inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
九月,吐蕃寇庆州。
九月,吐蕃进犯庆州。
九月,吐蕃侵犯庆州。
0.658037
其西一里即为落索村,都街之流又西转至此,由村南人峡去,路从村从北陟山。
几天前还在其中抢过人,我能够擦肩而过,非常幸运呀!下了山坳往西行三里,有一间茅屋在山北,是税司。它西面一里处就是落索村,都街村的溪流又转向西流到此处,由村子南边流入峡中去,路从村北登山。
它的西边一里路就是落索村,都街的流又向西转到这里,从村南人峡过去,路从村北往南爬山。
0.109097
振怒,令与户部尚书王佐皆随大营。
王振恼怒,命令他和户部尚书王佐都随大营行军。
发怒,命令與户部尚书王佐一起跟从大营。
0.355941
尊皇后曰皇太后。
尊王皇后为皇太后。
尊称皇后为皇太后。
0.750624
日用曰: 至孝动天,举无不克。
崔日用说 :此举您的孝心感动天地,一定能成功。
日用说: 孝敬感动天,任何事都能做到。
0.081656
是时,大同民妇一产四男。
这个时候,大同平民之妇一胎生四个男婴。
那时,大同的民妇一次生下四个男孩。
0.10703
至于法律之内,所见不同,乃得为异议也。
至于在法律之内,见解不同,才算得上是异议。
至于法律以内,所见不同,就是异议。
0.218877
佐食迁肵俎于阼阶西,西缩,乃反。
接着上佐食将肵俎迁到东阶的西边,东西陈放,以东为上,放好后返回。
把佐食迁肵俎放在阼阶西边,西边又缩了回去,才反了过来。
0.050176
朝廷用违其才耳。
只是朝廷不按他的才能任用他啊!
朝廷没有用其才干。
0.030963
帝尝曰: 正主御邪臣,不可以致治;正臣事邪主,亦不可以致治。
太宗曾经说过: 纯正的君主任用奸邪的臣子,不能使天下太平;正直的臣子侍奉昏庸的君主,也不能使天下太平。
皇帝曾说过: 正确的皇帝治理邪惡的臣子,不能致治;正确的臣子事奉邪惡的皇帝,也不可以致治。
0.203239
戊子,还至宣府。
十六日,回到宣府。
戊子年,回到宣府。
0.587395
今匈奴内侵,军吏无功,边民父子荷兵日久,朕常为动心伤痛,无日忘之。
如今匈奴入侵内地,军吏御敌无功,边地百姓父死子继,服兵役的日子已经很久,朕时常为此不安和伤痛,没有一天能够忘记。
现在匈奴人入侵,军队官吏没有立下战功, border people父子挑起战事已经很久了,朕常常为此感动,忘记不了。
0.098845
今者所编,皆余千户,利尽西海,多产珍异。
现在编入户册的,都有千多户,他们利尽西海,多产珍贵奇异之物。
现在我写的这些,都是我管理的千户,利尽西海,多产珍异。
0.301107
▲蝗蝻
蝗蝻
蝗虫。
0.080343
贵欲专攻蔚山,恐釜倭由彦阳来援,乃多张疑兵,又遣将遏其水路,遂进逼倭垒。
麻贵想专门攻打蔚山,又怕釜山的倭军从彦阳赶来救援,便多布置疑兵,又派遣将领遏住水路,于是进逼倭寇的堡垒。
他想要专攻蔚山,担心釜山由彦阳来救援,于是就多派兵马疑虑他们,又派将官扼住他们的水路,于是就逼近了日本人的堡垒。
0.215491
不见东流为何水也。
没有记载东流的是什么河。
为什么东流的水呢?
0.106933
齐遣东方老、萧轨等来寇,军至后湖,都邑搔扰,又四方壅隔,粮运不继,三军取给,唯在京师,乃除奂为贞威将军、建康令。
齐朝派遣东方老、萧轨等前来侵犯,敌军到了后湖,都城骚乱,通往四方的道路又被堵塞隔断,粮食运输不能跟上,三军取用供给,衹在京城,于是任命孔奂为贞威将军、建康县令。
齐国派东方老、萧轨等人来侵犯,军队到达建康后湖,都城发生骚乱,又四方道路被阻断,粮食运输不能继供,三军只有在京城,于是任命王奂为贞威将军、建康令。
0.465291
长孙晟言于上曰: 今官军临境,战数有功,虏内自携离,其主被杀,乘此招抚,可以尽降。
长孙晟对文帝说: 如今官军已逼近突厥边境,并且取得数次胜利。敌国内部分崩离析,可汗被杀,如果崐乘机前去招抚,突厥部落会全部降附。
长孙晟向皇帝报告说: 如今官军已逼近敌境,多次取得战果,敌人内部已经自行离散,他们的主君已被杀死,现在招抚他们,可以招降全部。
0.227527
及帝幸云阳宫,直在京师,举兵反,攻肃章门。
到高祖前去云阳宫时,宇文直留在京师,起兵反叛,攻打肃章门。
当皇帝到云阳宫时,他直接在京城,举兵反叛,攻打肃章门。
0.470334
议礼诸人独霍韬在,仇言不置。
过去议论礼制的人只有霍韬还在位,继续仇视夏言。
讨论礼仪的人中,只有霍韬,仇言没有发言。
0.161462
改定王侯国秩,九分食一。
改定王侯的封国爵秩,规定每九分抽一分赋税。
改定王侯的秩位,九分之一。
0.201252
广州有何二娘者,以织鞋子为业,年二十,与母居。
广州有个叫做何二娘的姑娘,以做鞋子为业,年纪二十岁,与她母亲一起居住。
广州有一个叫何二娘的妇女,以织鞋为业,二十岁时,与母亲同住。
0.19225
座人怪之,子道曰: 我年八九岁时见,颜色与今无异,吾今老矣,烈犹有少容。
同座的人很奇怪,张子道说: 我七八岁时见他时,他就是现在这副容貌,现在我九十多岁了,他仍是一副少年的面孔。
旁人对此感到惊异,子道说: 我年幼时大约九、十岁时,颜色和现在一样,现在我已年老了,但还保留一些容颜。
0.180745
安州军乱,指挥使王晖害节度使周瑰于理所。
安州军队发生叛乱,指挥使王晖在治所杀害节度使周环。
安州发生军队混乱,指挥使王晖在理所害死了节度使周瑰。
0.437157
庚申,夏州长史曹明谋反,伏诛。
初四日,夏州长史曹明谋反,被诛杀。
庚申年,夏州长史曹明反叛,被处死。
0.405213
贞元三年丁卯,公元七八七年春,正月,壬寅,以左仆射张延赏同平章事。李晟为其子请婚于延赏,延赏不许。
贞元三年春季,正月,壬寅,德宗任命左仆射张延赏为同平章事。李晟为他的儿子向张延赏求婚,张延赏没有答应。
贞元三年,是丁卯年,春天,正月,壬寅日,把左仆射张延赏提升为平章事,李晟请求张延赏把女儿嫁给他的儿子,张延赏没有答应。
0.422957
伏寻三年之制,自天子达。
考察为父母服丧三年的制度,规定从天子到平民都遵行。
我考察了三年制度,从天子到百姓。
0.157032
君子是以知蜀之不能东迁也。
君子由此可以知道蜀国没有能力束迁。
君子所以知道蜀国不能东迁的原因。
0.270437
十年,慈利教谕蒋明请祀元儒吴澄。
十年,慈利教谕蒋明请求祭祀元代儒士昊澄。
十年,慈利教谕蒋明请求祭祀元儒吴澄。
0.723685
玢立,果不能任事。
刘玢登位,果然不能承担大事。
李 fibr立,结果不能胜任工作。
0.030588
其令二千石理冤狱,录轻系;祷五岳四渎,及名山能兴云致雨者,冀蒙不崇朝遍雨天下之报。
今命令二千石平反冤狱,释放轻罪系囚;祷告五岳四渎,及能兴云致雨的名山,希望得到不要一个早晨就蒙受遍降喜雨的好报。
他命令二千石官吏审明冤狱,释放轻罪犯人;向五岳四渎祈祷,以及名山能兴云致雨的,希望得到不崇朝遍天下之报。
0.395592
《天文录》曰:天子之市,天下所会也。
《天文录》说:天子的街市,是天下集会的地方。
《天文录》说:天子所开放的市,是天下人们聚集的地方。
0.54818
昔者司马喜髌脚於宋,卒相中山;范睢摺胁折齿於魏,卒为应侯。
从前司马喜在宋国遭到割去膝盖骨的刑罚终于出任了中山国的宰相,范睢在魏国被折断肋骨,打掉牙齿,终于被秦国封为应侯。
从前,司马喜脚受伤,在宋国,最后死在中山;范睢在魏国,折断胁骨折齿,最后做了应侯。
0.14281
当是时,交人反者四起,彬遣诸将分道往讨:方政讨车绵子等于嘉兴,郑公证于南策,丁宗老于大湾;朱广讨谭兴邦等于别部;都指挥徐謜讨范软于俄乐;指挥陈原瑰讨陈直诚于恶江;都指挥王忠讨杨恭于峡山。
当时,交趾人到处起来反抗,李彬派遣将领分道前往征讨:方政讨伐嘉兴的车绵子等人,以及南策的郑公证、大湾的丁宗老;朱广讨伐谭兴邦等别部;都指挥徐讠原讨伐俄乐的范钦;指挥陈原瑰讨伐恶江的陈直诚;都指挥王忠讨伐峡山的杨恭。
当时,反叛的人有四起,彬派各路将领分头前往讨伐:方政讨车绵子于嘉兴,郑公证于南策,丁宗老于大湾;朱广讨谭兴邦于别部;都指挥徐謜讨范软于俄乐;指挥陈原瑰讨陈直诚于恶江;都指挥王忠讨杨恭于峡山。
0.323112
众复振,因其扰而乘之。
韦孝宽的军队很快士气重振,乘纷乱之机发起进攻。
大家又振作起来,乘机利用他们的扰动。
0.023668
帝因大猎于寿阳山,陈阅皮肉,山为变赤。
皇帝于是在寿阳山大规模狩猎,陈列兽皮兽肉,山岭为之变成红色。
皇上在寿阳山打猎,陈阅的肉体被吃光了,山都变成红色。
0.256638
时杨进号没角牛,兵三十万,王再兴、李贵、王大郎等各拥众数万,往来京西、淮南、河南、北,侵掠为患。
当时杨进号称没角牛,拥兵三十万,王再兴、李贵、王大郎等各拥兵几万,往来于京西、淮南、河南、河北之间,侵扰抢掠,成为祸患。
当时杨进的军队有三十万,王再兴、李贵、王大郎等各自拥有数万军队,往来京西、淮南、河南、北,侵掠百姓,给百姓带来灾难。
0.467182
二月辛丑,驻跸双山。
二月初六,歇驾于双山。
二月辛丑,皇帝驻扎在双山。
0.101202
后秀为中书令,岳省内见之,因唤曰: 孙令,忆畴昔周旋不?
后来孙秀任中书令,潘岳在中书省的官府里见到他,于是叫住他问: 孙令,还记得我们昔日的来往吗?
后秀做了中书令,在岳省内见到他,就叫他:孙令,记得以前一起喝酒聊天吗?
0.151056
丘之所以说我者,若告我以鬼事,则我不能知也;若告我以人事者,不过此矣,皆吾所闻知也。
你孔丘用来说服我的,假如告诉我怪诞离奇的事,那我是不可能知道的;假如告诉我人世间实实在在的事,不过如此而已,都是我所听闻的事。
我之所以说这些,是因为你告诉我是鬼事,我无法知道;如果你告诉我是人事,那就可以知道了,这些都是我所听到的。
0.134114
二年,除使持节、散骑常侍、都督郢、巴、武沅四州诸军事、智武将军、郢州刺史,增邑并前千五百户。
二年,被任命为使持节、散骑常侍、都督郢巴武沅四州诸军事、智武将军、郢州刺史,增赐食邑合计以前赐予的共一千五百户。
两年,提升为使持节、散骑常侍、都督郢、巴、武沅四州诸军事、智武将军、郢州刺史,增加封地前的千五百户。
0.614777
不抚民而劳之,吴不动而速之,吴踵楚,而疆埸无备,邑能无亡乎?
不安抚百姓而让他们疲惫,吴国没有动静而让他们加速出动,吴军紧紧追逐楚军,然而边境却没有戒备,城邑能够不丢掉吗?
不照顾百姓而辛苦自己,吴国不行动而迅速发展,吴国侵犯楚国,而楚国没有防备,城池能不丢失吗?
0.059634
既而中书省又奏:“盐每引十五两,国家未尝多取,欲便民食。今官豪诡名罔利,停货待价,至一引卖八十贯,京师亦百二十贯,贫者多不得食。议以二百万引给商,一百万引散诸路,立常平盐局,或贩者增价,官平其直以售,庶民用给,而国计亦得。”世祖从之。
接着中书省又上奏说:“食盐每引售价十五两,国家没有多收钱,为的是方便百姓食用。如今官府豪绅假托名目获利,把盐囤下不卖以等待好价钱,以至于一引盐卖八十贯,京城中也卖一百二十贯一引,贫穷人家大多数吃不起盐。现在打算以二百万引盐给予商人,一百万引散发给各路,设立常平盐局,如果盐价上涨,官价便平价出售,这样,百姓用盐有保证,国家也得到了好处。”世祖接受了这个意见。
不久,中书省又上奏说:“盐每引十五两,国家没有多取,是为了方便百姓食用。现在官府豪商以诡计名利,停货待价,一引盐卖八十贯,京师更高到一百二十贯,穷人们很多吃不到。建议用二百万引盐给商人,一百万引盐分给各地,设立常平盐局,或者商人在增价后官府平定价格出售,这样百姓可以得到盐,而国家也可以得到收入。”世祖同意了。
0.364015
孔子游于匡,宋人围之数匝,而弦歌不辍。
孔子周游到匡地,宋国人一层又一层地包围了他,可是孔子仍在不停地弹琴诵读。
孔子去游历匡地,宋国的人围绕他转了数圈,但是孔子始终不停止弹唱。
0.173184
圆照曰: 失计,愿爲公作奴。
圆照说: 失计,愿意给明公当奴仆。
圆照说: 失,失,我愿意做你的奴仆。
0.374203
以兄霸为中领军、镇南大将军;弟保为镇西大将军、汶山太守;从兄始为征东大将军,代越镇江阳。
又任兄长李霸为中领军、镇南大将军;兄弟李保任镇西大将军、汶山太守;堂兄李始任征东大将军,代替李越镇守江阳。
以兄霸为中领军、镇南大将军;弟保为镇西大将军、汶山太守;从兄始为征东大将军,代越镇江阳。
0.54046
大行王恢,燕人也,数为边吏,习知胡事。
大行令王恢是燕地人,多次出任边郡官吏,熟悉了解匈奴的情况。
大行王恢,是燕国人,长期做边吏,熟悉胡人的事情。
0.139778
太祖以华州冲要,遣使劳罴,令加守备。
太祖因为华州位置重要,派遣使者慰劳王罢,令他严加守卫防范。
太祖认为华州位置重要,就派使者劳罴,命令加紧守备。
0.307232
乙酉,大赦,改年。
二十五日,世宗大赦天下,改年号。
乙酉年,大赦,改年。
0.07841
泌曰: 此非人子所言,愿王姑置之,勿以为先。
李泌听后说: 这样的话不是作臣子所应该说的,希望你暂时把这件事放下,不要先做这种事。
李泌说: 这不是人的话,希望大王暂且放置,不要把它放在先王身上。
0.129225
庚戌,即皇帝位。
十二日,即皇帝位。
庚戌年,即皇帝登位。
0.312394
神武试问以时事得失,辨析无不中理,自是军国筹策皆预之。
神武试探着同他讨论局势得失问题,剖析颇为合理,自此之后,便参预了军国大事的筹谋。
神武试问以时事得失,辨析无不中理,自是军国筹策皆预之。
0.052286
天祥上章,极言阴阳不和,天地不位,皆人事失宜所致。
天祥上章说这是因为阴阳不和,天地位置不正,而这些都是人事失宜所造成的。
天祥上奏章,极言阴阳不合,天地不定位,都是人事失宜的結果。
0.246962
屏绝私交,好推毂贤士,不使知。
摒绝私交,推举贤士不使人知晓。
他屏绝了私人交往,喜欢推举贤士,不让他们知道。
0.13567
故越王好勇而士多轻死,楚灵好瘠而国有饥人。
所以越王好勇而士人多轻视死亡,楚灵王喜好贫瘠而国中有饥饿之人。
所以越王喜欢勇敢,士人多数轻视生死;楚灵王喜欢节俭,而国内却发生饥荒。
0.199735
我语颎曰: 功臣正宜授勋官,不可预朝政。
我对高说: 功臣是应当授以勋官的,但是不能干预朝政。
我对颎说: 功臣应当授以官职,不能预先参与朝政。
0.32064
及定淮南,凡诸资物一毫无犯,唯大收典籍,多是宋、齐、梁时佳本,鸠集万余卷,□顾、陆之徒名画,二王已下法书数亦不少,俱不上王府,唯入私门。
平定淮南,所有的物资秋毫无犯,惟有大收典籍,多是宋、齐、梁时的嘉本,搜集万余卷,还有顾、陆等人名画,二王以下的法书也为数不少,全都不上交王府,收入自己的家。
等到定下淮南,所有物资全不侵犯,只有收集很多典籍,多数是宋、齐、梁时的好版本,收集了一万零多卷,还有顾、陆等人名画,二王以下的法书也有不少,都存放在王府,只有收进私人的家中。
0.440866
庚桑子曰: 全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营。
庚桑楚说: 保全你的身形,护养你的生命,不要使你的思虑为求取私利而奔波劳苦。
庚桑子说: 完整地保持你的身体,保卫你的生命,不要让你思考得来去匆匆。
0.242866
壬子,敕中书省用乌思藏站例,给合里、忽必二站马牛羊,凡为银九千五百两。
二十五日,敕令中书省沿用乌思藏驿站的先例,赐给合里、忽必两处驿站马牛羊,共合银子九千五百两。
壬子年,下诏令中书省按照乌思藏站例,给合里、忽必二站马牛羊,共银九千五百两。
0.395682
由其后又西上,路稍平,其南临东出之涧犹故也。
由寺后又向西上走,路稍微平缓些,路南下临往东流出去的山涧依然如旧。
从那以后又向西行,道路逐渐平坦,南面临着东面出山的涧水还像原来那样。
0.09637
裕从之。朝廷乃征裕为侍中、车骑将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事,徐、兗二州刺史如故。
您到了都城,他们一定不敢越过您再把这官职交给别的人,这是不言自明的。 刘裕听从了他的话。朝廷于是征召刘裕任侍中、车骑将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事,他原来的徐、兖二州刺史的职务仍然兼任。
李裕接受他的意见。朝廷于是征召李裕为侍中、车骑将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事,徐、兗二州刺史照旧。
0.281355
犹念诸臣拒守劳,命叙功。
不过还是想到了大臣们拒敌守城的劳苦,传令给他们评定功劳。
还想到各位大臣坚守阵地,辛苦努力,命令他们记述他们的功绩。
0.029808
曰:唯以其能一同天下之义,是以天下治。
回答说: 只因为他能统一天下的意见,所以天下就治理好了。
说:只有他的能力能统一天下各方的义,所以天下就治理得很好。
0.403566
作鸿庆宫。
建造鸿庆宫。
建造了鸿庆宫。
0.488923
俟身经其上流,再与愚公质之。
等到亲身经历了它的上游后,再与刘愚公对证这一点。
等到我经过这条河上流,再同愚公进行辩论。
0.032813
五车者,五帝车舍也,五帝坐也,主天子五兵,一曰主五谷丰耗。
五车,就是五帝的车舍,五帝乘坐,主管天子的五种兵器,一说主管五谷丰收减产。
五车,是五帝的座驾,也是五帝的居所,是天子掌握五种兵器的地方,叫作主五谷丰耗。
0.204553
魏扬州刺史任城王澄表称: 萧衍频断东关,欲令漅湖泛溢以灌淮南诸戍。
北魏扬州刺史、任城王元澄上表讲道: 萧衍频频地阻断东关,想使巢湖泛滥,以便淹灌淮河南边的各个城堡。
魏扬州刺史任城王澄上表说:萧衍频繁地断绝东关,想让漅湖泛滥,灌满淮南各戍。
0.239861
大饥,群盗起。
大饥荒,盗贼蜂起。
大饥荒,盗贼四起。
0.660633
神龙元年,转右羽林将军。
神龙元年,调任羽林将军。
神龙元年,升任右羽林将军。
0.592303
数有战功,假辅国将军,累迁使持节、抚军将军、通直散骑常侍。
多有战功,代理辅国将军,累次升迁,到任使持节、抚军将军、通直散骑常侍。
他多次立下战功,被假借为辅国将军,多次升迁为使持节、抚军将军、通直散骑常侍。
0.56734
加冬至加时黄道日度,以黄道积度钤减之,至不满宿次,即正交月离。
加上冬至加时的黄道日度,见太阳匡行一节。用黄道积度表与之相减,直到不满一个宿次,就是正交时月亮的度数。
加冬至加时黄道日度,以黄道积度印章减之,至不满宿次,即正交月离。
0.188232
楚王厚赐与约,使反其言,令宋趣降,三要乃许。於是楚登解扬楼车,令呼宋。
楚王赏赐给解扬一份厚礼并与他立约,让他说反话,叫宋国赶快投降,楚王多次要挟解扬,解扬才勉强答应。
楚王厚厚地赏赐了约,使约返回后,令宋国趣降,三请才答应。于是楚国登上解扬楼车,令人叫宋国。
0.053343
遂命鄘求七家粉水解秽。俄至门崇屏,洒水一杯,以柳枝扑焉。屏之下四尺开,土忽颓圯,中有一女人,衣青罗裙红袴锦履绯衫子。其衣皆是纸灰,风拂,尽飞于庭,即枯骨籍焉。
于是让鄘要七家的脏水粪便,一会儿到门的高大屏风前,洒水一杯,用柳枝扑在上面,屏风下边四尺裂开,土突然掉落,中间有一女人,穿着青罗裙红裤子黄鞋红衫子,那衣都是纸灰,风一吹,在院里飞尽,就露出了纷乱的枯骨。
于是就命令鄘去寻找七家粉水来消除污秽。不久,到了门崇屏,他洒了一杯水,用柳枝扑打。屏下四尺高的地方,土突然颓塌,中间有一个女人,身穿青色罗裙红裤,脚穿锦绣履,身上穿绯色衫子。她身上的衣服都是纸灰做的,一遇到风,全部都飞到庭子里,就是枯骨了。
0.171244
乃复起谅为京兆,未几,卒,年五十八。
于是重新起用为京兆知府,不久,去世,终年五十八岁。
于是又起用李谅为京兆,不久,李谅去世,年五十八岁。
0.414478
中丞陆杲弹稷云: 领军张稷,门无忠贞,官必险达,杀君害主,业以爲常。
中丞陆杲弹劾张稷说: 领军张稷,门风无有忠贞,做官必求显达,杀君害主,成为常事。
中丞陆杲弹劾张稷说: 领军张稷,门第没有忠贞之臣,做官必然险恶,杀君害主,这是经常的事。
0.57366
昶遣王昭远、赵彦韬等拒命。
孟昶派王昭速、趟彦韬等人抗拒宋朝大军。
张昶派王昭远、赵彦韬等人拒敌。
0.272904
仁宗谓宰相张士逊曰: 向贬仲淹,为其密请建立皇太弟故也。
仁宗对宰相张士逊说: 过去贬谪范仲淹,是因为他密奏请求立皇太弟的缘故。
仁宗对宰相张士逊说: 之前把范仲淹贬职,是因为他密请立皇太弟的缘故。
0.65497
乃除司徒左西掾。
于是封为司徒左西掾。
于是被任命为司徒左西掾。
0.570675
其妻曹氏又言于建德曰: 祭酒之言可从,大王何不纳也?
他的妻子曹氏又对窦建德议论说 :祭酒凌敬的意见可以采纳,您为什么不采纳呢?
建德回答说: 祭酒的话是可以听从的,大王为什么不接受呢?
0.109118
宝夤谓道穆曰: 非卿一行,兵无益理。
萧宝夤对高道穆说: 卿如不亲自走一趟,是达不到增兵目的的。
宝夤对道穆说: 如果没有你一行人,战争就没有办法了。
0.178353
及操进爵,训发表称颂功德。
及至曹操进爵为王,杨训作表为他歌功颂德。
当曹操升官受封爵位时,他发表文章赞美他的功德。
0.030337
相如与文君谋,乃复如临邛,尽卖其车骑,置一酒舍酤酒,而令文君当缶卢,身自穿犊鼻褌,与庸保杂作,涤器市中。
卓文君和司马相如商议,决定回到临邛。于是将马匹车辆全都卖掉,然后买间酒铺卖酒,卓文君做掌柜,司马相如穿着围裙兼酒保打杂,并当街洗碗。
相如和文君商量,于是又回到临邛,把他的车马都卖了,在市场上开一家酒铺卖酒,让文君当酒桶,自己穿 個猪狗圈,和庸保一起做活,在市场上洗器皿。
0.131052
天会六年,刘彦宗薨,企先代之,同中书门下平章事、知枢密院事。
天会六年,刘彦宗死去,韩企先代替他为同中书门下平章事、知枢密院事。
天会六年,刘彦宗去世,企先代他担任中书门下平章事、知枢密院事。
0.661584
友人高登尝上书讥切时相,名捕甚急。
友人高登曾上书讥讽当时的宰相,朝廷点名追捕他很是急迫。
朋友高登曾上书批评当时的大臣,结果被逮捕了。
0.190676
中垒校尉刘向上书曰: 臣闻帝舜戒伯禹 毋若丹硃敖 ,周公戒成王 毋若殷王纣 ,圣帝明王常以败乱自戒,不讳废兴,故臣敢极陈其愚,唯陛下留神察焉!
中垒校尉刘向上书说: 我听说,帝舜曾警告伯禹: 不要像丹朱那么骄傲。 周公曾告诫成王: 不要像殷纣王。 圣明的帝王,常以败亡变乱的事例告戒自己,不忌讳谈论王朝的废兴,因此我才敢极力陈述愚昧的见解,请陛下留神考察! 查考《春秋》二百四十二年里,日食不过才三十六次。
中垒校尉刘上书说: 臣听说帝舜警告伯禹说: 不要像丹硃敖那样,周公警告成王说: 不要像殷王纣那样,圣帝明王常常警告自己要防备败乱,不讳言废兴,所以臣敢大胆地陈说我的愚见,希望陛下留心考察!
0.192258
凡读圣贤之书,粗有识见者,孰不愿得授经门下,以质所疑,至于异论之人,固当置而勿论也。
凡是读圣贤之书的人、粗有见识的,谁不希望能够得到你传授的经典,以询问疑难,至于有不同意见的人,本应当放置一旁而不议论他。
凡读圣贤之书,粗有识见的人,谁不希望得到授经门下,以质所疑,至于异论之人,自然应当置而不论了。
0.217868
吉坐昌邑王被刑后,戒子孙毋为王国吏,故骏道病,免官归。
王吉因昌邑王之事受牵连被判刑以后,告诫子孙不要做诸侯王国的官吏,因此,王骏称病,免官归家。
王吉坐上昌邑王被处刑后,就命令他的子孙不要做王国的官吏,所以王骏因为疾病免官,回家了。
0.266519
夫人览诗,笑而言曰: 谁教他误入来?
夫人看了诗,笑着说道: 谁让他误入来!
夫人看到诗后,笑著说: 谁让他误入这里呢?
0.380914
襄平北巿生肉,长围各数尺,有头目口喙,无手足而动摇。
襄平北边市场长出一块肉,长宽各有好几尺,有头眼口,还有尖喙,没有手脚却能自己动。
襄平北市的生肉,长围各数尺,有头目口喙,没有手足而能够摇晃。
0.207437
癸巳,以户部侍郎窦觎为扬州长史、兼御史大夫、淮南节度使。
二十五日,以户部侍郎窦觎为扬州长史、兼御史大夫、淮南节度使。
这一年,窦uri被任命为扬州长史、兼御史大夫、淮南节度使。
0.594256
若妄言,自速笞骂之辱。
你要是胡说八道,可是自己来讨打骂!
如果你说谎,就自己打自己,接受自己的耻辱。
0.025423
自是之后,声振远域。
从此以后,李膺的声威传播到很远的地方。
从此以后,声音传到了很远的地方。
0.467314
太常博士杨孚曰: 太庙皆取七品已下子为斋郎,今崇恩庙取五品子,未知太庙当如何?
太常博士杨孚说: 太庙的斋郎都是由七品以下官员的儿子充任的,现在崇恩庙取五品官的儿子作斋郎,不知太庙应该取几品官的儿子担任斋郎?
太常博士杨孚说: 太庙都选七品以下的儿子做斋郎,现在崇恩庙选五品以下的儿子,不知道太庙应当如何?
0.351825
元朔中,大将军卫青奋兵掠地,列置郡县。
元朔年间,大将军卫青率兵占地,设置郡县。
元朔年间,大将军卫青发兵掠夺土地,设置郡县。
0.684808
端请留,终不肯。
谢端请她留下,她始终不肯。
请留一下,他始终不肯。
0.358259
臣得罪於君,子获过於父,比自改更,且当谢罪。
大臣得罪了君主,儿子对父亲犯了过错,等到自己改正时,尚且应当对自己的罪过进行道歉。
我得罪了君主,我的儿子比我的父亲更犯错误,我应当向君主谢罪。
0.156904
秋,大水。
秋季,发大水。
秋天,大水。
0.194331
敝裕、新布长六尺,中拙柄,长丈,十步一,必以大绳为箭。
旧布、新布长六尺;麻斗中间安上柄,长一丈,每十步放一件。必以粗大的绳子为箭。
我们的布长六尺,中间的柄长丈,十步才换一次,用大绳做箭。
0.106723
丙辰,金当川反。
二十五日,金当川反叛。
丙辰年,金朝的当川反叛。
0.364629
王以美田给淮安王神通,而张婕妤为父丐之,帝手诏赐田,诏至,神通已得前,不肯与。
秦王将肥美之田给予淮安王李神通,而张婕妤为其父请求其地,高祖下手诏赐田。诏书到时,神通前已得田,不肯交出。
王把一块好田地赏给淮安王神通,而张婕妤为他的父亲求赏地,皇帝下诏赏赐土地,诏书到达,神通已经得到前一块地,不肯再要第二块地。
0.212305