inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
于是景营于阙前,分其兵二千人攻东府;南浦侯推拒之,三日,不克。
于是,侯景在皇城前安营扎寨,分兵二千攻打东府;南浦侯萧推带兵抵抗侯景,侯景的部队进攻了三天,没有攻克东府。
于是,景军在阙前驻扎,分派二千人攻打东府;南浦侯推辞拒绝,三天后没有攻下。
0.202802
今以冀州之河东、河内、魏郡、赵国、中山、常山、钜鹿、安平、甘陵、平原凡十郡,封君为魏公。
现在把冀州的河东、河西、魏郡、赵国、中山、常山、巨鹿、安平、甘陵、平原共十个郡县都赏给您,封您为魏公。
现在把冀州之河东、河内、魏郡、赵国、中山、常山、钜鹿、安平、甘陵、平原十郡封给君为魏公。
0.575868
艺祖经画天下之大略,太宗已不能尽用,今其遗意,岂无望于陛下也!陛下苟推原其意而行之,可以开社稷数百年之基,而况于复故物乎!不然,维持之具既穷,臣恐祖宗之积累亦不足恃也。
当初太祖制定天下之大政方针,到太宗时已不能全然应用。陛下如能依太祖之意行事,即可开社稷数百年之基础,如果不是这样,便难以维持社稷国家,臣担心祖宗留下的积累也要失去了。
太祖为天下画出了大略,太宗不能全部使用,现在太祖的遗意,难道不能靠陛下来实现吗?陛下如果推究太祖的意图而实行,可以打开社稷的基础,而况于恢复旧物呢!否则,维持的设施已经用尽,我担心太祖的积累也不足以依靠。
0.084436
交趾土多珍货,前后刺史多无清行,财计盈给,辄求迁代,故吏民怨叛,执刺史及合浦太守来达,自称柱天将军。
交趾地区盛产珍珠等宝物,先后担任刺史的官员多无清谦行为,算计财物搜刮够了,便要求调任,因此下层官吏及百姓因愤恨而起来反抗,俘虏刺史及合浦太守来达,其首领自称为 柱天将军 。
交趾的土多出产珍贵物品,前后刺史多没有清正品行,财富充足,就求升官,所以官吏百姓都怨恨反叛,把刺史和合浦太守来达抓住,他自称柱天将军。
0.127512
灵上唯置香奁,每日设清水而已。
灵位上衹置香奁,每曰祇设清水而已。
灵上只有放置香炉,每日只有放置清水。
0.043788
取妾之僭,殆同六礼,乃使尚书仆射为媒人,长史为迎宾,嬖媵饕餮,贺同长秋,所谓无君之心,触事而发。
元显娶妾超越礼制,几乎同婚姻的六礼相同,竟然叫尚书仆射为媒人,长史为迎客,受其宠幸的贪残之徒,前往庆贺如同对皇后一样,所谓目无君主的野心,随时随事都显露出来。
取妾,大概与六礼相似,于是让尚书仆射做媒人,长史做迎宾,贺同长秋,所谓没有君王之心,触事而发。
0.101993
对曰: 石不能言,或凭依也。
师旷回答说: 石头不能说话,是有什么东西凭借石头说话。
回答说: 石头不能说话,也许有依靠。
0.39977
因罢散宿卫兵,遣祥逼帝,幽于旧邸。
解散宿卫兵,派贺兰祥逼迫闵帝退位,将他囚禁在他原来住的官邸。
因为罢散了宿卫兵,派祥逼帝,把帝幽禁在旧邸。
0.167229
汉东京主食官令,食官令及晋自为官,不复属家令。
漠代的束京时期统管食官令,食官令到了晋就另立为官,不再隶属家令。
汉朝的东京主食官令,以及晋朝的官令,都自行管理,不再归属于家令。
0.15845
彝,字子伦,继室冯氏所生,颇有父风。
元彝,字子伦,是后妻冯氏所生,很有父亲的风度。
彝,字子伦,是继室冯氏所生的,很有父亲的风范。
0.616903
昔召伯所憩,爱流甘棠;宣子所游,封殖其树。
过去召伯休息过的地方,甘棠成了寄托爱心的东西;宣子游历过的地方,人们种树纪念。
从前召伯休息的地方,爱流甘棠;宣子游玩的地方,封植其树。
0.246521
王闻之,使人问其故,曰: 天下之刖者多矣,子奚哭之悲也? 和曰: 吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。 王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰: 和氏之璧。
文王听说后,派人去了解他哭的原因,问道: 天下受断足刑的人多了,你为什么哭得这么悲伤?
王听了之后,派人去问原因,王说: 天下截肢的人很多,你为什么哭得那么悲哀呢? 王说: 我不是悲哀截肢的人,而是悲哀那些宝贵的玉石被名字所欺骗,这就是我为什么悲哀的原因。 王就派玉匠磨平它的璞石,结果得到了一块宝物,于是就命名叫 和氏之璧 。
0.127846
自惟衣裳新濯,了无不净,唯坐侧有唾壶,既撤去壶。
自己的衣裳是新洗的,没有一点不干净的,只有坐侧有个唾壶,于是就撤去唾壶。
和自己说,衣服刚洗过,非常干净,只有坐侧有吐痰的痰壶,吐完痰后,就撤去了痰壶。
0.204686
昔白起攻楚,引西山长谷水,即是水也。
从前白起进攻楚国,引西山长谷水灌城,就是这条水。
从前,白起攻打楚国,引引西山的长谷水,就是这条水。
0.464842
永熙二年薨,赠持节、都督沧瀛冀三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史。
永熙二年逝世,追赠他为持节、都督沧瀛冀三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史。
永熙二年去世,赠予持节、都督沧瀛冀三州诸军事、骠骑大将军、冀州刺史。
0.777716
燕山奏功,进拜宁远军节度使、醴泉观使。
宋占有燕山后,论功行赏,朱勔被升为宁远军节度使、醴泉观使。
燕山奏捷,升任宁远军节度使、醴泉观使。
0.387848
顺为诏书,辞颇优美。
元顺写作诏书,言辞很优美。
这是诏书,辞章很优美。
0.292517
五月癸巳朔,不视朝。
五月一日,不上朝处理朝政。
五月十五日,不朝见。
0.105842
太子诘之曰: 君喜责人,何自作过也。
太子追问说: 你喜欢苛求别人,怎么自己也作错事呢。
太子问: 您喜欢责备别人,为什么自己反而成了过犯?
0.087992
观顷日降附之徒,皆人面兽心,贪而无亲,恐难以义感也。
看看近来投降归附的那些人,全都是人面兽心,贪婪之极而且六亲不认,恐怕难以用道义感化他们。
最近收降的这些人,都是人心不足蛇吞象,贪心又没有仁爱之心,难以用义感化他们。
0.210587
大椎上两旁各一,凡二穴。
大椎两傍各有一个,共有二穴。
大椎骨上左右各有一处,总共有两个穴位。
0.084754
既总朝政,生杀自由,公行淫泆,信任群小,随情与夺。
他总揽朝政,生杀大权由他自专。荒淫骄奢,为所欲为。信任肖小之徒,随意予夺官职。
当总管朝政时,生杀由自己,可以随意淫乱,信任小人物,随意改变。
0.055696
孟子所去之王,岂前所不朝之王哉?
孟子离开的这个齐王,难道不是以前不肯去朝见的齐王吗?
孟子去见王,难道不是先前的王吗?
0.241165
甲辰,希崇等从镐入城,镐舍于浏阳门楼,湖南将吏毕贺,镐皆厚赐之。
甲辰,马希崇等人跟从边镐进入长沙城,边镐住宿在浏阳门楼,湖南将领官吏全来祝贺,边镐都重赏他们。
甲辰年,希崇等人从镐城进入城内,镐把住浏阳门楼,湖南的将吏毕贺,镐都厚厚地赏赐了他。
0.238975
太宗曰: 朕初下敕,不首者死,今断从法,是示天下以不信矣。
太宗说: 我开始下命令,不自首的死罪,如今根据法律来作决断,这向天下显示政府没有信用。
太宗说: 我刚下命令,不交上奏的人要处死,现在按照法律定罪,就是向天下表明我不相信你。
0.252082
赵广遣帛氐奴攻晋原,破之,仲兴、孟子皆死。
赵广派帛氐奴进攻晋原,攻破晋原城,文仲兴、杨孟子先后战死。
赵广派帛氐奴攻打晋国原城,城破,仲兴、孟子都死了。
0.281199
壬戌,王商复为大司马、卫将军。
壬戌,再次任命王商为大司马、卫将军。
壬戌年,王商复任大司马、卫将军。
0.478647
平原君曰: 胜请召而见之与先生。
平原君说: 我叫他来和先生见一面吧!
平原君说: 请召见先生。
0.293118
帝又宠郑贵妃,福王不肯之国。
皇帝又宠幸郑贵妃,福王不肯回自己的封国。
皇帝又宠爱郑贵妃,而福王不愿意把国家交给她。
0.277429
今宋数路招纳叛亡,厚以恩赏。
现在宋国好几个区域招纳叛逃者,犒赏丰厚。
现在宋国招纳了叛逃的敌人,给予厚重的恩赏。
0.170011
汉明之初,摩腾法师是阿罗汉天眼,亦见有塔,请帝立寺。
汉明帝初年,摩腾法师是阿罗汉天眼,也看见这里有寺塔,便请明帝在这里建立寺庙。
汉朝明帝初期,摩腾法师是阿罗汉天眼,也看见有塔,请求皇帝建造寺庙。
0.480239
而大将军刘昶言是其外祖淑近亲,令与其府谘议参军袁济为宗。
而大将军刘昶自称是袁宣外祖父刘淑的近亲,让袁宣与他的府咨议参军袁济认作本家。
而大将军刘昶说,这是他的外祖父淑近亲,让與他的府参军袁济做宗室。
0.315051
六年,驾幸鸳鸯泺,召至内殿,访以政事。
六年,皇上临幸鸳鸯泊,征召他到内殿,询问政事。
六年,皇上驾临鸳鸯泺,召见他到内殿,询问政事。
0.600964
成化中累官大同巡抚。
成化中年,渐次升为大同巡抚。
成化年间,他累计担任大同巡抚。
0.301304
裒举其半赂遗曲阳、定陵侯,依其权力,赊贷郡国,人莫敢负。
罗裒拿出其中一半贿赂曲阳侯王根和定陵侯淳于长,依仗他们的权力,把剩余的一半贷给郡国,没有人敢欠他的账。
把一半的财富送給曲阳、定陵侯,按照他们的权力,借给郡县,人们不敢不还。
0.143315
辛亥,命侍从、台谏、两省、总领、管军官各举堪都、副统制者一二人。
二十八日,命令侍从、台谏、两省、总领、管军官推举可以担任都副统制的人一二名。
辛亥年,命令侍从、台谏、两省、总领、管军官各举一二人堪都、副统制。
0.52589
二十年春正月甲子,立贵人曹氏为皇后。
二十年春正月十八日,立贵人曹氏为皇后。
二十年春天正月甲子,立贵人曹氏为皇后。
0.650339
夫饥寒并至,而能亡为非者寡矣。
一旦饥寒交迫,而不能为非作歹的很少见。
饥寒交迫,而能不犯法的很少。
0.334831
或衣华服,诱取妻妾,故禁之。
有的人身着汉服,引诱汉人,娶为妻妾,所以德宗下了禁令。
有的穿华美的衣服,诱骗妻子和妾室,所以禁止他们这样做。
0.058102
中官廖常镇河南,其弟锦衣指挥鹏肆恶,为巡抚邓庠所劾,诏降级安置。
宦官廖堂镇守河南,他的弟弟锦衣卫指挥廖鹏肆意作恶,被巡抚邓庠弹劾,诏令将他降级安置。
中官廖常镇在河南,他的弟弟廖锦衣担任指挥使,作恶多端,被巡抚邓庠弹劾,被诏令降级安置。
0.463434
从大将军征中原,偕副将军冯胜等会兵太原,定河中。渡河,克鹿台,取凤翔、巩昌、泾州,守开城。
跟从大将军征讨中原,偕同副将军冯胜等在太原会师,平定河中,渡黄河,攻克鹿台,攻取凤翔、巩昌、泾州,镇守开城。
从大将军征讨中原,和副将军冯胜等人会师太原,平定河中。渡过黄河,攻占鹿台,夺取凤翔、巩昌、泾州,坚守开城。
0.58609
监刑者从之。
监刑的同意了他。
监刑的人就依从了。
0.134851
或讥涉曰: 子本吏二千石之世,结发自修,以行丧推财礼让为名,正复雠取仇,犹不失仁义,何故遂自放纵,为轻侠之徒乎?
有人讥讽原涉说: 你本是郡太守的后人,年轻时就能自我修养,后来因为为父亲守丧三年又退还了财产及为人谦恭而出名,即使因报仇而结仇,仍不失为一个仁义君子,又何必就放纵自己,去做那种轻薄的侠义之徒呢?
有人讥讽说: 你是二千石官吏,本应遵守礼义,以丧事推让财礼为名,正应报仇雪恨,还算是仁义之师,为什么却自己放纵,变成轻浮之徒呢?
0.095532
以萧阿姑轸为东京留守。
任命萧阿姑轸为东京留守。
把萧阿姑 Lizh 为东京留守。
0.383519
柱萼入内阁,亦不相能。
桂萼进入内阁后,也和他互不服气。
柱进入内阁,但是两个都不的能力。
0.176093
六壶西上,二以并,东陈。
六个酒壶以西边为上位,二个并列,向东陈列。
六壶水西上,两个壶水一起流,东面陈放。
0.016298
主骂僮为何不斟,僮曰: 这位相公没有嘴的。
主人见了,骂酒童为什么不给客人斟酒。酒童说: 这位相公没有嘴的。
主人责骂仆人为什么不让酒斟满,仆人回答说: 这位相公没有嘴的。
0.468523
人曰: 祭仲以知免。
有人说: 祭仲由于有先见之明,所以才免祸。
有人说:祭仲因此得以免于祸端。
0.152604
今三晋已合矣,复为兄弟约,而出锐师以成梁绛、安邑,此万世之计也。
现在韩、魏、赵三国已经又联合在一起,再度成为兄弟之邦,而且相约共同出精兵去保卫魏国的绿县和安邑,这都是长远的计划。
现在三晋已经合并了,再结成兄弟之约,出兵攻取梁、绛、安邑,这是万世之计。
0.080096
辛卯,以旱灾异常,谕群臣各修职业,勿彼此攻讦。
十六日,以旱灾异常为由,要群臣完成自己份内职责,不准互相攻击。
这一年,因为旱灾异常严重,皇帝下诏各官吏各司其职,不要互相攻击。
0.217179
腊人,掌乾肉。凡田兽之脯腊膴胖之事,凡祭祀,共豆脯,荐脯、膴、胖,凡腊物,宾客、丧纪,共脯腊凡乾肉之事。
腊人掌管干肉,凡将猎获的野兽做成脯,或整体风干,或薄切成大肉片、或做成不干的咸肉片的事。凡祭祀,供给加馔的脯、正馔的脯、大肉片、不干的咸肉片等,以及供给凡所需用的干肉。款待宾客、丧事,供给脯,以及凡所需用的干肉。
腊人,掌管乾肉。凡有田兽的肉,都叫他们加工成脯肉、腊肉、胖肉,凡祭祀,都叫他们准备豆脯、脯肉、胖肉,凡腊肉,都叫他们准备乾肉。
0.048963
其东水下练树桥为小巴溪,西水下双溪桥为大巴溪,俱合于罕浒,北即峙为相山,高峙朱碧街之北。
山坳东面的水流下练树桥后为小巴溪,西面的水流下双溪桥后为大巴溪,它们汇合在罕浒,山坳北面就耸起为相山,它高耸在朱碧街北边。
它的东面水下有练树桥,西面水下有双溪桥,都流经罕浒,北面就是相山,高峙于朱碧街的北面。
0.069443
高祖进军顿西昌,以颖为巴丘县令,镇大皋,督粮运。
高祖进军驻扎在西昌,派胡颖担任巴丘县县令,镇守大皋,统管军粮运输。
高祖出发向顿西昌进发,任命颖为巴丘县令,镇守大皋,督管粮草运输。
0.332547
军人分散,脱至塞者四百余人。
军人们分散逃走,逃到边塞的有四百多人。
士兵们分散逃散,有四百多人逃到了塞外。
0.366588
帝降旨,言政委阁臣,祖宗旧制不可紊,然其时政权故不在阁也。
皇帝下旨,说政务交给内阁大臣,祖宗的旧制度不能搞乱了,然而这时国家政权根本不在内阁。
皇帝下旨,说要告诉大臣们,祖宗旧制不能紊乱,但是当时的政权并不在阁臣手中。
0.201652
甲申,大元兵至皋亭山,遣监察御史杨应奎上传国玺降,其表曰: 宋国主臣\ue13e谨百拜奉表言,臣眇然幼冲,遭家多难,权奸似道背盟误国,至勤兴师问罪。
十八日,元兵至皋亭山,派遣监察御史杨应奎上传国印投降,其表说: 宋国主臣赵谨百拜奉表说,臣年幼无知,家遭多难,权奸贾似道背盟误国,导致大元兴师问罪。
大元军队到了皋亭山,派监察御史杨应奎上交国玺投降,他的奏章说:宋国主臣,谨慎地百拜上表,臣子幼小又年轻,遇到我家多难,权臣像道背盟误国,直到兴兵问罪。
0.330689
是故明主之耳目不劳,精神不竭,物至而观其象,事来而应其化,近者不乱,远者治也。
所以英明的君主耳目不劳累,精神不耗竭,物体来到时能看清它们的形象、事情发生了能应对它们的变化,不论远近都能治理得井井有条。
所以,英明的君主,他的耳目不感到疲劳,精神不感到枯竭,当外物来到时,他观察外物的现象,当事情发生时,他应对外物的变化,近处的不会混乱,远处的会得到治理。
0.196813
始用察举为江山县儒学教谕,仕至翰林待制。
他的文章深沉广博,人们都传诵它。最初任江山县儒学教谕,任官职到翰林待制。
开始用察举的方式担任江山县的儒学教谕,做到翰林待制。
0.280656
潞王反于凤翔,愍帝出奔卫州,道率百官迎潞王入,是为废帝,遂相之。
潞王在凤翔反叛,唐愍帝出逃到卫州,冯道率百官迎接潞王进京,这就是唐废帝,于是又做他的宰相。
潞王在凤翔反叛,敏帝逃奔卫州,道路上的百官都迎接潞王进入,这就是废帝,后来他便做了皇帝。
0.364859
子仙谓为信然,浮舟将发,僧辩命杜龛率精勇千人,攀堞而上,同时鼓噪,掩至仓门。
宋子仙认为王僧辩果真真心放他们走,驾船将要出发,王僧辩命杜宠率领一千名精悍勇士,攀上城墙,同时击鼓呐喊,突然攻至仓门。
子仙说:信然。浮舟即将出发,僧辩命令杜龛率领一千名精锐的士兵攀爬城墙,同时敲鼓喧哗,掩近仓门。
0.210188
天下大酺三日。
允许天下人大聚饮三天。
全国大宴三天。
0.099205
今建在,可征问,具知淮南王阴事。
如今刘建人在,陛下可亲自讯问,就知道淮南王的阴谋了。
现在我正在这里,可以征召他来问,可以知道淮南王阴事。
0.177976
夫遵衰周之轨迹,循诗人之所刺,而欲以成太平,致雅颂,犹却行而求及前人也。
沿着衰亡的周朝的轨迹,按照诗人所讥刺的来行事,却想成就太平,达到雅颂,造就好似退着走却想走在别人前面。
如果遵循衰败的周朝轨迹,遵循诗人的批评,而想达到太平盛世,实现雅颂,就像倒退而想追上以前的人一样。
0.059072
叔父少文高尚不仕,悫年少,问其所志,悫答曰: 愿乘长风破万里浪。
叔父宗少文性格高尚,不肯做官,宗悫年少时,问他有什么志向,宗悫回答说: 希望能乘长风破万里浪。
叔父是个不学无术的人,却高尚不仕,悫年少时,问叔父的志愿,叔父回答说: 想乘长风破万里浪。
0.351921
神农教耕,创业诚难。民得粒食,澹然无所患。
神农教人耕种,创业确实艰难,百姓有了饭吃,淡泊自然而没有什么忧虑。
神农氏教人耕种,创业的确不容易。人民有粮食吃,就满足了,没有其他的忧虑。
0.247211
阜让曰: 阜君存无扞难之功,君亡无死节之效,於义当绌,於法当诛;超又不死,无宜苟荷爵禄。
杨阜推辞说: 杨阜在州君活着的时候没有抵御进攻的功劳,州君去世没有以死明志的行为,在道义上讲应该被贬黜,在律法上应该被诛杀;马超又还没有死,不应该白白享受爵位俸禄。
阜让说: 阜君没有为 difficulty而死的功绩,君王去世后没有为节概而死的节义,按道义应当降低他的地位,按法律应当诛杀他;超又不死,没有应当接受爵位、享受俸禄的道理。
0.040565
及卒,行路为之挥涕。
等到宋混死后,路人都为他流泪。
他死了,路上的人为他伤心地哭泣。
0.042312
及侍宴,酒酣,或箕踞倾倚。
在侍侯皇帝宴会时,酒喝得痛快时,有时就伸腿而坐歪斜着身子。
等到侍宴,酒喝得多了,有的就席地而坐,有的倾斜倾倚。
0.122931
彦泽遣指挥使李兴以二十骑追之,戒曰: 式不肯来,当取其头以来!
张彦泽派指挥使李兴率领二十名骑兵追赶他,告诫他们说: 张式如果不愿回来,就必须取他的头来!
彦泽派指挥使李兴带二十名骑兵追击,命令说: 式不肯来,就取他的头!
0.355311
景又烧城西马厩、士林馆、太府寺。
侯景又烧城西马厩、士林馆、太府寺。
景又烧了城西的马厩、士林馆、太府寺。
0.68993
于是复使知温州。
于是朝廷又使他知温州。
于是又派他到温州。
0.129987
从尔已后,百姓奔赴如云。灵救愈者,多不敢报谢。
从那以后,百姓们便如云涌一般跑到幸灵家里求他,经他救愈的人多数都不敢报答致谢。
从那时起,百姓像云一样奔来。救活很多人的人,大多不敢报答。
0.112056
著长于三辅礼义之俗,所谓不扶自直,不镂自雕。
韦著长于三辅礼义之俗,所谓 蓬生麻中,不扶自直 ,不镂自雕。
著熟悉三辅地区的礼义风俗,所谓不扶助而自然直立,不雕刻而自然美好。
0.126565
三十六年,王为东帝,秦昭王为西帝。
湣王三十六年,齐湣王自称东帝,秦昭王自称西帝。
三年,王为东帝,秦昭王为西帝。
0.274045
穆宗以为观望,诏杜叔良代之,以重胤为太子太保。
穆宗认为他持观望态度,下诏命杜叔良取代他,任命他为太子太保。
穆宗认为观望,下诏让杜叔良代替他,把重胤封为太子太保。
0.345937
今者饰以珠玉,图以丹青,铁鷟入云,金龙隐雾,昔殷辛琼台,夏癸瑶室,无以加也。
现在用珠宝玉石装饰,涂上各种颜色,铁凤高入云端,金龙藏进云雾,从前殷纣王的琼台、夏桀的瑶室,都无法超过它。
现在用珠玉装饰,画上丹青,铁鷟飞入云中,金龙藏于雾中,以前殷辛的琼台,夏癸的瑶室,都比不上。
0.226578
辛未,与景隆战于郑村坝。
十五日,又与李景隆大战郑村坝。
辛未年,和刘景隆在郑村坝交战。
0.092516
人或难之,颗曰: 疾病则乱,吾从其治也。
有人责难他,魏颗说: 人有了疾病就胡言乱语,我遵从他的合理的遗嘱。
有人认为他难于治理,他回答说: 疾病出现混乱,我跟随他的治理方法。
0.056769
从宫右折而西上坡,一里,有神庙当石坡上,为土主之宫。
沿宫右转西上坡,走一里,石坡上坐落有神庙,是土主庙。
从宫的右边折向西上坡,一里路,有神庙建在石坡上,这是土主的神宫。
0.184498
季世之臣,以谄媚主,不思顺天,专杖杀伐。
末代的臣子,用谄媚的态度讨好国君,不想到如何顺从天意,专靠杀伐来压迫百姓。
季世之臣,以谄媚主,不思顺天,专杖杀伐。
0.019655
答曰: 他臭便臭,也从大肠里出来的。
旧友回答说: 他臭是臭,但也是从大肠里出来的。
回答说: 他臭,是从大肠里出来的。
0.601109
后追怀舅氏之恩,显官赵俊,纳俊兄虞女粲于后宫为夫人。
皇后追念舅舅的恩德,让赵俊任高官居显任,并将赵俊哥哥赵虞的女儿赵粲纳在后宫为夫人。
后来,他追思舅母的恩德,显赫的官人赵俊,把赵俊的兄长虞女接入后宫,封她为夫人。
0.16168
起阏逢阉茂,尽旃蒙作噩,凡十二年。
起,止,一共十二年。汉顺帝阳嘉三年
起于阏逢阉,至旃蒙作噩,共十二年。
0.240784
何无忌谓帝曰: 我将何之?
何无忌对武帝说: 我将到哪里去呢?
何无忌对皇帝说: 我去哪里呢?
0.428917
宝夤涕泣称: 尔日不知何人逼使上车,仍将去,制不自由。
芦宜鱼流着泪说: 那天不知是谁硬逼着我上车,我想要离开,却受到挟制,身不由己。
宝夤哭泣着说: 那天不知道是谁逼使他上马车,还要去,不能自主。
0.191983
立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日。
申包胥靠着院墙站着嚎陶大哭,日夜哭声不断,七天不喝一口水。
他站在庭墙边哭泣,昼夜不停声,勺子盛水喝,喝不下去,七天。
0.047078
其处东西两界皆土山,中开大坞,有水自北来,界于坞中,绕苴查之东,乃西向破峡去。
该处东西两边都是土山,中间拓开为大山坞,有河水自北流来,介于山坞之中,绕过宜查村的东面,便向西冲破山峡流去。
那地方东西两界都是土山,中间有一个大坞,有水从北面中来,在坞中,绕着查破查的东边,就向西面破开山口去。
0.220442
考校取检,存乎至公。
如果谁要请人说情,我一定让他落榜。
考校取检,存乎至公。
0.012464
定魏地,置河东、太原、上党郡。
平定魏地,设置河东、太原、上党郡。
平定魏地,设置河东、太原、上党郡。
1
二十五年卒,子宣公积立。
二十五年平公死去,其子宣公积继位。
二十五年去世,儿子宣积继位。
0.330079
对曰: 皇后与天子敌体,不宜有五。
辛彦之回答说: 皇后与天子同样尊贵,不应该有五位。
回答说: 皇后和天子是敌对关系,不应有五种。
0.330177
乃悉众出,与襄、琨战。
于是就率领全部兵众出发,与姚襄、石琨决战。
于是,全部人员都出去,和襄、琨交战。
0.041879
乃以壮士驱之上马,行至浮桥,推堕水溺死,以延光自投水死闻,因尽取其赀。
杨承勋就让强壮的士兵逼他上马,走到浮桥上时,把他推落到河中淹死,以范延光投水自杀上报,因而夺得他的全部财产。
于是派壮士推他上马,行至浮桥,推他掉入水中淹死,用延光自己跳入水中淹死,于是把他的财产全部取走。
0.137896
总管崔世枢自鄢陵初附于密,让囚之私府,责其货,世枢营求未办,遽欲加刑。
总管崔世枢从鄢陵初起事就归附李密,翟让把他囚禁在自己的府第里,向他索取钱财,崔世枢请求翟让不要处罚他,翟让就要给崔世枢加刑。
总管崔世枢从鄢陵开始归附密州,被关在囚禁的私府中,要求他交纳货款,崔世枢尚未准备好,就突然想对他加刑。
0.201514
竟陵太守李阳拔新野、襄阳,因而戍之。
竟陵太守李阳攻下新野、襄阳,于是戍守在那里。
竟陵太守李阳把新野、襄阳两地的城池都攻下来,因而驻守这两地。
0.303764
六月甲戌,尚书左丞相源乾曜停兼侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元纮为曹州刺史。
六月十五日,尚书左丞相源乾曜停止兼任侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元为曹州刺史。
六月甲戌,尚书左丞相源乾曜被任命为兼侍中,黄门侍郎杜暹任荆州大都督府长史,中书侍郎李元皓任曹州刺史。
0.678862
丙寅,以大理卿王翃为福建观察使。
十三日,以大理卿王罖为福建观察使。
丙寅年,任命大理卿王翃为福建观察使。
0.47631
以十二月朔日于正殿受朝,读时令。
十二月一日在正殿受朝拜,读时令。
在十二月初一,在正殿接受朝见,读取时令。
0.130379
土圭土圭《周官》大司徒以土圭之法正日景,以求地中。
土圭《周官》大司徒用土圭的方法取得正确的日影,用来推求地的中心。
《周官》中,大司徒用土圭的方法来测定日影,以求得地中的位置。
0.39512
问张曰:有酒店否?
又问张祜:这儿有酒店吗?
问张:有酒店吗?
0.372888