出其妻兒爪发,兼宣白曜所言及国军形势,谓休宾曰: 升城已败,历城非朝则夕,公可早图之。 | 尹文达返回后去见刘休宾,拿出他妻儿的指甲和头发,并告知慕容白曜所说的魏军形势,对刘休宾说: 升城已经失败,历城早晚也会被攻破,你要早早谋划归降的事。 | 文达回去见休宾,把他的妻子儿女的头发都拿出来了,并且把白曜的话以及国军形势告诉了休宾,说: 升城已经失败了,历城不是早就是晚要被攻陷,你应当早做打算。 | 0.220534 |
太康九年九月,木连理生陈留浚仪。 | 太康九年九月,木连理生于陈留的浚仪。 | 太康九年九月,木连理在陈留浚仪生下孩子。 | 0.539571 |
崇以奏闻,事寝不报。 | 李崇奏报给朝廷,事情被压了下来。 | 上奏朝廷,事情就搁置不回复。 | 0.250682 |
军过京师,犒之,遂并宣府守将许泰皆留不遣。 | 部队经过京师时,皇上犒劳将士,并将江彬和宣府守将许泰留下,不遣返驻地。 | 军队经过京师,慰劳了他们,于是把宣府的守将许泰都留下来不让他们回去。 | 0.209895 |
秃发乌孤死,弟鹿孤代立,遣使朝贡。 | 秃发乌孤死去,弟弟鹿孤代立,派遣使者入朝贡奉。 | 秃发乌孤死了,他的弟弟鹿孤继位,派使者朝贡。 | 0.331732 |
己卯,万寿节,齐、高丽、夏遣使来贺。 | 十七日,是万寿节,齐、高丽、夏国派遣使者来祝贺。 | 己卯年,万寿节,齐、高丽、夏派使者来朝贺。 | 0.474113 |
孔子见鲁哀公,哀公曰: 有语寡人曰: 为国家者,为之堂上而已矣。 | 孔手谒见鲁哀公,哀公说: 有人告诉我说: 治理国家的人,在朝堂之上治理就行了。 | 孔子拜见鲁哀公,哀公说: 有人告诉我说: 治理国家的人,只要把国家治理好,就足够了。 | 0.624212 |
东北星主积马,东南星主积兵,西南星主积布帛,西北星主积金玉,随变占之。 | 东北的星主管积聚马匹,东南的星主管积聚兵器,西南的星主管积聚布帛,西北的星主管积聚金玉,随着变化而占验它。 | 东北的星主是积马,东南的星主是积兵,西南的星主是积布帛,西北的星主是积金玉,随着变化占测。 | 0.485311 |
诸公争加辟命,皆不就。 | 诸公争相请他,都不就职。 | 大家争相推举,都不肯接受。 | 0.101202 |
陛下为李氏妇,先帝弃天下,遽揽朝政,变易嗣子,疏斥李氏,封崇诸武。 | 陛下是李氏的媳妇,先帝逝世后就独揽朝政,变换继位的人,疏远排斥李氏,培植尊崇武氏亲属。 | 陛下是李氏的夫人,先帝丢下天下,突然掌握朝政,改变继承人,排斥李氏,封崇其他武氏。 | 0.274918 |
帝以其诚,乃授检校司徒、太子太保,罢政事。 | 皇帝见他心诚,就任命他为检校司徒、太子太保,罢免了宰相。 | 皇帝因为他的诚心,授予他检校司徒、太子太保,罢免了政事。 | 0.503015 |
树高百余尺,大数十围,高柯旁挺,垂阴连数亩。仰视枝间,悬一五色彩囊,以为误有遗者,乃取归,而结不可解。 | 这大树浓荫蔽日,树冠复盖了好几亩地。他偶尔抬头看,发现树枝杈间挂着一个彩色的口袋,心想这大概是谁丢失的,就取下来带回家中。 | 树高有一百多尺,粗细有几十围,树干直直地生长,枝头伸展,下垂的树阴覆盖了数亩土地。抬头看去,树梢上挂着一个五色囊,我们认为有遗失的东西,于是取下来,却不能解开。 | 0.076792 |
辛未,唐边镐遣先锋指挥使李承戬将兵如衡山,趣马希萼入朝。 | 辛未,南唐边镐派遣先锋指挥使李承戬领兵前往衡山县,催促马希萼进京入朝。 | 唐边镐派先锋指挥使李承戬带兵到衡山,催促马希萼入朝。 | 0.433383 |
妻初恐惧,每呼诸从女作伴。 | 乐氏起初很害怕,就找了几个女人来作伴。 | 妻子最初很害怕,每次都叫来很多女儿作伴。 | 0.253474 |
天地虽大,其化均也;万物虽多,其治一也;人卒虽众,其主君也。 | 天地虽然很大,但是它们的运动和变化却是均衡的;事物虽然纷杂,处理它们的方法却是相同的;百姓虽然众多,决定他们言行的却是国君。 | 天地虽大,它的变化是平均的;万物虽多,它的治理是统一的;人卒虽众,它的主人是君王。 | 0.033588 |
初,敬业兵集,图其所向,薛璋曰: 金陵王气犹在,大江设险,可以自固。且取常、润等州,以为霸基,然后治兵北渡。 | 起初,敬业聚集兵力,策划向哪里进攻,薛璋说: 金陵那个地方的帝王之气还在,长江地势险要,可以凭借这坚守,再夺取常、润等州,作为称霸的基础,然后整顿军队北渡淮河。 | 当初,敬业军集結,圖划他們的目標,薛璋說: 金陵王的氣象还存在,大江設置险要,可以自保。而且取下常、润等州,作為霸業的基礎,再治兵北渡。 | 0.22327 |
今章奏停滞,动经时月,下情不得上通,沉冤困于囹圄,殆非明主之事也。 | 如今奏章文书滞留积压,往返传递动辄数月,下情不能上达,沉冤困在牢狱,这大概不是英明的君主所干的事情。 | 现在章奏停滞不前,已经动经时候,下情不能上达,冤屈被困在监狱中,几乎不是明主的事。 | 0.189238 |
新安民程灵洗起兵据郡以应神茂。于是浙江以东皆附江陵。 | 新安的平民程灵洗起兵占据新安郡以响应刘神茂,于是浙江以东都依附了江陵。 | 新安人程灵洗起兵占据郡城,响应神茂。于是浙江以东地区都归附了江陵。 | 0.45254 |
非舜、禹当得天下,能使二子恶也;美恶是非适相逢也。 | 并非是舜、禹该得天下而使丹朱、商均二人作恶,其实美恶是非是正好相互碰在一起的。 | 不是舜、禹当得天下,能使二子不好吗?美与恶、好與惡恰巧遇到一起。 | 0.110261 |
今巡死大难,不睹休明,唯其令名是其荣禄。 | 现在张巡已为国战死,不能够再看到圣朝的昌明,只有留下身后美名才是他的荣禄。 | 现在我死去了,没有看到国家兴盛的景象,只有他的美名是值得荣耀的。 | 0.050873 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.