inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
兄感其言,遂为廉洁。
|
哥哥被他的话所感动,此后便成为清官。
|
他听了他的话,于是变得廉洁。
| 0.060361 |
在屯四年,训部伍,储藏饶衍。
|
在驻地四年,训练部队,储藏的粮草丰足。
|
在屯四年,他训练军队,储存粮食充足。
| 0.111939 |
郑不来矣!
|
郑国不会来了。
|
郑国不会来啦!
| 0.614788 |
仆射何敬容奏转杳王府谘议,高祖曰: 刘杳须先经中书。
|
仆射何敬容启奏让刘杳转任王府谘议,高祖说: 刘杳必须先具备在中书省任职的经历。
|
仆射何敬容上奏说要转任刘杳为王府咨议,高祖说: 刘杳要先经过中书。
| 0.357723 |
宋王裕以河南萧条,乙酉,徙司州刺史义真为扬州刺史,镇石头,萧太纪谓裕曰: 道怜汝布衣兄弟,宜用为扬州。 裕曰: 寄奴于道怜,岂有所惜!
|
川羌族三万多户百姓仍然像过去一样安居乐业。冬季,十月,西秦任命尚书右仆射王松寿为益州刺史,镇守川。东晋宋王刘裕鉴于河南人稀荒凉,乙酉,召回司州刺史刘义真,改任扬州刺史,镇守石头。萧太妃对刘裕说: 刘道怜是你从小患难与共的兄弟,应该让他担任扬州刺史。 刘裕说: 我对于道怜,还有什么舍不得的!
|
宋王裕把河南治理得很好,乙酉年,把司州刺史义真调任扬州刺史,镇守石头。萧太纪对王裕说: 你是寄奴于道怜的兄弟,应当让你来当扬州刺史。 王裕说: 我把寄奴于道怜放在那里,有什么值得担心的呢!
| 0.218502 |
今长流沙碛,不得来矣。
|
从今以后长期流窜沙碛之间,不能再来了。
|
现在流沙和沙漠,不能来了。
| 0.087594 |
允曰: 若蒙社稷之灵,上安国家,吾之愿也。
|
王允说 :如果得到皇上的保佑,上安国家,是我的愿望。
|
杨允说: 如果能蒙受社稷之灵,使国家安定,就是我的愿望了。
| 0.188127 |
今后刺史、县令以四考为限。
|
今后刺史、县令以四次考核为限度。
|
今后刺史、县令的考核以四考为限。
| 0.490094 |
请问: 其祭如之何?
|
曾子又问: 请问该怎么祭祀?
|
请问: 祭礼应该怎样呢?
| 0.108443 |
景祖饮食过人,时人名之 活罗 ,解在《景祖纪》。
|
景祖饮食量大过人,当时人称他为 活罗 ,这在《景祖纪》中有注解。
|
世祖吃东西的能力超过常人,当时的人称他为 活罗 ,见《世祖纪》。
| 0.381075 |
无何,盗太元夫人衣服与着,已受谪至重。今为欝单天子矣。
|
不久,他偷了太元夫人的衣服给她穿,已受到极重的惩罚,现在已经是欝单天子了。
|
不久,小偷偷了太元夫人的衣服,已经受到贬谪的处罚。现在他成了天子。
| 0.329153 |
汉章帝元和二年二月,车驾东巡,柴祭岱宗。
|
汉章帝元和二年二月,皇帝车驾柬巡,焚柴祭祀泰山。
|
汉章帝元和二年二月,皇帝东巡,在岱宗祭献柴火。
| 0.519082 |
自是每战破之,前后获数万人。
|
自此每次交战都打败敌方,前后共俘获数万人。
|
从此,每战都打败了敌人,前后俘虏了数万人。
| 0.302327 |
居亲丧,庐墓,因隐居十年。
|
因上人去世,住在墓边,就此隐居十年。
|
守亲丧,隐居十年。
| 0.17185 |
晋王大阅士卒,以前昭义节度使丁会为都招讨使。
|
晋王李荐勖大阅士卒,任命前昭义节度使丁会为都招讨使。
|
晋王大规模地检阅士兵,以前昭义节度使丁会任都招讨使。
| 0.462238 |
乃是杀一奶子,函首而葬之,以尸易此良家之妇,私室蓄之。
|
原来是土豪杀了一个奶妈,将头装到棺材埋了,用她的尸换了那个良家妇女,藏到密室里偷偷霸占。
|
这是杀了一个孩子,把首级装入信封,埋葬了,用孩子的尸骨去交换这个良家的妇人,私室里收藏起来。
| 0.121872 |
盾弟邵,字道期。
|
裴盾的弟弟裴邵,字道期。
|
盾的弟弟邵,字道期。
| 0.643219 |
是时朝士咸知渐有神术数,往往道其名。
|
这时朝中士大夫全都知道冯渐有神奇的法术,常常称道他的名字。
|
那时朝士都知道王渐有神奇的能力和数术,很多人说他的名字。
| 0.321391 |
小渡则塞以木石,使一粟不入水内,一贼不出水外,贼无如我何。
|
小渡口就用木石堵塞起来。务求一粒米都运不到水内来,一个贼都逃不到水外去,这样贼寇就不能把我们怎么样了。
|
如果小渡被塞住,就用水中的木石填满,使一个谷粟不能进入水中,一个贼人不能从水中出来,贼人有什么办法呢?
| 0.086515 |
四年,迁中书令、大司马。
|
四年,升中书令、大司马。
|
四年,升任中书令、大司马。
| 0.761161 |
《地理风俗记》曰:方城南十里有临乡城,故县也。
|
《地理风俗记》说:方城南面十里有临乡城,是一座旧县城。
|
《地理风俗记》说:方城南十里有临乡城,这是古县。
| 0.645349 |
西南角外二星曰内厨,主六宫之内饮食,主平刑断狱也。
|
尚书以西的二星是阴德、阳德,主管周济困急,赈济匮乏。宫门左星内的二星叫大理,主管判决诉讼刑狱。
|
西南角外两颗星叫内厨星,主掌六宫之内的饮食,主掌平定刑狱。
| 0.033307 |
聚视久之,忽有二客至曰: 我牛也。昨暮惊逃,不虞至此,所损之田,请酬倍资而归我畜焉。
|
大家聚在一起看了很长时间,忽然有两个外村的人来到了,说: 是我们的牛,昨天晚上受惊逃跑,没想到跑到这里来,所损坏的麦子,请让我加倍赔偿来换回我的牛。
|
大家看了一会儿,忽然有两个人到了,说: 我牛啊。昨天晚上惊逃,没有想到会到了这里,损失的田地,请用双倍的价格来补偿我。
| 0.212518 |
贞观四年,迁兵部尚书,俄检校吏部尚书,参议朝政。
|
贞观四年,迁任兵部尚书,不久又任检校吏部尚书,参议朝政。
|
贞观四年,他升任兵部尚书,不久又检校吏部尚书,参与朝政。
| 0.697074 |
绍遣骑救琼。
|
袁绍派骑兵救援淳于琼。
|
绍派骑兵去救琼。
| 0.29367 |
朕恻然伤心,不忍致王于理,今贬爵为阜陵侯,食一县。
|
朕恻隐伤心,不忍给王处分,今贬爵为阜陵侯,食一县之禄。
|
我伤心地感到难过,不忍心让他受理法之罚,现在将他降职为阜陵侯,只享有一县之食。
| 0.164343 |
然黄钟、太簇二声虽合,大吕、夹钟二声又非,遂使十二律、五声皆不得正。至于李照、范镇止用十二律,不用四清声,其合于三分损益者则和矣。
|
然而黄钟、太簇二声虽然相合,大吕、夹钟二声又不合,于是使十二律、五声都不得其正,至于李照、范镇祇用十二律,不用四清声,其合于三分增减便协和了。
|
但是黄钟、太簇两声虽然相合,大吕、夹钟两声又不合,所以十二律、五声音都不能正合。直到李照、范镇只用十二律,不用四清声,才合于三分损益法。
| 0.529235 |
十一月丁卯,迁七庙神主于新庙。
|
十一月初九,将七庙中的神主牌位移到新修好的太庙。
|
十一月二十七日,把七庙神主迁到新庙。
| 0.071299 |
桓冲闻秦攻凉州,遣兗州刺史硃序、江州刺史桓石秀与荆州督护桓罴游军沔、汉,为凉州声援;又遣豫州刺史桓伊帅众向寿阳,淮南太守刘波泛舟淮、泗,欲桡秦以救凉。
|
桓冲听说前秦攻打凉州,派兖州刺史朱序、江州刺史桓石秀与荆州督护桓罴率兵在沔水、汉水一带游巡,声援凉州。又派豫州刺史桓伊率领兵众开向寿阳,淮南太守刘波的水军乘船在淮水、泗水巡游,想分散前秦的兵力,以救助凉州。
|
桓冲听说秦军攻打凉州,就派了州刺史朱序、江州刺史桓石秀和荆州督护桓罴带兵到沔、汉,给凉州提供支援;又派豫州刺史桓伊率领部队向寿阳,淮南太守刘波带领人民划船过淮、泗,想阻挠秦军以救凉州。
| 0.436185 |
魏其与其夫人益市牛酒,夜洒埽,早帐具至旦。
|
魏其侯和他的夫人特地多买了肉和酒,连夜打扫房子,布置帷帐,准备酒宴,一直忙到天亮。
|
魏其和他的妻子益市买来酒肉,晚上洒在地面上,早晨就帐具准备好了。
| 0.039992 |
而朝恩幼子令徽,年十四五,始给事于内殿。
|
鱼朝恩的小儿子鱼令徽,才十四五岁,开始时在内殿当差。
|
朝恩的次子令徽,十四岁,才始在内殿供职。
| 0.104421 |
宋文帝元嘉十三年七月,有司奏: 御史中丞刘式之议, 每至出行,未知制与何官分道,应有旧科。
|
宋文帝元嘉十三年七月,主事官员上奏说: 御史中丞刘尽之议论说, 每当有公事出行的时候,不知道按制度应该与哪些官员分道而行,这应该有旧的条例。
|
宋文帝元嘉十三年七月,有司上奏说: 御史中丞刘式提出意见,每次出行,不知由谁来分道,应照旧例。
| 0.299223 |
至店家,已闻哭声。
|
到了店家,已听到哭声。
|
到了店家,已经听到哭声。
| 0.734889 |
户万一千二百,口三万八千三百三十五。
|
有一万一千二百户,三万八千三百三十五口人。
|
户数为一万两千,人口有三万八千三百三十五人。
| 0.455537 |
二十八年,进督南兗州、南兗州刺史,当镇山阳。
|
二十八年,晋升为都督南兖州、南兖州刺史,镇守山阳。
|
二十八年,他升任督南兗州、南兗州刺史,镇守山阳。
| 0.544077 |
鹏等言: 大同士马四万已足用,所请宜勿许。
|
张鹏等人说: 大同战士马匹四万,已足够用,他的请求不宜批准。
|
鹏等人说: 大同的士马已有四万,已经足够使用,所请不要准许。
| 0.384342 |
桀,纣、幽、厉皆人主之害天下者也,故身困伤而子孙蒙其祸。
|
夏桀、殷纣、周幽王、周厉王都是害天下的君主,故自身因伤而子孙蒙其祸害。
|
夏桀、商纣、周幽王、周厉王都是害了天下的人,所以他们的身家都受到困苦,他们的子孙也受到灾祸。
| 0.320786 |
二月,郑伯如晋。子产寓书于子西以告宣子,曰: 子为晋国,四邻诸侯,不闻令德,而闻重币,侨也惑之。
|
二月,郑简公去到晋国,子产托子西带信给范宣子,说: 您治理晋国,四邻的诸侯不听说有美德,而听说要很重的贡品,侨对这种情况感到迷惑。
|
二月,郑国国君郑伯去晋国。国君的弟弟子产把书信放在国君的臣子子西那里,让子西转交给晋国国君,说: 你是晋国国君,周围邻近的诸侯国,没有听说你的德行,却听说你送了重重的礼物,我感到很迷惑。
| 0.10812 |
忠贤乃罢廷仗,而以所欲杀者悉下镇抚司,士大夫益无噍类矣。
|
魏忠贤这纔放弃了廷杖,而将自己想杀的人一律下交镇抚司,士大夫更是没有生路了。
|
忠良之臣于是罢掉廷仗,把所有自己想杀的人全部下到镇抚司,士大夫们更加没有同类了。
| 0.304422 |
四年春正月丙子,干陀利国遣使献方物。
|
四年春正月丙子,干陁利国派使者来进贡。
|
四年春天正月丙子,干陀利国派使者献上地方的特产。
| 0.401089 |
俄召还,以疾不能入见。
|
承安五年完颜永成因病不能入朝。
|
不久,被召回家,因为疾病不能入朝拜见。
| 0.206148 |
凡朝会纠仪,祭祀监礼。
|
凡是朝会要纠正礼仪,祭祀要监督仪程。
|
朝会时,纠正礼仪,祭祀时,监守礼仪。
| 0.388906 |
操于是诛尚书冯硕等三人,讨有罪也;封卫将军董承等十三人为列侯,赏有功也;赠射声校尉沮俊为弘农太守,矜死节也。
|
于是曹操诛杀尚书冯硕等三人,处罚他们犯下的罪过;封卫将军董承等十三人为列侯,奖赏他们护驾有功;追赠射声校尉沮俊为弘农太守,哀怜他为国尽节而死。
|
曹操于是诛杀尚书冯硕等三人,是因为他们有罪;封卫将军董承等十三人为侯爵,是因为他们有功;赠射声校尉沮俊为弘农太守,是因为他死节。
| 0.510219 |
汤武之累行积善,可及也;其遭桀纣之世,天授也。
|
像汤武那样广积善行,这是人们都能做到的事,但他们碰到像桀纣那样的乱世而得以大显身手,这恰恰是天赐的机遇。
|
商汤和周武王行善积德,这是可以效法的;他们遭遇夏桀和商纣的时期,是天意所授。
| 0.031892 |
齐将陈伯之屯于肥口,胡松又据梁城。
|
齐国将军陈伯之驻守在肥口,胡松又占据梁城。
|
齐国将陈伯之驻扎在肥口,胡松又占领了梁城。
| 0.569599 |
久之,上乃曰: 特为卿等释之。
|
过了很久,武宗才说: 朕考虑到你们的请求,特此赦免他们。
|
过了一会儿,皇上说: 特为卿等释之。
| 0.043381 |
八月壬子,岁星犯井钺。
|
八月壬子,木星冲犯井宿饿星。
|
八月壬子,岁星犯井钺。
| 0.327126 |
都督府使使杀太子光英于南京。
|
都督府派使者到南京杀死了太子光英。
|
都督府的使者在南京杀死了太子光英。
| 0.667508 |
永泰元年,见杀。
|
永泰元年被杀。
|
永泰元年,被杀。
| 0.5 |
六月,庚辰,太子詹事温辇请立太子。
|
六月,庚辰,太子詹事温辇请求立太子。
|
六月,庚辰,太子詹事温辇请求立太子。
| 1 |
自是德祖随凡君仙仆而去,不复还矣。
|
从此,杨德祖跟着凡八兄的仆人离去,不再回来了。
|
从此,德祖随凡君的仆人一起离开,不再回来。
| 0.28768 |
二月甲申,葬齐文襄王,车驾祖于漳滨。
|
二月甲申,安葬齐文襄王,皇帝在漳水边祭祀路神。
|
二月甲申,安葬齐文襄王,把他的车驾安放在漳滨。
| 0.525447 |
但以天下之重,不得不尔。
|
只是以天下为重,不得不如此。
|
但是因为天下之重要,所以不得不这样。
| 0.081874 |
及高祖起义兵,以铠胄从入关,故乡人云: 士彟以鬻材之故,果逢构夏之秋。
|
等到高祖发起义兵的时候,士彟也就穿着铠甲跟着入关。乡里的人们都说: 士彟靠卖木材的原故,果然遇到好结局。
|
高祖起兵反,带著盔甲进入关中,家乡的人说: 士彟因为卖材的缘故,的确碰到了构夏的灾祸。
| 0.117317 |
术士尹少伯亦言必胜。
|
术士尹少伯也说出战必胜。
|
术士尹少伯也说必胜。
| 0.643219 |
卢钧奏度支郎中韦宙为副使。
|
卢钧向唐宣宗奏请度支郎中韦宙为河东节度副使。
|
卢钧上奏,请求让度支郎中韦宙担任副使。
| 0.307298 |
庄宗因猜之。
|
庄宗因而猜疑他。
|
庄宗因此猜疑。
| 0.186512 |
若陛下不复考其终始,必以违众忤世为奉公,密行白人为尽节,焉有通人大才而更不能为此邪?
|
如果陛下不再考察他们始终的言行,他们一定将违背众意忤逆世人当做奉公守法,将压制百姓当做是尽忠职守,哪里有学识渊博,才能卓越的人不能做到这些事的呢?
|
如果陛下不考察他的始末,就一定以违背众人的反对违背时代为奉公,暗中向朝廷报告,作为尽忠,哪有通人大才而不能做到这一点呢?
| 0.162855 |
故定陶太后造称僣号,甚悖义理。关内侯师丹端诚于国,不顾患难,执忠节,据圣法,分明尊卑之制,确然有柱石之固,临大节而不可夺,可谓社稷之臣矣。
|
前定陶太后妄称尊号,十分违背义理,关内侯师丹对国家忠诚正直,不顾患难,坚持忠诚的节操,依据圣王的法度,分辨明确尊卑的制度,坚决的样子有柱石一般牢固,面临大节而不可强夺,可以称得上社稷的重臣了。
|
所以定陶太后称帝,非常违背道理。关内侯师丹对国家忠诚,不顾困难,坚守忠节,依循圣法,明显地显示了尊卑之别,的确有柱石之坚硬,面对大节而不可改变,可以说是大臣了。
| 0.243503 |
三年春,遣使者持节就长安拜张温为太尉。
|
中平三年春天,朝廷派使者持符节到长安任命张温为太尉。
|
三年春天,派使者持节到长安拜张温为太尉。
| 0.48828 |
酂令,汉属沛,《晋太康地志》属谯。
|
郑令,汉代属于沛郡,《晋太康地志》上归属谯。
|
酂令,是汉朝的沛郡,在《晋太康地志》中归谯郡。
| 0.357103 |
不欲二客坏之,遽令掩塞如旧。
|
他不想让两个客人毁坏它们,马上让人们掩埋堵塞象原来一样。
|
不想让两个客人破坏了它,就马上命令他们把东西掩塞回去。
| 0.264203 |
馀曰: 所以不俱死,欲为赵王、张君报秦。
|
陈馀说: 我不想一起送死,是想为了替赵王和张君报仇。
|
我回答说: 不一起死,是希望为赵王、张君报仇。
| 0.266269 |
诸方镇、刺史自外入者,必先赂延朗,后议贡献。赂厚者先,得内地;赂薄者晚,得边陲。
|
各处方镇、刺史从外莎藩入朝的,必然先贿赂刘延朗,然后议论一下各家所贡献的礼物,贿赂多的先办,得到内地职差;贿赂少的后办,只能得到边远的职差。
|
各地方镇、刺史进入的人,一定要先给延朗送礼,然后才讨论贡献。送礼厚的人先得内地,送礼薄的人后得边陲。
| 0.095023 |
庚子,车驾有事于圜丘。
|
庚子,皇帝在圆丘祭祀。
|
庚子年,皇帝到圆丘祭天。
| 0.165904 |
僧虔曰: 臣书第一,陛下亦第一。
|
王僧虔说: 臣书第一,陛下书也是第一。
|
僧虔说: 臣的书法第一,陛下也是第一。
| 0.638593 |
及至见粲,粲惊曰: 何遽便来,事今败矣。
|
等见了袁粲,袁粲惊愕地说: 怎么现在就来了?事情现在要失败了!
|
等到见到他,他吃惊地说: 怎么这么快就来了,事情现在肯定失败了。
| 0.307137 |
冬十月戊辰,筑宫于西苑。
|
冬十月戊辰,在西苑建筑宫室。
|
冬十月,西苑建造宫殿。
| 0.132193 |
循山之东北又上里许,山开一箝东北向,是为芙蓉庵,昔祠三仙,其今僧西庵葺为佛宇,遂宿其中。
|
顺芙蓉山的东北面又往上走一里左右,山中裂开一条浅而窄的坑谷,朝向东北面,这就是芙蓉庵的所在处,庵中原来供奉三个仙人,如今僧人将西庵修葺为佛寺,于是住宿在寺内。
|
沿著山往东北走,走上一里多路,山开一条路往东北,这就是芙蓉庵,从前这里供奉三位仙人,现在僧人西庵把它改建成佛寺,于是就住在里面。
| 0.20126 |
乘民从弟伯宗,合帅乡党,复取北海,因引兵向青州所治东阳城。
|
刘乘民的堂弟刘伯宗,集结地方武装,再夺回北海,接着,又乘势攻打青州州府所在地东阳城。
|
乘民从弟伯宗,合帅乡党,复取北海,因引兵向青州所治东阳城。 乘民从弟伯宗,合帅乡党,复取北海,因引兵向青州所治东阳城。
| 0.090105 |
驾下诸军毕至,诛宣徽南院使孟汉琼于路左。
|
朝廷各军全部到了,在路边杀死宣徽南院使孟汉琼。
|
各路军队全部到达,在路左处诛杀孟汉琼。
| 0.202626 |
文王曰: 有天下者,天下之主也;有一国者,一国之主也。
|
文王说: 抚有天下的人是天下之主,抚有一国的人是一国之主。
|
周文王说: 拥有天下的,是天下的主宰;拥有一个国家的,是一国的主宰。
| 0.283364 |
给西京分司官实奉三分之一。
|
给西京分司官员实棒三分之一。
|
西京分司官实奉三分之一。
| 0.549651 |
八月壬戌,天子自华还宫。是时,车驾初复,而欲诸侯辑睦,赐武皇诏,令与汴帅通好。武皇不欲先下汴帅,乃致书于镇州王镕,令导其意。明年,汴帅遣使奉书币来修好,武皇亦报之。自是使车交驰,朝野相贺。
|
八月壬戌,天子自华州回宫。这时,皇室刚刚复元,想要诸侯和睦相处,于是天子赐武皇诏书,命令他与汴帅朱全忠通好。武皇不想先向朱全忠低头,于是写信给镇州的王镕,请他从中传达天子的意图。明年,汴帅派使者奉书信和钱币前来修好,武皇也有回报。自此,两家使车来往不绝,朝野人士都为此而庆贺。
|
八月壬戌,天子从华宫返回。那时,车驾刚恢复,想让诸侯团结和睦,赐予武皇诏书,命令与汴帅通好。武皇不想先向汴帅下诏,于是就致信于镇州王熔,让王熔明白他的意思。第二年,汴帅派使者带着礼物来修好,武皇也回信给他。从此,使者车马往来,朝野相互祝贺。
| 0.295249 |
丁未,假平南将军奚康生破萧衍将张惠绍,斩其徐州刺史宋黑。
|
十四日,假平南将军奚康生打败萧衍将张惠绍,杀了其徐州刺史宋黑。
|
丁未年,假借平南将军的职务,平南将军奚康生打败了萧衍的将张惠绍,斩杀他的徐州刺史宋黑。
| 0.425624 |
谓高仲舒曰:君有贵相,当数政刺史。
|
他曾对高仲舒说: 你生有贵人的相貌,应该担任几年刺史的官职。
|
高仲舒说:你是个贵官,应当当刺史。
| 0.140042 |
是岁,大元兵破潼关,革自以执政失备御之策,上表请罪。
|
这年,大元兵破潼关,革自己以执政而在防备抵御上失策,上表请罪。
|
这一年,大元军攻破潼关,他自认为执政失职,上表请求罪己。
| 0.262836 |
绍琛轻圜书生,又见其兵赢,极力追之,伏兵发,大破之,斩首数千级。
|
李绍琛轻视任圜是个书生,又见他的兵弱,就奋力追击。伏兵出动,把李绍琛的军队打得大败,斩杀了好几千人。
|
绍琛轻视书生,又见他兵多,就极力追击他,伏兵发起,大败他,斩首数千级。
| 0.193588 |
雍请擢鲁为佥事,专治新会、阳江、阳春、泷水、新兴诸县兵。
|
韩雍请求升陶鲁为余事,专门管理新会、阳江、阳春、洒水、新兴各县的军队。
|
雍请求提升鲁为佥事,专门治理新会、阳江、阳春、泷水、新兴各县的军事。
| 0.5793 |
焦逵见谢玄,玄欲征丕任子,然后出兵;逵固陈丕款诚,并述杨膺之意,玄乃遣刘牢之、滕恬之等帅众二万救鄴。
|
焦逵见了谢玄,谢玄想要征召苻丕的人质,然后才出兵。焦逵恳切地陈述苻丕的忠诚,并且诉说了杨膺的意图,谢玄于是就派刘牢之、腾恬之等率领二万兵众救援邺城。
|
焦逵拜见谢玄,谢玄想征召刘丕任子,然后出兵,焦逵坚决陈说刘丕诚心,并且报告杨膺的意思,谢玄于是派刘牢之、滕恬之等人率领二万军队去救鄴。
| 0.298513 |
经三日,朝廷无祗对者,帝命杰公迓之。
|
过了三天,朝廷无人能够与他交谈,武帝便令杰公去接待他。
|
过了三天,朝廷没有出现恭敬应对的人,皇帝命令王杰去迎接他。
| 0.250374 |
或作《河间道元帅刘祥道破铜山大贼李义府露布》,榜于衢。
|
有人写了篇《河间道元帅刘祥道破铜山大贼李义府露布》,张贴在街市上。
|
有时作《河间道元帅刘祥道破铜山大贼李义府的通缉令》,贴在城门上。
| 0.559392 |
累从征讨,常为军锋,历南谯、盱眙、竟陵太守。
|
他多次跟随皇帝征讨,经常担任军队的前锋,历任南谯郡、盱眙郡、竟陵郡的太守。
|
多次参加征讨,经常担任军队锋锐之任,曾担任南谯、盱眙、竟陵太守。
| 0.363176 |
公亮方厚庄重,沈深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至钜万,帝尝以方张安世。
|
曾公亮端庄忠厚深沉,办事细致周密,平时谨守礼仪,遵守规矩,但性情吝啬,积累财富达巨万,神宗曾经将他比作张安世。
|
公亮方厚庄重,沉静周密,平居谨守法度,遵守规矩;然而性吝啬,财富达千万,皇帝曾因为方张安世。
| 0.216938 |
居二年,具疏引疾,不俟命而归,为巡按所劾。
|
过了二年,上疏称病,不等到命令下来就回家乡,被巡按弹劾。
|
两年后,他上疏引病,不等朝廷命令就回乡,被巡按官弹劾。
| 0.306665 |
皇门官门正,副,春宫门官正,副,御马司司正,副,尚宝兼守殿、尚冠、尚衣、尚佩、尚履、尚药、纪事等奉御。
|
皇门官门正,正四品,副,从四品,壹宫门官正,正五品,副,从五品,御马司司正,正五品,副,从五品,尚宝兼守殿、尚冠、尚衣、尚佩、尚履、尚药、纪事等奉御,都为正六品。
|
皇门官、副官,春宫官、副官,御马司司正、副官,尚宝兼守殿、尚冠、尚衣、尚佩、尚履、尚药、纪事等奉御。
| 0.363269 |
是故财聚则民散,财散则民聚。
|
因此,财富聚集在国君手中,就可以使百姓离散,财富疏散给百姓,百姓就会聚在国君身边。
|
所以,财富聚集的地方,人民分散;财富分散的地方,人民聚集。
| 0.108926 |
七年春正月壬辰,金紫光禄大夫、守太子少傅分司、上柱国、晋陵郡开国公、食邑二千户归融卒,赠右仆射。
|
大中七年春正月壬辰是朔日,初一,金紫光禄大夫、兼任太子少傅分司、上柱国、晋陵郡开国公、食邑二千户归融去世,赠给右仆射。
|
七年春天正月壬辰,金紫光禄大夫、守太子少傅分司、上柱国、晋陵郡开国公、食邑二千户归融去世,赠右仆射。
| 0.690959 |
司城氏贷而不书,为大夫之无者贷。
|
司城氏借出粮食不写契约,又替缺少粮食的大夫借给百姓。
|
司城氏借而不书,为大夫之无者借。
| 0.110731 |
泉曰: 成败之举,系此一行,迟速之宜,终当仰听。
|
鲍泉说: 事情的成败,全在于这次出兵,出发是迟是早,最终应当听从王爷的命令。
|
泉说: 成败的大事,都系在这一行,迟速的适宜,终归要听任你的。
| 0.093759 |
若从俊言,王师何名义举?
|
倘若依从綦俊之言,王师以什么名义起义?
|
如果按照你说的那样,王师有什么名义呢?
| 0.183294 |
甲戌,侍中、太保杨椿致仕。
|
甲戌,侍中、太保杨椿退休。
|
甲戌年,侍中、太保杨椿退休。
| 0.809107 |
硃邪者,处月别部之号耳。
|
朱邪是处月另一部的称号。
|
朱邪,是月别部的名称。
| 0.061216 |
易水又东径易京南。
|
易水又往东流经易京以南。
|
易水又往东流经易京南边。
| 0.746842 |
夏四月丙申朔,日有蚀之。
|
夏四月丙申,日食。
|
夏四月,月初一,有日食。
| 0.147348 |
尽锐来攻,义随机应拒,积三十日不能下,大小数十战皆捷。
|
于是调集精锐进攻。王义随机应变,多方抗击,大小数十战皆捷,金军攻三十日不能下。
|
他率精锐部队来攻,我方随机应变抵抗,经过三十天,大小几十次战斗都取得胜利。
| 0.119331 |
城中高外下者,雄城也,不可攻也。
|
城内地势高,城外地势低的城池是雄城,不要攻打。
|
城外高、城内低的是雄城,攻不下。
| 0.160788 |
隋大业初卒。
|
鹰大业初年去世。
|
隋朝大业初年去世。
| 0.72598 |
夫人之在道,若鱼之在水;得水而生,失水而死。
|
人和天道的关系,就像鱼与水一样。鱼得到水便可以生存,失去水肯定要死亡。
|
夫人处于道路之中,就像鱼处于水中一样;得到水就生存,失去水就死亡。
| 0.289048 |
嚣问彪曰: 往者周亡,战国并争,天下分裂,数世然后乃定,其抑者从横之事复起于今乎?
|
隗嚣问班彪道: 以前周朝灭亡,战国纷争,天下分裂,几代之后方才安定下来,难道战国之时的纵横之事还会在今再次出现吗?
|
赵嚣问赵彪说: 过去周朝灭亡,战国时代争战,天下分裂,数代之后才安定,那些横行霸道的事情又出现了吗?
| 0.271618 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.