inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
其日先被召见,文季知败,举动如常,登车顾曰: 此行恐往而不反也。 | 这天他先被召见,沈文季知道要完了,举止仍和平常一样,登上车子还回头说: 这一去恐陷回不来了。 | 那一天,先被召见,文季知道要失败,他的行动像平常一样,上马时,回头说: 这一去怕是回不来了。 | 0.457932 |
崛起布衣,奄奠海宇,西汉以后所未有也。 | 从一介布衣到基业覆盖海宇,自西汉以后从未有过。 | 他是一个从民间崛起的人,在汉朝以后,这是没有过的。 | 0.027749 |
辛未,宋遣使来贺天清节。 | 初六,宋派使者前来祝贺天清节。 | 辛未年,宋国派使者来祝贺天清节。 | 0.493558 |
壬寅,命尚书右仆射李靖、特进萧瑀杨恭仁、礼部尚书王珪、御史大夫韦挺、鄜州大都督府长史皇甫无逸、扬州大都督府长史李袭誉、幽州大都督府长史张亮、凉州大都督李大亮、右领军大将军窦诞、太子左庶子杜正伦、绵州刺史刘德威、黄门侍郎赵弘智使于四方,观省风俗。 | 二十九日,命令尚书右仆射李靖、特进萧王禹、杨恭仁、礼部尚书王王圭、御史大夫韦挺、州大都督长史皇甫无逸、扬州大都督府长史李袭誉、幽州大都督府长史张亮、凉州大都督李大亮、右领军大将军窦诞、太子左庶子杜正伦、绵州刺史刘德威、黄门侍郎赵弘智出使四方,观察民间风俗。 | 壬寅年,命尚书右仆射李靖、特进萧瑀杨恭仁、礼部尚书王珪、御史大夫韦挺、鄜州大都督府长史皇甫无逸、扬州大都督府长史李袭誉、幽州大都督府长史张亮、凉州大都督李大亮、右领军大将军窦诞、太子左庶子杜正伦、绵州刺史刘德威、黄门侍郎赵弘智派使到四方,考察观察各地的风俗。 | 0.790485 |
所幸薛嫔,甚被宠爱。忽意其经与高岳私通,无故斩首,藏之于怀。 | 所宠幸的薛嫔,一向十分喜爱,忽然想起她曾经和高岳私通,便无缘无故地把她斩首,脑袋装在怀里。 | 幸运的是,薛嫔受到皇帝宠爱,很幸运地被皇帝宠爱。突然之间,他疑心薛嫔和高岳私通,于是就斩首了薛嫔,把首级藏在自己的心里。 | 0.131032 |
诏三公举至孝二人,九卿、校尉、郡国守、相各一人。 | 献帝诏令三公举荐至孝之人二人,九卿、校尉、郡国守相各举荐一人。 | 诏令三公推荐两个孝子,九卿、校尉、郡国守、相各一人。 | 0.434978 |
单于留塞内月余,汉逐出塞即还,不能有所杀。 | 单于在塞内停留了一月有余,汉军赶走了匈奴人也就回来了,没有斩杀敌人。 | 单于留在塞内一个多月,汉朝追逐出塞后即返回,不能杀死单于。 | 0.047119 |
初封河南郡公,齐受禅,进爵为王。 | 最初封为河南郡公,北齐受禅代替东魏,他又被晋爵为王。 | 最初封为河南郡公,齐国接受禅让,升为王。 | 0.384613 |
主吏白曰: 此阎波罗王之册也。 | 主管的官吏说: 这是阎波罗王受册封的文书。 | 主吏说: 这是阎波罗王的官职证书。 | 0.501226 |
及徙陇右、河西,复请分朔方、河东马九千匹以实之,其军亦壮。 | 王忠嗣到陇右、河西镇后,又奏请分朔方、河东镇的马九千匹以充实河西、陇右,此二镇的兵马也强大起来。 | 等到把陇右、河西地区迁移到朔方、河东,又请求分出朔方、河东马九千匹来充实,军队也很强大。 | 0.24262 |
长于论难。诸生为之语曰: 讲书论易,其锋难敌。 十九,举秀才,对策高第。 | 擅长于辩论诘难诸生评论他说: 讲《尚书》论《易经》,具锋难敞。 十九岁,举为秀才,对策得到高等名次。 | 善于辩论。同学们都称他为: 讲书论易,他的锋利难以抵挡。十九岁,考中秀才,对策成绩第一。 | 0.179031 |
以母老乞改南,寻出为河南知府。 | 因母亲年老,请求改任南方,不久出任河南知府。 | 因为母亲年老,请求改任南州知府,后来又升任河南知府。 | 0.538806 |
云南王异牟寻遣其弟凑罗楝献地图、土贡及吐蕃所给金印,请复号南诏。 | 云南王异牟寻派遣他的弟弟凑罗楝献上地图、土产贡物和吐蕃授给的金印,请求恢复南诏的国号。 | 云南王异牟寻派他的弟弟凑罗楝送来地图、土贡和吐蕃给他的金印,请求恢复南诏国号。 | 0.587651 |
毅及襄阳公主掩其口曰; 汝勿妄言,灭吾族! | 窦毅和夫人襄阳公主急忙捂住她的嘴说: 你不要乱说,那样会招致灭族之祸的! | 李毅和襄阳公主掩住他的嘴说; 你不要胡说,灭我的族! | 0.185998 |
楚怀王曰: 田假与国之王,穷而归我,杀之不谊。 | 楚怀王说: 田假是我盟国的君王,无路可走才归附于我,把他杀了不合道义。 | 楚怀王说: 田假是国君,穷困时归附我,杀他是不公正的。 | 0.282856 |
采魏、晋刑典,下至齐、梁,沿革轻重,取其折衷。 | 采集魏、晋的刑典,下至齐、梁,沿用变革,刑法轻重,取其折衷。 | 研究魏、晋的刑法典,直到齐、梁,沿革和轻重,取其折衷。 | 0.497963 |
行成至街中见之,叱曰:个贼住! | 董行成在街上看见了,喊到:盗贼站住! | 他来到街中间,看到一个人,就大喝一声:这个贼住! | 0.023666 |
是时中官王振有宠于帝,渐预外庭事,导帝以严御下,大臣往往下狱。 | 这时宦官王振为皇上所宠爱,逐渐干预外朝的事务,教导皇上用严刑对待大臣,大臣往往被投入狱中。 | 那时中官王振受皇帝宠爱,逐渐参与外朝事务,引导皇帝严格治理,大臣们往往被投入监狱。 | 0.261163 |
敷与战,大破方兴。 | 周敷舆他作战,彻底打垮了周方兴。 | 李敷与张方兴交战,大败张方兴。 | 0.080543 |
是岁,凉州地百八十震。 | 这年,凉州地区发生一百八十处地震。 | 这一年,凉州发生地震一百八十次。 | 0.355519 |
小人之恶不惩,君子之善不劝,而望治安刑措,非所闻也。 | 小人的恶行不惩罚,君子的善行不奖励,而希望天下太平,刑罚弃而不用,这是我没有听说过的。 | 小人做坏事不受到惩罚,君子做好事不受到鼓励,却希望治安良好,这是我们所闻所未闻的。 | 0.180489 |
定齐三年,闻汉将韩信引兵且东击齐,齐使华毋伤、田解军历下以距汉。 | 田横平定齐国已经三年,忽听说汉王的将领韩信率兵向东来攻打齐国。齐国派华毋伤、田解领军驻守历下抗击汉军。 | 定齐三年,听说汉军将韩信领兵将要向东攻击齐国,齐国派华毋伤、田解率军沿路而下,来抵御汉军。 | 0.280622 |
尽撤沿边诸军赴中都平州、骑兵屯蓟州以自重,边戍皆不守矣。 | 他把沿边军队全部撤往中都平州、把骑兵派驻蓟州以增强自己的力量,边界关戍都不再把守。 | 把沿边的军队都撤回中都平州、骑兵屯驻蓟州,这样就不再守卫边界了。 | 0.183285 |
以诸蕃马步十五万,夜半行,平明食,日六十里。 | 他率领各族骑兵、步兵十五万,半夜行军,黎明吃饭,一天前进六十里。 | 用诸蕃马步军十五万,半夜出发,早晨吃早饭,每天行军六十里。 | 0.266055 |
进退之宜,国有常制。公但清静自居,无劳虑也! | 应该进还是应该退,国家有正常的制度,你只管清静自居就行了,无需费心去考虑这些! | 进退的适宜,是国家的常规。您只要清静地待在官位上,不用操劳了! | 0.019064 |
癸卯,靺鞨遣使朝贡。 | 十九日,靺鞨遣使朝贡。 | 癸卯年,靺鞨国派使者来朝贡。 | 0.123562 |
蔓死时有乳下儿名长在人间,至年二十,乃结国中壮士,袭杀旃。 | 范蔓死时还留下一个吃奶的孩子叫长,藏在民间,长长到二十岁,便结交国中壮士,袭杀了旃。 | 张曼死时,他的孩子还留在人间,到了二十岁,他挑选了国内最强的壮士,杀死了张旃。 | 0.140822 |
师伯坐以子预职,庄、昙生免官,道栖、道惠弃市,禕之等六人鞭杖一百。 | 颜师伯因为儿子干预公职而获罪,谢庄、王昙生免官,潘道栖、褚道惠处斩,颜之等六人杖打一百。 | 老师伯座上,子预担任官职,庄、昙生免官,道栖、道惠被处死,禕之等人鞭打一百。 | 0.208681 |
启民奉庐帐以俟车驾。 | 启民可汗奉献庐帐以等待炀帝的到来。 | 启民等待皇帝的驾临。 | 0.039897 |
董安于性援,常佩弦以自急;西门豹性急,常佩韦以自宽。 | 董安于慢性子,经常佩带弓弦以督促自己迅速一些;西门豹急性子,经常佩戴熟牛皮,以提醒自己缓和一些。 | 董安于性格刚直,常常佩戴弦带来激励自己;西门豹性格急躁,常常佩戴韦带来自我安慰。 | 0.114122 |
议者欲以为侍御史,因遁身逃命于梁沛之间,徒行敝服,卖卜于市。 | 舆论想用他为侍御吏,就隐身逃命于梁、沛之间,敝衣敝服,徒行于路,卖卜于市。 | 有人想推荐他做侍御史,他便逃命到梁沛之间,自己步行,穿破衣服,在市场上卖卦。 | 0.107886 |
功第一,进同中书门下平章事、陇西郡公;国昌为代北军节度使。 | 因有首功,升同中书门下平章事,封爵陇西郡公,任国昌为代北军节度使。 | 功第一,升任同中书门下平章事、陇西郡公;国昌任代北军节度使。 | 0.494139 |
弟颢,卒于中书侍郎。 | 弟弟邓颢,任中书侍郎时去世。 | 我的弟弟张颢,在中书侍郎位置去世。 | 0.252177 |
高祖甚壮之,赐爵华阴子,寻除右卫将军。 | 高祖十分称赞他的壮举,赐爵华阴子,不久又除任右卫将军。 | 高祖非常强壮,被赐封为华阴子,不久被任命为右卫将军。 | 0.345313 |
秦穆公时,陈仓人掘地得物,若羊非羊,若猪非猪,牵以献穆公。 | 秦穆公的时候,陈仓人挖地得到一个动物,象羊又不是羊,象猪又不是猪,便牵着它准备去献给秦穆公。 | 秦穆公的时候,陈仓人挖地挖出了一个东西,它既不是羊,也不是猪,牵着它去献给秦穆公。 | 0.504971 |
遂自知运麾下代为河西、陇右节度使,判凉州都督。 | 郭知运死后,王君便由知运的部下继任河西、陇右节度使,并兼领凉州都督。 | 于是他知道自己将代替李运担任河西、陇右的节度使,判凉州都督。 | 0.319371 |
麻荅以奇兵入郓州,渡马家口,栅于河东。 | 麻苔率奇兵进入郸州,渡过马家口,在黄河东面修筑栅寨驻军。 | 麻荅用奇兵进入郓州,渡过马家口,在河东栅栏。 | 0.401697 |
纯仁性夷易宽简,不以声色加人,谊之所在,则挺然不少屈。 | 纯仁性情平易宽简,不以声色强加于人。正义所在,则挺立承担没有稍许屈折。 | 纯仁性夷易宽简,不以声色加人,谊之所在,则挺然不少屈。 | 0.339013 |
力大而敌脆,则先所难,是谓夺人之心也;力寡而敌坚,则先所易,是谓观衅而动也。 | 我方力量大而敌人脆弱,就先攻难打之敌,这是先夺人心志;我方兵力少而敌人强大,就先打容易打败的敌人,这是盯着敌人的空隙用兵。 | 力量大而敌人脆弱,这是先前的困难,这是所谓夺人之心;力量少而敌人坚硬,这是先前的容易,这是所谓观敌情而行动。 | 0.262449 |
陈夷行性介直,恶杨嗣复为人,每议政事,多相抵斥。 | 宰相陈夷行性情耿介正直,厌恶杨嗣复的为人,每次宰相在一起商议朝政,二人往往争论不休。 | 陈夷行性格刚直,厌恶杨嗣复为人,每次议论政事,多相抵触。 | 0.272496 |
王武俊养为假子,骁果善斗,武俊爱之。 | 王武俊收他为养子,因他骁勇、果敢、善斗,王武俊很看重他。 | 王武俊把王承宗收养为养子,王承宗勇猛善战,王武俊很爱他。 | 0.280913 |
癸卯,张悫薨。 | 二十日,张意逝世。 | 癸卯,张悫去世。 | 0.073309 |
以左金吾卫大将军、右街使齐克让检校兵部尚书,兼衮兗沂海等州节度使。 | 任命左金吾卫大将军、右街使齐克让为检校兵部尚书,兼任兖州、沂州、海州等州节度使。 | 以左金吾卫大将军、右街使齐克让检校兵部尚书,兼衮兗沂海等州节度使。 | 0.607994 |
帝弃行幄,亟引兵趣枣强,与杨师厚军合。 | 太祖抛弃出行用的帐幕,赶快带兵奔赴枣强,与杨师厚的军队会合。 | 皇帝抛弃了行帐,多次派兵趋向枣强,與杨师厚军队会合。 | 0.219101 |
十年十月庚辰,日中有黑子,大如鸡卵。 | 十年十月庚辰日,太阳之中有黑子,大小像鸡蛋一样。 | 十年的十月,庚辰日,日中有黑子,大小像鸡蛋。 | 0.538772 |
若太常曰: 尔拜尔跽,而不祗命。 斯乃小臣之罪矣。 | 如果太常说: 你应跪拜,却不恭奉诏命,造就是我的罪过了。 | 如果太常说: 你拜下,而不只命令。 这是小臣的罪过。 | 0.323645 |
崇每候禹,常责师宜置酒设乐与弟子相娱。 | 戴崇每次拜访张禹时,常要求教师置酒设宴,与自己共享拨弦弄琴的乐趣。 | 每回见禹,都要求禹设置酒宴,让弟子们一起娱乐。 | 0.023356 |
秋七月丙辰,诏诸养兽之属,损费者多,一切除之。 | 七月初三,诏令各种养禽兽之类,多有耗费,一律废除。 | 秋七月丙辰,下诏各处养兽的人,因养兽而耗费的很多,全部除去。 | 0.025543 |
舟楫、硙碾者不得与灌田争利,灌田者不得与转漕争利。 | 航运、碾房不得与灌田的争抢水源,灌田的不得与转漕争抢水源。 | 船和磨盘不能与灌溉田争利,灌溉田不能与运输水争利。 | 0.026407 |
夫用门地族望为选举低昂,乃晋、宋以来弊法,蔡撙贤者也,不能免俗,何哉? | 众所周知、以门第和家族声望的高低来决定选举等级高低,乃是东晋、刘宋以来的弊法,蔡撙是位贤者,却不能摆脱流俗,这是什么原因呢? | 用门第、族望作为选举的标准,这是晋、宋两朝的弊法,蔡撙是个贤人,但也不能免俗。 | 0.137604 |
昨日破城,将士轻敌,微有不利,何足为怀! | 昨天破城时,由于将士轻敌,所以遭受一点挫折,这又何必放在心上! | 昨天攻城,将士们轻敌,稍稍不利,有什么值得担心的呢! | 0.049898 |
桓、庄之族何罪,尽灭之。 | 桓叔、庄伯家族有何罪过,晋君竟然全部杀死了他们。 | 桓、庄这些家族有什么罪过呢?全部都杀掉吧。 | 0.069691 |
不二三年,子妇寝疾。临死,复见讬曰: 我本寒微,曾辱君子厚顾。心常感念,久以成疾,自料不治。 | 不过二三年,妇人患病,临死,又拜托说: 我本出身寒微,曾蒙君子厚爱,心常感激想念,久而成疾,自己料想不能活好。 | 不到两年三年,我的妻子生了一场病。她临死时,又对他说: 我本来是个寒微之家,曾得到君子厚待。心里常常感念,因此多年成疾,自己认为不能治理。 | 0.177665 |
对曰: 克之。 嗣曰: 何故? | 崔浩回答说: 定能攻克! 拓跋嗣问: 为什么! | 回答说: 能战胜他。 继承者说: 为什么? | 0.323549 |
宫饮药死。 | 曹宫吃药丸而死。 | 宫饮药后死了。 | 0.040495 |
民之为淫暴寇乱盗贼,以兵刃、毒药、水火,退无罪人乎道路,夺车马、衣裘以自利者,由此止,是以莫放幽闲,拟乎鬼神之明显,明有一人畏上诛罚,是以天下治。 | 而百姓成为淫暴、寇乱、盗贼,拿着兵器、毒药、水火在路邀截无辜的人,抢夺车马,衣裘为自己谋利之事,从此就会停止,于是天下就治理了。所以对鬼神之明,人不可能倚恃幽间、广林、深谷,鬼神之明一定能洞知他。 | 人民成为淫乱的寇盗贼,用兵器、毒药、水火,在道路中追杀罪人,抢夺车马、衣裘来自己有利,这些事情都停止了,所以不要让人民闲散,像鬼神一样明显,明显有一个害怕上面诛罚的人,所以天下就治理得很好。 | 0.226657 |
德宗诏直东宫,太子引以侍读,因论政及宫市之弊。太子曰: 寡人见上,将极言之。 | 德宗皇帝命他在东宫任职,太子召他做侍读,论及政事和宫市的弊病,太子说: 我拜见父皇时,将尽情禀告这些见解。 | 德宗下诏令太子直东宫,太子引他做侍读,于是论政及宫市之弊。太子说: 我见皇上,要尽量说。 | 0.216558 |
一曰天库,又为鸟喙,主草木。 | 一说天库,又是乌嘴,主管草木。 | 有一种叫天库,又叫做鸟喙,主掌草木。 | 0.222503 |
始与王安石善,安石兄事之,安石博辩骋辞,人莫敢与亢,公著独以精识约言服之。 | 起初,吕公著与王安石很好,王安石待之如兄长,王安石能言善辩,没有人与之抗衡,唯独吕公著能以精辟的见识和简洁的言语制服他。 | 开始时,我和王安石交好,王安石兄对我很好,王安石是个博学多才,口才流利,别人都比不上,只有我公著,用我的精明智慧,用我的约言服他。 | 0.165069 |
迁左仆射。 | 升任左仆射。 | 调任左仆射。 | 0.759836 |
其后有司奏请加昭仪号,谥曰文昭贵人,高祖从之。 | 其后有关官员奏请加授昭仪名号,定谧号为文昭贵人,高祖听从奏议。 | 后来有官吏上奏请求给昭仪加封号,谥号为文昭贵人,高祖同意了。 | 0.33299 |
太康二年二月辛酉,殒霜于济南、琅邪,伤麦;壬申,琅邪雨雪伤麦;三月甲午,河东陨霜害桑。 | 太康二年二月辛酉曰,在济南、琅邪降霜,损伤麦子;壬申日,琅邪下雪损伤麦子;三月甲午日,河东降霜,冻伤桑树。 | 太康二年二月,济南、琅邪地区下雪,伤害了麦子;三月,河东地区下霜,伤害了桑树。 | 0.275613 |
言念既往,震于厥心。 | 追思往昔,心中震痛。 | 想到过去的事,震动了他的心。 | 0.0202 |
至是,护乃密令安因进食于帝,加以毒药。 | 到此时,宇文护就在暗中命令李安趁送食给明帝的机会,在裹面加入毒药。 | 这时候,护密地命令安在皇帝进餐时,把毒药放在食物里。 | 0.025129 |
李峘辟北固为兵场,插木以塞江口。 | 李在京口开辟北固山为战场,用大木塞住长江口。 | 李峘北固为兵场,用木头填塞江口。 | 0.088484 |
西北合泷水。 | 云水往西北流,与泷水汇合。 | 西北面是泷水。 | 0.044328 |
帝泣涕留之,不从。令六日一朝,一月两赴经筵。 | 度宗哭着挽留他,不同意他的请求,命令他六日上朝一次,一月去经筵讲读两次。 | 皇帝哭泣挽留他,他不肯。令他每六天来一次,每月两次去参加经筵。 | 0.13513 |
其选置之日,宜令众心明白,然后呈奏。 | 官员选拔任用时,应该让大家心里明白,然后再向皇帝启奏。 | 候选人的选取,应当让大众明白,然后上奏。 | 0.180812 |
子曰: 古之人与? | 孔子说: 夔不是古代的人吗? | 孔子说: 那些古人是怎样的呢? | 0.292561 |
乙丑,帝耕于定陶。 | 二月乙丑,章帝在定陶举行耕藉之礼。 | 乙丑,皇帝在定陶地方耕作。 | 0.21894 |
驸马都尉赵岩,犨之子,太祖之婿也;左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先,太祖之甥也。 | 驸马都尉赵岩是赵的儿子,后梁太祖的女婿。左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先是后梁太祖的外甥。 | 附马都尉赵岩,是太祖的女婿;左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先,是太祖的 nephew。 | 0.547089 |
人不触祸不被罪,不被罪不入狱。 | 人不遇到灾祸不会被判刑,不判刑就不会入监狱。 | 人不会招惹祸端,不会招惹罪过,不会招惹罪过,不会被关进监狱。 | 0.072528 |
加以年齿遐长,礼遇隆重,子孙繁衍,皆至显达,当时莫比。 | 他年纪活得很长,朝廷礼遇十分隆重,子孙成群,都成为有名声有地位的人,这种情况,当时没有人可以相比的。 | 加上年龄长远,礼遇隆重,子孙繁衍,都到了显达的职位,当时没有比得上他的。 | 0.175376 |
帝怒,以为沮众,出为豫章内史。 | 宣帝大怒,认为是破坏大家的斗志,把蔡景历派出担任豫章内史。 | 皇帝生气了,认为他破坏了军心,于是让他担任豫章的内史。 | 0.173391 |
甲申,秘书监崔仁鲁可密州司户,国子祭酒崔澄陈州司户,太府少卿裴钅咸徐州司户,卫尉少卿裴纾曹州南华尉,左补阙崔咸休宁陵尉,司封员外薛氵高辉州司户,前盐铁推官独孤宪临沂尉,秘书少监裴鉥郓州司户,长安尉、直史馆裴格符离尉,兵部郎中李象郑州司户,刑部员外卢荐范县尉。 | 五月二十六日,秘书监崔仁鲁任密州司户,国子祭酒崔澄任陈州司户,太府少卿裴钅咸任徐州司户,卫尉少卿裴纾任曹州府南华县尉,左补阙崔咸休任宁陵县尉,司封员外薛氵高任辉州司户,前盐铁推官独孤宪任临沂县尉,秘书少监裴钅术任郓州司户,长安县尉、当值史馆裴洛任符离县尉,兵部郎中李象任郑州司户,刑部员外卢荐任范县县尉。 | 甲申,秘书监崔仁鲁可任密州司户,国子祭酒崔澄可任陈州司户,太府少卿裴纾可任咸徐州司户,卫尉少卿裴纾可任曹州南华尉,左补阙崔咸可任休宁陵尉,司封员外薛氵高可任辉州司户,前盐铁推官独孤宪可任临沂尉,秘书少监裴鉥可任郓州司户,长安尉、直史馆裴格可任符离尉,兵部郎中李象可任郑州司户,刑部员外卢荐可任范县尉。 | 0.657957 |
进爵南康公,加冠军将军,卒于军。 | 升爵位为南康公,加授冠军将军,在军中去世。 | 升任南康公,加封冠军将军,死在军中。 | 0.413949 |
至可汗毛,始强大,统国三十六,大姓九十九。后五世至可汗推寅,南迁大泽。又七世至可汗邻,使其兄弟七人及族人乙旃氏、车惃氏分统部众为十族。邻老,以位授其子诘汾,使南迁,遂居匈奴故地。 | 到可汗拓跋毛时,开始强大起来,统治的小国有三十六个,大姓之族九十九个;经历五代到可汗拓跋推寅,向南迁至大泽;又经历了七世至可汗拓跋邻,让他的兄弟七人以及同族人乙旃氏、车氏,分开统领部族百姓成为十个部族,拓跋邻老了之后,传位给他的儿子拓跋诘汾,让他再往南迁,就定居在匈奴人的故地。 | 可汗毛,才强盛,统一三十六国,大姓九十九人。后来五世可汗推寅,南迁大泽。又七世可汗邻,使其兄弟七人及族人乙檀氏、车惃氏分统部众为十族。邻年老,把位置传给他的儿子诘汾,使南迁,于是就住在匈奴的旧地。 | 0.125505 |
丹徒,馀姚,娄,有南武城,阖闾所起以候越。 | 丹徒县,余姚县,娄县,有南武城,阖间建造来监视越国。 | 丹徒、余姚、娄,有南武城,阖闾所起以候越。 | 0.278509 |
五月辛巳,刺海贼罪不至死者为龙猛、龙骑军。 | 五月初四,海贼不够判处死罪的刺充龙猛军、龙骑军。 | 五月十五日,把海贼的罪过不足致命的,都处死,叫作龙猛、龙骑军。 | 0.181306 |
会合十余万言。 | 汇编成为十多万字。 | 会合了十几万言。 | 0.03226 |
世民帅二千余骑追之,窦轨叩马苦谏曰: 仁果犹据坚城,虽破罗\ue4be侯,未可轻进,请且按兵以观之。 | 世民率领二千多骑兵追击宗罗,窦轨拉住马苦苦地劝道: 薛仁果还占据着坚固的城池,我们虽然打败了宗罗,但不能轻易冒进,我请求暂且按兵不动,观察一下薛仁果的动静。 | 世民率领两千多骑兵追击,窦轨骑马求教说: 仁果还占据着坚固的城池,即使攻破罗浮侯,也不可轻率前进,请暂且停止军队,观察一下再行动。 | 0.319748 |
臣虽愚昧,窃为陛下不取。 | 臣虽然很愚昧,窃认为陛下不可取。 | 我虽然愚昧,但是认为陛下不取。 | 0.366059 |
括京师民军二十万分隶诸帅,人月给粟一石有五斗。 | 召集京城军民二十万分给各个将帅,每人每月给一石五斗粮。 | 把京师民军二十万分给诸帅,每月每人的粮食有五斗。 | 0.235624 |
河西王蒙逊遣使送谷三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许。 | 北凉王沮渠蒙逊派遣使臣出使西秦,送谷三十万斛请求赎回世子沮渠兴国。西秦王乞伏暮末拒绝。 | 河西王蒙逊派使者送来三十万斛粮食,想用这些粮食来赎回世子兴国,秦王暮末不同意。 | 0.170765 |
会鲜于脩礼反于中山,以稚为大都督北讨。 | 遇鲜于脩礼在中山反叛,任命长孙稚为大都督向北讨伐。 | 会鲜于修理反叛于中山,以稚为大都督北征。 | 0.20768 |
庚午,淮阳太守安乐以城南叛。 | 二十日,淮阳太守安乐举城南叛。 | 庚午,淮阳太守安乐反叛。 | 0.444442 |
成祖遂引兵西,至无极,顾诸将谋所向。 | 成祖遂引兵往西,到达无极时,回头与诸将商量该往何处。 | 成祖于是率军向西行进,到达无极,回过头看诸将商议去向。 | 0.218497 |
八月,王及善为文昌左相,豆卢钦望为文昌右相,仍并同凤阁鸾台三品。 | 八月,王及善为文昌左相,豆卢钦望为文昌右相,仍然都是同凤阁鸾台三品。 | 八月,王及善任文昌左相,豆卢钦望任文昌右相,仍兼管凤阁鸾台三品。 | 0.66371 |
积善自言手杀玄感,冀得免死。 | 杨积善说亲手杀死了杨玄感,期望自己能免死。 | 积善说,他杀死了玄感,希望得到免死。 | 0.130589 |
淳入朝,释其罪,诏南京刻石纪功。 | 耶律淳入京朝见,皇上释免其罪,诏令在南京刻石纪功。 | 淳入朝,得到宽免,诏令南京刻石记功。 | 0.170495 |
天眷元年,除永兴军路兵马都总管兼知京兆府,徙临洮尹,兼熙秦路兵马都总管。 | 天眷元年,庞迪被任命为永兴军路兵马都总管兼知京兆府,调任临洮尹,兼熙秦路兵马都总管。 | 天眷元年,被任命为永兴路兵马都总管兼京兆府知府,又调任临洮尹,兼熙秦路兵马都总管。 | 0.730846 |
令出而留者无罪,则是教民不敬也。令出而不行者毋罪,行之者有罪,是皆教民不听也。令出而论可与不可者在官,是威下分也。益损者毋罪,则是教民邪途也。 | 法令发出,而扣压者无罪,这就是让人不尊敬君主;法令发出,而不执行者无罪,执行的有罪,这就是让人不听从君主;法令发出,而论其是否可行之权在百官,这就是君权下分;擅自增删法令者无罪,这就是让人们寻找邪路。 | 令出而留者无罪,就是教民不敬重。令出而不行的人毋罪,而行的人有罪,这就是教民不听令。令出而论可與不可者在官,就是對下民施加威力的分量。 | 0.108614 |
泽请胪列成书,次第修举。 | 彭泽请把那些诏书归类编为一书,按次序逐步予以实施。 | 我请求把各次修举都记录下来,按次序一一进行。 | 0.112197 |
时朝廷以福王友璋镇徐方,殷不受代,乃下诏削夺殷在身官爵,仍令却还本姓蒋,便委友璋及天平军节度使牛存节、开封尹刘鄩等进军攻讨。 | 当时,朝廷以福王朱友璋镇守徐州,蒋殷不接受替代,于是朝廷下诏削夺蒋殷现任官爵,便委派朱友璋以及天平军节度使牛存节、开封尹刘寻阝等进军征讨。 | 当时朝廷以福王友璋镇守徐方,殷不受代,就下诏削夺殷在身官爵,仍令归还原姓蒋,便委派友璋及天平军节度使牛存节、开封尹刘鄩等进军攻打。 | 0.448691 |
他日,又召对龙图阁,命迪草诏,徐谓迪曰: 曹玮在秦州,屡请益兵,未及遣,遽辞州事,第怯耳。 | 又一天,李迪被召到龙图阁应对,真宗命李迪起草诏书,慢慢地对李迪说: 曹玮在秦州,多次请求增加兵力,没有等到朝廷派兵,就辞去了秦州之事,只是害怕而已。 | 有一天,又召见他,命他起草诏书,徐谓他: 曹玮在秦州,多次请求增加兵力,但未得到派遣,突然辞去州事,只是因为自己胆怯耳。 | 0.336275 |
丙戌,五国部长来贡。 | 初二,五国部首领前来进贡。 | 丙戌年,五国部长来朝贡。 | 0.241075 |
三月,荥阳人郑燮以郡来降。 | 三月,荥阳人郑燮率领该郡投降。 | 三月,荥阳人郑燮向汉朝投降。 | 0.573777 |
遭夫人、世子之丧,君不受,使大夫受于庙,其他如遭君丧。 | 使者返国住宿郊外不赠送礼物。遇上国君的夫人、世子去世,国君不接受礼物,派大夫在庙中接受礼物,其他和遇上国君去世相同。 | 遇到夫人或世子的丧事,君王不受,使大夫接受于庙中,其他如遇君丧。 | 0.029475 |
荪与邢乔俱司徒李胤外孙,及胤子顺并知名。 | 冯苏和邢乔都是司徒李胤的外孙,两人和李胤的儿子李顺都很有名。 | 李荪和邢乔都是司徒李胤的外孙,而且李顺也很有名气。 | 0.480442 |
饥寒之不恤,谁能恤楚? | 饥寒都顾不上,谁能顾得上楚国? | 不关心饥寒的人,谁能关心楚国? | 0.128743 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.