inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
其父曰: 圣人之言,先忤而后合。其事未究,固试往,复问之。
父亲说了: 圣人的话常常是先好像不对,但以后会应验吻合的,而且这件事还没完,你就去试着问问吧!
他的父亲说: 圣人的话,先违背而后才合。他的事情没有结论,就试著去试一试,又去问了父亲。
0.161064
招致死士,固护一方,迨于未年,已亏臣节。
他招纳死党,固守一方,待到他的晚年,已经有亏于臣节。
招揽死士,保护一方,等到未年,已经亏损了臣子之节。
0.165918
曰: 臣有守也。
锻制带钩的老人说: 我遵循着道。
曰: 我有守节。
0.054344
其因礼以起义者,养母、继母、慈母皆服三年。
这是因礼法而定律义。对养母、继母和长养自己的庶母都服丧三年。
他因为礼义而起义,养母、继母、慈母都服三年。
0.199877
振江浙、两淮、荆湖被水贫民。
贩济江浙、两淮、荆湖遭水灾贫民。
振江浙、两淮、荆湖地区受水灾影响,人口贫困。
0.357884
获水又东径龙谯固,又东合黄水口,水上承黄陂,下注获水。
获水又往东流经龙谁固,又往东与黄水口汇合,黄水上流承接黄破,注入获水。
水又向东流经龙谯固,又向东流经黄水口,水从黄陂流来,流到获水。
0.169726
方明宗之兵变于魏,诸将未知去就,而行钦独以反闻,又杀其子从璟,至于断发自誓,其诚节有足嘉矣。
当唐明宗的军队在魏叛乱时,将领们不知该跟谁,而惟独元行钦以反叛罪上奏,又杀掉唐明宗的儿子李从璟,以至于割下头发发誓,他的忠诚的节操值得颂扬。
方明宗在魏国发生兵变,其他将官都未知去向,而行钦却独自报告兵变,又杀掉他的儿子从璟,直到自断头发发誓,他的诚节的确值得嘉奖。
0.188547
章帝章和元年,遣使献师子、符拔。
章帝章和元年,安息派使者贡献狮子、符拔。
章帝章和元年,派使者向朝廷进献师子、符拔。
0.518328
晋王僧虔秉政,使从事宗宝,统作长沙城。
晋代王僧虔主持政事,派从事宗宝统镇长沙城。
晋王僧虔掌握政权,派宗宝主持长沙城。
0.22398
王蓝田、刘安西并贵重,初自不让,今岂可慕此不让邪?
王蓝田、刘安西都位高任重,当初都没有辞让,现在难道能够仿效他们不辞让吗?
王蓝田、刘安西都很有名望,最初他们都不让步,现在岂能还慕这些不让步的人呢?
0.260951
县人姚系祖专为劫,郡县畏不能讨。龄石至县,伪与厚,召为参军。系祖恃强,乃出应召。
本县人姚系祖专门从事抢劫,郡县官员都害怕他,不敢进行讨伐,朱龄石到了县里,假装与他友好,召他担任参军,姚系祖依恃强悍,便出来应召。
县里人姚系祖专门为劫匪,郡县官吏都害怕不能讨伐。王龄石到县,伪降为参军,姚系祖依靠自己的强硬态度,于是出城应召。
0.271555
岐伯曰:诸气在泉,风淫于内,治以辛凉,佐以苦,以甘缓之,以辛散之。热淫于内,治以咸寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦发之。湿淫于内,治以苦热,佐以酸淡,以苦燥之,以淡泄之。火淫于内,治以咸冷,佐以苦辛,以酸收之,以苦发之。燥淫于内,治以苦温,佐以甘辛,以苦下之。寒淫于内,治以甘热,佐以苦辛,以咸泻之,以辛润之,以苦坚之。
岐伯说:凡是在泉之气,风气太过而侵淫体内的,主治用辛凉,辅佐用苦味,用甘味来缓和肝木,用辛味来散其风邪;热气太过而侵淫体内的,主治用咸寒,辅佐用甘苦,以酸味收敛阴气,用苦药来发泄热邪;湿气太过而侵淫体内的,主治用苦热,辅佐用酸淡,用苦味药以燥湿,用淡味药以渗泄湿邪;火气太过而侵淫体内的,主治用咸冷,辅佐用苦辛,以酸味药收敛阴气,以苦味药发泄火邪;燥气太过而侵淫体内的,主治用苦温,辅助用甘辛,以苦味泄下;寒气太过而侵淫体内的,主治用甘热,辅助用苦辛,用成以泻水,用辛味以温润,以苦味来巩固阳气。
岐伯说:各种气息在泉水中,风淫于内,用辛凉的药来治疗,并以苦味作辅助,用甘味来缓释,用辛味来散解。热淫于内,用咸寒的药来治疗,并以甘味和苦味作辅助,用酸味来收摄,用苦味来启发。湿淫于内,用苦热之药来治疗,并以酸味和淡味作辅助,用苦味和燥味来治疗,用淡味来宣泄。火淫于内,用咸寒的药来治疗,并以苦味和辛味作辅助,用酸味收摄,用苦味启发。燥淫于内,用苦温的药来治疗,并以甘味和辛味作辅助,用苦味和下行的药来治疗。寒淫于内,用甘热的药来治疗,并以苦味和辛味作辅助,用咸味的药来泻下,用辛味的药来滋润。
0.162626
世民又遣说突利以利害,突利悦,听命。
李世民又派人向突利陈述利弊得失,突利很高兴,愿意服从命令。
世民又派突利去游说,突利很高兴,听任他的安排。
0.300196
寿州巡检使磔贼于闤阓之中,其旁犹有盗物者。
寿州巡检使将犯人碎尸于牢房中,旁边还住着盗贼。
寿州巡检使把贼人鲜血肉体分挂于城门,城门旁边还有偷来的东西。
0.175504
冒陈微翰,必希天照。
我冒犯威严陈述这些,希望皇上一定要给予体谅。
冒陈微翰,必须希望天照。
0.020603
即今清斋天公告谢之法是也。
如今清斋向天公告谢的做法就是这样来的。
就是现在清斋天公告谢法。
0.169028
宫单将妻子逃窜。
宫独自带着妻子孩子逃跑。
宫单把妻子逃跑了。
0.11192
思温对曰: 亲莫如后,后何不行?
赵思温回答说: 和先帝亲近的没有人比得上你,你为什磨不去?
思温回答说: 亲人的亲不如后母,后母为什么不能去?
0.258224
罢朝,嘉谓长史曰: 吾悔不先斩错乃请之,为错所卖。
散朝之后,申屠嘉对长史说: 我后悔没有先把晁错斩首再去奏请皇上认可,现在却被晁错所欺。
退朝后,嘉对长史说: 我后悔没有先斩杀错人,反而被错所卖。
0.308091
忘名者,体道合德,享鬼神之福祜,非所以求名也;立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以让名也;窃名者,厚貌深奸,於浮华之虚称,非所以得名也。
忘掉名声,就是体道合德,享受鬼神的福祜,而不是用来求名的;立名,就是修身慎行,生怕荣誉会被湮没,而不是为了让名的;窃名,就是外朴内奸,谋求浮华的虚名,而不是真能得到名的。
那些忘记名字的人,他的德行与天道相合,享受鬼神的福气,不是为了求名而做的;那些立名的人,他们修身慎行,害怕自己的名字不显赫,不是为了求名而做的;那些窃取名字的人,他们厚颜大言,于浮华虚名,不是为了求名而做的。
0.174995
方、邵之美未闻,韩、彭之畔已积。
没有听说过有方、邵一样的美德,韩、彭一样的叛心却已经积蓄。
方、邵之美尚未听说,韩、彭之畔已经积聚。
0.158859
宣城王恐不肯就死,以问典签华伯茂。伯茂曰: 公若以兵取之,恐不可即办。
琅邪城中有守兵,萧鸾担心萧子伦不肯轻易屈服,任人宰杀,就问典签华伯茂如何办,华伯茂说: 大人您如果派兵去收拾他,恐怕不能很快达到目的。
宣城王害怕不肯就死,问典签华伯茂。华伯茂说: 您用兵器去取,恐怕不容易办到。
0.164464
敬举兵逼都斋,正中、如桂、子仪等御之,不胜。
阮敬举兵逼近都斋,莫正中、阮如桂、范子仪等人起来抵御,不胜。
敬举兵逼都斋,正中、如桂、子仪等率军抗衡,结果战败。
0.205673
摄叔曰: 吾闻致师者,右入垒折馘,执俘而还。
摄叔说: 我听说单车挑战,车右进入敌营,杀死敌人割取左耳、抓住俘虏,然后回来。
叔父说: 我听说,向敌人进攻时,要右转攻敌人的垒,把俘虏抓住带回来。
0.201435
置武兴军于凤州,割文、兴二州隶之,以前利州团练使王宗鲁为节度使。
凤州设置了武兴军,割出文州、兴州隶属于凤州,任命前利州团练使王宗鲁为凤州节度使。
把武兴军放在凤州,把文、兴二州归它管理,以前利州团练使王宗鲁任节度使。
0.342999
夏四月丁酉,占城遣使来献。
夏四月初二,占城国派遣使臣来朝进贡。
夏四月,占城派使者来进贡。
0.128218
陛下践祚以来,勤心庶政,而三九之位,未见其人,是以灾害屡臻,四国未宁。
陛下登基以来,勤心庶政,而三公九卿之位,未见其人,因此灾害迭见,四方之国不得安宁。
陛下登位以后,用心处理国家大事,但是还未能找到能担任三九之位的人,因此灾害频发,四国不安定。
0.174122
三月,赐郡国所选有行义者涿郡韩福等五人帛,人五十匹,遣归。
三月,赏赐郡国所选有行义的涿郡的韩福等五人帛,每人五十匹,送回原里。
三月,皇帝赐给涿郡韩福等五个人布,每人的布量五十匹,让他们回去。
0.223639
掌海外诸蕃朝贡市易之事,辨其使人表文勘合之真伪,禁通番,征私货,平交易,闲其出入而慎馆谷之。
掌管海外各番国朝贡贸易的事务,辨识使者表文符契的真伪,禁绝与外番往来,征缴走私品,平衡交易,防卫进出并且恭敬地接待他们。
掌管海外各国的朝贡和市易事务,辨别使人上交表文是否真实,禁止通商,征收私货,平定交易,限制出口和出口,谨慎管理粮食。
0.159475
帝与苏逢吉、杨邠、史宏肇等劝汉祖建号,以副人望。
太祖与苏逢吉、杨、史弘肇等劝导汉高祖建立年号,以满足国人的愿望。
皇帝和苏逢吉、杨邠、史宏肇等人劝汉祖建号,以符合众望。
0.203664
夏四月甲子,太子太师、赵国公长孙无忌,太子太傅、梁国公房玄龄,太子太保、宋国公萧瑀各辞调护之职,诏许之。
夏四月三日,太子太师、赵国公长孙无忌,太子太傅、梁国公房玄龄,太子太保、宋国公萧王禹各人都辞去太子太师、太子太傅、太子太保的职务,皇上诏令同意。
四月,太子太师、赵国公长孙无忌,太子太傅、梁国公房玄龄,太子太保、宋国公萧瑀,都辞去辅佐之职,皇帝允许了。
0.498392
俄至定鼎门内,鬼负书生从门隙中出,前至五桥,道旁一冢,天窗中有火光。
不久,到了定鼎门内,鬼背着书生从门隙中出来,向前走到五桥,道旁有一座坟。
俄而到了定鼎门以内,鬼背著书生从门缝里出来,到了五桥,路旁有一个坟墓,天窗里透出火光。
0.284661
彼将内求于己而不得,不得则惑,人惑则死。且女独不闻邪?
齐侯必将要求自己而苦苦思索,却仍不能理解,不理解必定就会产生疑惑,一旦产生疑惑便会迁怒对方而杀害他。 况且你不曾听说过吗?
那人向自己求而得不到,得不到就感到迷惑,人迷惑就会死。你难道没听过吗?
0.024612
今日远来,而更安缓,愚窃惑之。
如今长途跋涉而来,却变得安稳缓慢起来,对此,我实在有些迷惑不解。
今天远道而来,而更加缓慢,我感到很迷惑。
0.045513
丑奴立后,忽亡一子,字祖惠,求募不能得。
丑奴继立后,忽然丢失一子,字祖惠,寻找征求不能得到。
丑奴做了皇帝后,突然死了个儿子,名字叫祖惠,想找他却找不到。
0.060821
诸将欲屠之,阿里海牙曰: 是州生齿数百万口,若悉杀之,非上谕伯颜以曹彬不杀意也,其屈法生之。
诸将要进行屠杀,阿里海牙制止说: 该州人民数百万,若尽杀戮,是违背皇上指示伯颜效曹彬不杀人之初衷。
诸将想要杀掉他们,阿里海牙说: 这个州人口有数百万,如果全部杀掉,不是上等的命令,就是曹彬不杀他们的意思,这是违反法律的。
0.180992
已,偕诸军连破山寨百八十,斩首六千有奇。
后来,和各军连续攻破山寨一百八十座,靳杀六千多人。
已经,和各路军队一起连续攻破山寨一百八十个,斩首六千多。
0.433102
时行瑜以精甲五千守之,李茂贞出兵来援,为李罕之所败,邠贼遂弃龙泉寨而去。
此时王行瑜领精锐甲士五千守卫,李茂贞出兵援助,被李罕之打败,州贼军遂弃龙泉寨而去。
当时,李行瑜用五千精锐兵马守卫,李茂贞出兵援救,被李罕打败,李贼于是抛弃了龙泉寨而离开。
0.359996
秋七月壬戌,命秦王率诸军讨王世充。
秋七月一日,命秦王率领各军讨伐王世充。
秋七月壬戌,命秦王率军讨伐王世充。
0.570987
遂乃远忽世祀,近受欺构,杖纳奸疏,还谋社稷。
于是忘掉了祖宗的祭祀,却接受奸贼的欺骗,同意反贼的计谋,想篡位做皇帝。
于是,远远地忘记世祀,近近地接受欺压构害,用杖打人,还打算危害社稷。
0.022658
孝嵩自擐甲督士卒急攻,自巳至酉,屠其三城,俘斩千馀级,阿了达与数骑逃入山谷。
张孝嵩亲自披甲上阵,督率士卒快速攻城,从巳时开始直至酉时,连屠了阿了达三座城堡,俘获、斩首共计一千余人,阿了达只带了几名骑兵逃入山谷之中。
李孝嵩亲自督率军队急攻,从早晨到傍晚,屠杀了三次城池,俘虏、斩杀了一千多级,阿了达和几名骑兵逃入山谷。
0.204262
南中有枫子鬼,枫木之老者人形,亦呼为灵枫焉。
南中有 枫子鬼 ,树龄极大的老枫树可以化作人形,也称之为 灵枫 。
南方有枫树鬼,枫树上的老树成人的形状,也称为灵枫。
0.05431
后迁秘书少监,卒于官。
后来王劭晋升为秘书少监,并死于任上。
后来升任秘书少监,死在官位上。
0.277444
夔王永升薨,上亲临奠。
夔王完颜永升死了,宣宗皇帝亲去祭奠。
夔王永升去世,皇上亲自去祭奠。
0.197085
此人一一具言所闻,皆为叹惋。
打鱼人把这些都一一告诉给他们听,他们都为之感叹惋惜。
这个人一一向他讲述自己听到的消息,都令他感叹惋惜。
0.185296
琮即移书告示,各使安其资业,招抚荒散,蠲复徭役,诛斩渠帅为大害者,简选良吏试守诸县,岁间荡定,百姓以安。
贾琮便发布文告,让百姓自安居生产,招抚流亡在外的饥民返乡,免除徭役,将为害大的盗贼首领斩杀,选派清廉干练的官吏担任属下各县的代理县长。一年之间,叛乱全被平定,百姓得以安居。
李琮就发信告诉他们,让他们各自安顿他们的产业,招抚那些流散的百姓,取消他们应服的徭役,诛杀那些为害大的渠帅,挑选良吏试任各县的官吏,一年之间平定,百姓得以安居乐业。
0.23049
二公起而问曰: 莫非神仙乎?
陶、尹二公站起身来发问说: 莫非你们是神仙吗?
二公起来问: 是不是神仙?
0.058636
凡外国使臣病故者,令所在官司赐棺及祭,或欲归葬者听。
凡是外国使臣病死的,命令所在主管官吏赐给棺材并且祭奠,有想送回安葬的准许。
凡外国使臣去世的,令所在官府提供棺材和祭品,或者想回国安葬的,也可以允许。
0.1535
今言者不论是非,被言者不论邪正,模棱两可,曲事调停,而曰务存大体。
现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。
现在的人不论是非,被批评的人不论邪正,态度模棱两可,曲事调停,而说要存留大体。
0.233978
汉祖入关,下淅郦,即此县也。
汉高祖入关,攻下浙哪,就是此县。
汉祖入关后,下到淅郦,就是这个地方。
0.102162
上谓蒙正曰: 卿诸子孰可用? 对曰: 诸子皆不足用。
皇上对吕蒙正说: 卿的几个儿子谁可以重用? 蒙正回答说 :我的几个儿子都不足任用。
皇上对蒙正说: 你們這些孩子中有谁可用呢?蒙正回答说: 這些孩子都不可用。
0.26022
在梁封山阴县侯,位北徐州刺史,镇钟离。
后来逐渐加官为秘书监,本州大中正。当时孝文帝想要立冯皇后,先征求卢伯源的意见。
梁国封山阴县侯,任北徐州刺史,镇守钟离。
0.005267
八月丁亥,车驾还宫。
八月初一,显祖回到宫中。
八月丁亥,皇帝回宫。
0.048092
曰: 君自姓吕,本非骨肉。
王允说: 您自个儿姓吕,本来不是亲生骨肉。
说: 您姓吕,不是亲骨肉。
0.232221
有则盍往朝之。
要是中原有圣人,何不去朝见呢。
如果那样,就应当去朝见。
0.074597
而贺人龙屡破贼有功,嗣昌私许以人龙代良玉。
而贺人龙多次破敌立功,嗣昌私下允诺让人龙取代良玉的位置。
而贺人龙多次打败贼人,有功,嗣昌私许以人龙代替良玉。
0.340296
十月庚午,围郑。
十月十二日,包围郑国。
十月庚午,围攻郑国。
0.129276
二十四年而改。
二十四年后改任别的官职。
二十四年后改。
0.411654
若谷实便钱,义不昧当时之近利,而废永用之通业,断可知矣。
如果谷物确实比货币方便,应该不只追求一时的方便,而离开永远有用的顺利,这是显而易见的。
如果谷物实价高,就说明当时近利,而废止了长期使用的通业,就可知其必然如此。
0.086276
公曰: 民饥,必死。
景公则回答: 老百姓饥饿,一定会死去。
公说: 人民饥饿,必死。
0.066529
今朝廷乃矜惜虚名,沮抑忠顺,岂社稷之长计乎!
现在朝廷却吝惜虚名,排斥和压抑忠顺的臣民,这哪里是国家的长远之计呢!
现在朝廷竟然珍惜虚名,压制忠良,这难道是社稷之长计吗?
0.165714
广顺初,补东西班行首,拜滑州副指挥。
后周广顺初年,太祖补为禁军东西班行首,任滑州副指挥。
广顺初年,补任东西班行首,拜滑州副指挥。
0.496223
田忌曰: 弗救,则韩且折而入于魏,不如蚤救之。
田忌说: 如果不救,韩国就要失败而并入魏国,不如早去援救它。
田忌说: 不救,韩就折兵而归魏,不如及早救他。
0.252447
东南行数十步,闻有人从后唤璹,璹回顾,见郎中宋行质,面色惨黑,色如湿地,露头散腰,著故绯袍,头发短垂,如胡人者,立於厅事阶下,有吏主守之。
验后出门往东走了几十步,听有人从后边叫王璹,王璹回头看,是刑部郎中宋行质,面色惨黑,像潮湿的土地。光着头没系腰带,穿着旧红色袍子,头发短而下垂,像胡人。站在大厅阶下,有差吏看守。
向东南走几十步,听到有人从后面叫他,他回头一看,见一个郎中叫宋行质,脸色很黑,像被水浸湿了,头发短而散乱地披散着,身穿旧红袍,头发短垂,像胡人那样站在厅事阶下,有官吏守卫着。
0.252453
秦始得列为诸侯。
秦国开始被列为诸侯。
秦朝开始被列为诸侯国。
0.623899
毅伏诛,高祖版为太尉参军,入为秘书丞,坐事免。
刘毅被杀后,高祖刘裕用他当太尉参军。回到京城后做秘书郎,又因事而被罢免。
李毅被处死,高祖封他为太尉参军,又升任秘书丞,因事被免官。
0.136059
秦大赦,以卫平为抚军将军、河州刺史,吕光为车骑大将军、凉州牧。
前秦实行大赦,任命卫平为抚军将军、河州刺史,任命吕光为车骑大将军、凉州牧。
秦朝大赦,任命卫平为抚军将军、河州刺史,吕光为车骑大将军、凉州牧。
0.791652
燕卫将军恪、抚军将军军、左将军彪等屡荐给事黄门侍郎霸有命世之才,宜总大任。
前燕卫将军慕容恪、抚军将军慕容军、左将军慕容彪等人曾经屡次荐举给事黄门侍郎慕容霸,说他有显赫于世的才能,应该总揽重任。
燕国卫将军李恪、抚军将军李军、左将军李彪等人多次推荐给事黄门侍郎李霸有超群的才干,应当赋予他重要的职务。
0.284371
魏安州刺史马祐以告丞相泰,泰遣杨忠将万人救安陆。
西魏安州刺史马祐把这一动向报告了丞相宇文泰。宇文泰派杨忠带领一万人去救安陆。
魏安州刺史马祐报告给丞相杨泰,杨泰派杨忠率领万人去救安陆。
0.386604
子华子曰: 甚善!自是观之,两臂重于天下也。身亦重于两臂。
子华子说: 很好,这样看来,两只手比天下重要,身体又比两臂重要。
子华子说: 很好!如果从这方面来看,双臂比天下还重要,自身也重于双臂。
0.296255
老吏或垂涕曰: 不图今日复见汉官威仪! 由是识者皆属心焉。
年老的官员有的掉泪说: 想不到今天又见到我大汉官吏的威仪风采! 从此有见识的人都归心于光武了。
老吏有的甚至流下眼泪说: 不图今日再见汉朝官吏的威仪! 因此,所有了解这一点的人,都心里记着。
0.173734
六月,凤翔李茂贞、邠州杨崇本合四川王建之师五万,以攻长安,遣使会兵于帝,帝遣张承业率师赴之。
六月,凤翔李茂贞、州杨崇本与西川王建的五万军队来攻长安,派遣使者向皇帝要求会兵,庄宗派张承业率军赴之。
六月,凤翔的节度使李茂贞和邠州的节度使杨崇本合军五万,攻打长安,派使者去见皇帝,皇帝派张承业率军去增援。
0.2825
夏四月辛卯,以抚军司马蔡那为益州刺史。
夏四月五日,任命抚军司马蔡那为益州刺史。
四月十五日,任命蔡那为益州刺史。
0.555916
乃命绍为第三表,操笔便成。
便命董绍起草第三份奏章,董绍提笔一挥而就。
于是就命令张绍写第三篇表章,张绍很快写好了。
0.031821
既而吐蕃为党项所引入寇,因以为辞曰: 田洎许我将兵赴盟。
不久,吐蕃由党项勾引入侵,以田洎曾答应会盟为借口说: 田洎许可我国带兵来参加会盟。
不久吐蕃被党项人引诱入侵,于是他们说: 田洎许我带兵去参加盟约。
0.198654
厕四星,在屏星东,一曰在参右脚南,主溷。
厕四颗星,在屏星束面,一说在参窑右足部南面,主管厕所。
厕四星,在屏星东,一曰在参右脚南,主溷。
0.200891
故帐礼不谨,则民不修廉,论贤不乡举,则士不及行,货财行于国,则法令毁于官。请谒得于上,则党与成于下。
所以,婚礼不严肃,人们就不注意廉耻;选贤不通过乡里,士人就不注重品行;贿赂财货风行于国内,法律政令就败坏于官府;请托办事之风通行在上面,结党营私之事就发展在下边;乡官不实行法制,百姓就不会服从命令。
所以,如果帐礼不谨慎,百姓就不修习廉洁,论功行赏就推举贤人,士人得不到机会行善,财富流行于国内,法令就毁于官府。如果请见得到上面,就会使党羽在下面形成。
0.146277
故功多而无赏,则臣不务尽力:行正而有罚,则贤圣无从竭能;行货财而得爵禄,则污辱之人在官;寄托之人不肖而位尊,则民倍公法而趋有势。
功多而无赏,臣下就不肯尽力;行为忠正而受罚,圣贤就无法竭能报国;行贿赂而得爵禄,恶浊的人就混进宫府;委托重任的人不贤而官位很高,人民就背离公法而趋炎附势了。
所以功多而不受赏,就使得臣子不努力去尽力;行正而不受罚,就使得贤圣的人无法竭尽所能;行贿而受爵禄,就使得污辱的人做官;寄望的人不贤能而位高权重,就使得民不遵守公法而趋附有势力的坏人。
0.160442
再秉台衡,屡分戎律。
两度执掌大政,屡次分担军务。
再担任台衡,多次分派戎律。
0.038257
沫水出岷山西,东流过汉嘉郡,南流冲一高山,山上合下开,水径其间,山即蒙山也。
沫水发源于眠山西边,东流经汉嘉郡,然后往南向一座高山流去,这座山顶上合拢,山下却洞开,水就从中间流过。这就是蒙山。
沫水从岷山流过汉嘉郡,向东流过一高山,山上合下分开,水路穿行其中,就是蒙山。
0.161604
使还,入见,上劳之曰: 卿能执礼为国家增气,朕将何以赏卿? 镗顿首曰: 北人畏陛下威德,非畏臣也。
京镗出使回朝,拜见孝宗,孝宗慰劳他说 :爱卿能够坚持礼义为国增光,我将用什么来赏赐你呢? 京镗磕头回答说 :北人是畏怕陛下的威德,不是畏怕微臣京镗。
回朝后,入见,皇上劳问说: 你能以礼仪来增加国家的精神,朕将如何赏赐你? 镗磕头说: 北人害怕皇上的威德,不是害怕臣子。
0.129708
一彼此于胸臆,捐好恶于心想。
必须一视同仁,不随意流露好恶之情。
我们彼此心里都明白,都各自有自己好恶的考虑。
0.021848
尽伦偕知州翁登彦固守。
尽伦与知州翁登彦固守。
尽伦和知州翁登彦一起坚守。
0.370687
以廉升京兆推官,再迁北京警巡使。
刘焕因为清廉升任京兆推官,又迁北京警巡使。
升任京兆推官,又升任北京警巡使。
0.544894
上官幼尊,类祃厥宗。
上官皇后幼小便得尊位,家族却以大逆之罪而遭诛灭。
上官幼是上官家的孩子,他的宗族都像他一样。
0.022904
上古之时,未有音乐,鼓腹击壤,乐在其间。
上古的时候,没有音乐,手拍肚子,敲打土块,就算是音乐了。
上古的时候,没有音乐,只有击打肚子和击打土地的声音,音乐就在这中间。
0.360123
己亥,岭南节度使李谅卒。
十二日,原岭南节度使李谅去世。
己亥年,岭南节度使李谅去世。
0.645317
先生何病?
先生得了什么病吗?
先生有什么病?
0.161683
正统六年,帝以王振言,大举征麓川。
正统六年,皇上因王振的建议,大举征讨麓川。
正统六年,皇帝因为王振的建议,大举进攻麓川。
0.596162
若三阴三阳、五藏六府皆受病,则荣卫不行,府藏不通,则死矣。
如果三阴三阳、五脏六腑都受邪患病,导致营卫之气不流行,脏腑不通,则必死无疑。
如果三阴三阳、五藏六府都受病害侵扰,那么,荣卫的循环就受阻,府藏的气血就不通,就会死亡。
0.217938
太初二年,朔从西那邪国还,得声风木十枝,以献帝。
太初二年,东方朔从西方的那邪国回来,带来十枝 声风木 献给武帝。
太初二年,朔从西那邪国回来,得到十枝声风木,献给皇帝。
0.370014
两朝唯有长江水。依旧行人逝作波。
两朝唯有长江水,依旧行人逝作波。
两朝只有长江水,依旧行人逝作波。
0.837117
及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
到景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。
当孝景帝刚即位时,李广被任命为陇西都尉,后来又改任骑郎将。
0.408519
给第一区,衣一袭,钱十万,布百匹,蜡二百斤。
赐给官邸一座,衣服一套,钱十万,布一百匹,蜡二百斤。
第一区,衣服一套,钱十万,布一百匹,蜡二百斤。
0.764146
众怪,不知其故。
众人奇怪,不知其中缘故。
大家都不明白原因。
0.020434
晋乱,子孙因居于武威姑臧。
晋代大乱时,子孙便居住在武威姑臧。
晋乱的时候,子孙们因为居于武威姑臧。
0.297593
主人拜谢。移知微、延叟入家内净处安宿。
店主人立即下拜道歉,把王知微和王延叟请进来安置在安静干净的地方睡下。
主人为他们拜谢,把微、延叟安排在家内干净的地方住下。
0.160539
赐之卮酒彘肩。
并赐给他一杯酒和一条猪腿。
给他一杯酒和猪肩。
0.404711
书奏,天子寤焉,召还匈奴使者,更报单于书而许之。
奏章土达,皇帝看过之后明白过来了,派人召回了匈奴使者,再次答覆了单于的来信,允许单于入朝拜见。
上奏,天子醒悟,召还匈奴使者,再给单于书信,允许他。
0.14182
故化成俗定,则为人臣者皆顾行而忘利,守节而伏义,故可以托不御之权,可以寄六尺之孤,此厉廉耻、行礼谊之所致也,主上何丧焉!
这种习俗如果蔚成风气,那么做臣子的都只考虑操行,而不去考虑利益,坚守气节而尊重大义,所以君主可以放心地委托臣子掌管治国大权,可以把尚未成人的君位继承人托付给大臣辅佐,这就是推行廉耻、提倡礼义带来的结果,君主有什么损失啊!
所以,当形成一种风俗习惯后,做臣子的都会只考虑自己的利益,只守节而顺从义理,所以可以依托不自主的权力,可以依托六尺高的孩子,这是由于他们遵守礼仪、行为合乎道义所造成的,皇上有什么损失呢?
0.12836