inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
中统二年,从天泽扈驾北征。
中统二年,随天泽扈驾北征。
中统二年,随天泽一起北征。
0.670342
《言传》曰: 言《易》之道,西方曰《兑》,为口。
《言传》说: 言在《易经》的体系中,对应西方称《兑》卦,是因为有口。
《言传》说: 讲《易经》的道理,西方叫《兑》,是口。
0.347044
硃玫以田令孜在天子左右,终不可去,言于萧遘曰: 主上播迁六年,中原将士冒矢石,百姓供馈饷,战死饿死,什减七八,仅得复京城。
朱玫因为田令孜在唐僖宗身边,到头来还是没有把他除掉,就对萧遘说: 六年来皇上流离迁徙,中原一带的将领士卒出入于刀箭之中,老百姓供给军粮,交战中阵亡和饥饿致死的人,十分已去了七八,才得以收复京师。
朱玫在皇帝身边,始终不能离开,对萧遘说: 皇上流离失所已经六年,中原的将士冒矢石,百姓供应粮食,战死饿死的人,前后已有百分之七十,只差没有把京城都攻下来。
0.162926
郑伯谓曰: 卿不遇老夫,犹应逐兔。 神武固让天柱大将军,魏帝敕收为诏,令遂所请。欲加相国,问收相国品秩,收以实对,帝遂止。
最初,神武帝高欢坚持辞让天柱大将军的职务,孝武帝命魏收起草诏书,以顺从他的请求,想再加封他为相国,问魏收相国的品秩有多高,魏收据实回答,孝武帝便作罢了。
郑国国君对赵收说: 你如果没有遇到我,就应当去追逐兔子。神武固推让天柱大将军,魏国皇帝命令收收为诏书,让赵收所请求的。想加封相国,问赵收相国的品位,赵收回答得真实,皇帝于是作罢。
0.175381
见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列;人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。
我看见有人才读数十卷书,便妄自尊大,不尊敬长者,轻蔑怠慢同行;人们都像恨仇敌一样对待他,像憎恶鸱枭一样讨厌他。
看到有人读了许多书,就自以为了不起,轻视年长者,轻慢同等的同事;人对他又恨又怕,就像恨仇敌,像怕鸱枭。
0.134524
庚戌,单州军事判官赵岳奏,刺史杨承祚初夜开门出城,称为母病,往青州宁亲,于孔目官齐琪处留下牌印,臣已行用权知州事。
二十六日,单州军事判官赵岳上奏,刺史杨丞祚初夜开门出城,声言是因为他的母亲病了,前往青州慰宁母亲,在孔目官齐琪那里留下牌笏印玺,赵岳已经代理主持单州事务。
庚戌年,单州军事判官赵岳上奏,刺史杨承祚最初一夜就开门出城,称其母有病,去青州探望亲家,在孔目官齐琪那里留下牌印,我已代理州事。
0.40643
文肃阅人物多如此,不復挟他术。
文肃观察人物多像这样,并没有什么诀窍。
文肃看人很多,不依靠其他方法。
0.028177
遣其散支将军康赤心随休入见,休竟不得见可汗而还。
回纥可汗派遣他的散支将军康赤心随同源休入朝觐见,源休始终未能见到可汗便返还了。
派他的散支将军康赤心跟随苏休去见可汗,苏休最终没有见到可汗就回来了。
0.317916
王曰: 吾孤军远来,救人之急,三镇乌合,利于速战,公乃欲按兵持重,何也?
晋王李存勖说: 我孤军远道而来,救别人的危急,三镇军队是乌合之众,利于速战速决,您却要按兵不动持重求稳,什么缘故呢?
王说: 我孤军远来,救人之急,三镇乌合,利于速战,你却想按兵持重,为什么?
0.238603
李坚请之,柳氏知其意诚,乃再拜,引衣接席。
李生坚持要把柳氏送给韩翊。柳氏知道李生是诚心诚意的,就拜了两拜,提起衣服坐到了韩翊的旁边。
李坚请他,柳氏知道他的意思真诚,就再拜,然后拉他坐到席子上。
0.079281
既而永乐受围,谔观望不救,帝冀其后效,置不问,且虞贼至,就命知延州。
不久永乐被围,种谔观望不救,皇帝希望他以后效力,置之不问,而且担心敌人来到,就使种谔知延州。
不久,永乐受困,李愕没有去救援,皇帝希望他以后能有所作为,就任命他为延州知州。
0.207894
敕都功德使阔儿鲁至京师。
敕令都功德使阔儿鲁来京师。
命令都功德使阔儿鲁到京城。
0.59146
逾脊西北行一里半,岭头石脊,复夹成隘门,两旁石骨嶙峋指石头杂乱参差。
翻过山脊向西北行一里半,岭头的石头山脊再度夹成隘口,两旁石骨嶙峋。
超过脊骨向西北行一里半,岭头是石脊,又夹着成狭小的门,两旁是石骨棱棱。
0.342973
涪陵郡守蔺休祖又据楚、向、临、容、开、信等州,地方二千余里,阻兵为乱。
涪陵郡守蔺休祖又占据楚、向、临、容、开、信等州,区域有二千多里,拥兵叛乱。
涪陵郡郡守蔺休祖又据守楚、向、临、容、开、信等六个州,地方二千多里,阻兵为乱。
0.555144
二年春正月甲戌,振蔡州。
治平二年春正月十四日,贩济蔡州。
二年春天正月甲戌,振作蔡州。
0.120603
十二月,天子以王为天下兵马元帅。
十二月,天子任命王为天下兵马元帅。
十二月,天子任命王为全国军队的元帅。
0.591815
俄有张希复员外结婚于丞相奇章公之门。
将近考期,员外郎张希复娶牛宰相的女儿。结婚那天,请许道敏给他做傧相。
不久,张希复在丞相奇章公的家中结婚。
0.032012
体仁见于汴等词直,乃不复深论千秋事,惟诋于汴等党护而已。
体仁见曹于汴等人词语正直,便不再深论钱千秋的事,只是诋毁曹于汴等人袒护而已。
[gMASK]sop
0
癸酉,镇南将军楚王玮、镇东将军淮南王允来朝。
二十日,镇南将军,楚王司马玮,镇东将军、淮南王司马允来朝见。
镇南将军楚王玮、镇东将军淮南王允来朝。
0.227117
客问浮休子曰:娄纳言何如?
门客问浮休子:娄纳言这个人怎么样?
客人问浮休子:娄纳言怎么样?
0.586973
其术以虚无为本,以因循为用。
其学说以虚无为理论基础,以顺应自然为实用原则。
他的方法以虚无为基础,以因循为原则。
0.256122
出为豫章内史,丁所生母忧去职。以丧还,江路风浪暴骇,昂乃缚衣著柩,誓同沉溺。
出任豫章内史,遇亲生母亲去世离职,送丧回家乡,长江风浪暴骇,袁昂便用衣服把自己捆绑在棺柩上,誓同棺柩沉没。
他去做豫章的内史,他的母亲去世了,丁昂辞官归家。他回程时,江路的风浪很大,令他十分害怕,于是他把自己衣服穿好,放在棺材里,发誓要和母亲一起沉入江底。
0.083149
割之不多,又何廉也!
割肉不多,又是多么廉洁呀!
割之不多,又何廉也!
0.223829
巡抚丁启睿檄大器讨长武贼,用穴地火攻法灭之。
期间,巡抚丁启睿传令让他去征讨长武的贼寇,他采用挖地洞火攻的办法消灭了贼寇。
巡抚丁启睿发布文书,要求大器讨伐长武贼,用火攻方法消灭他们。
0.158822
五月丁酉,行幸阴山北。
五月初三,巡行至阴山北。
五月丁酉,皇帝去阴山北面考察。
0.089479
郁至,窥其不可啖;异日,靴中出一铁楇,碎而食之。承业大笑曰: 为公设异馔,勿败余食案。
马郁来到,看到它不能吃,下一次来,就从靴中拿出一把铁锤,敲碎而吃掉它,张承业大笑说 :我还是为你摆上珍果,不要打坏我的饭桌。
王郁到了,他看到那东西不能吃,过几天,他脚上穿的一双靴子中突然出现了一个铁做的饭团,他把它碎了吃掉,承业大笑起来,说: 为您设置了特殊的饭食,不要毁掉我的饭食。
0.113232
其爵以盐仓残毁,乞移乌撒城,从之。
安其爵认为盐仓已经残破,乞求允许他到乌撒城办公,朱燮元同意了。
他的爵位因盐仓毁坏,请求迁移到乌撒城,朝廷允许了。
0.122747
简文便不复答。许去后而言曰: 玄度故可不至于此!
简文帝便不再回答,许玄度离开以后才说: 玄度本来可以不说这种话。
简文方便不再回答,许离开后说: 玄度本来不会到这种程度!
0.422014
其书院官五品以上为学士,六品以下为直学士;以张说知院事,右散骑常侍徐坚副之。
规定凡在书院中供职的官员,五品以上均为学士,六品以下均为直学士;又任命张说为知院事,任命右散骑常侍徐坚作他的副职。
那些书院的官员,五品以上的称为学士,六品以下的称为直学士;以张说任知院事,右散骑常侍徐坚副之。
0.456088
又北径都昌县故城东。汉高帝六年,封朱轸为侯国。
潍水又往北流经都昌县旧城东面,汉高帝六年前,把这里封给朱较,立为侯国。
又往北走,到都昌县故城东边。汉高帝六年,封朱轸为侯国。
0.248945
十二月丁卯,命秦王及齐王元吉讨刘黑闼。
十二月十五日,命秦王世民及齐王元吉讨伐刘黑闼。
十二月,唐高祖命令秦王李建成和齐王李元吉讨伐刘黑闼。
0.367506
狐讘,骐。
狐摄县,骐县。
狐讘,骐。
0.090574
且魏人来侵,吾得蛮以为屏蔽,不亦善乎!
况且北魏人来侵犯之时,我有这些蛮人做屏障,不也是很好吗!
而且魏国来侵犯,我得到蛮族作为屏障,不是很好吗?
0.23204
唐陇西李大安,工部尚书大亮之兄也。
唐代陇西人李大安,是工部尚书李大亮的哥哥。
唐陇西李大安,是工部尚书大亮的哥哥。
0.646239
及系,灌夫罪至族,事日急,诸公莫敢复明言于上。
等到窦婴被拘禁,灌夫又可能被判处灭族的大罪,情况是一天比一天紧迫了,大臣们谁也不敢再向皇帝提起造件事。
等到灌夫被定罪,事情越来越紧急,各位公卿都不敢再向皇帝说明真相。
0.11682
甲辰,以凤翔节度使李楚琳为左金吾大将军。
甲辰,德宗任任命凤翔节度使李楚琳为左金吾大将军。
甲辰年,任命凤翔节度使李楚琳为左金吾大将军。
0.774173
绚宽和少喜惧,在朝廷,见人如不能言,号为长厚。
尘面性情宽厚和悦,喜怒不形于色,在朝廷上,看见别人就像是不会说话的人,被称为长厚之人。
他性格宽厚,而且很少恐惧,在朝廷中,和人说话时,像不能说话一样,因此人称他为长厚。
0.111828
秋,七月,癸未,淮南将吴苗帅其徒八千人逾城降杨行密。
秋季七月,癸未,淮南将领吴苗率领手下八千人马越过城池向杨行密投降。
秋季,七月,癸未,淮南的将吴苗率他的部下八千人越城投降杨行密。
0.399744
相州智力寺僧慧永云,尝亲见明庭观道士刘仁宽说之。
相州智力寺的和尚慧永说,他曾亲眼见到明庭观道士刘仁宽说这件事。
相州智寺的和尚慧永说,他曾经亲见明庭观道士刘仁宽说这件事。
0.734796
代宗取其兵平两京。
代宗用他们的兵平定两京之乱。
代宗把他的军队调到平定两京。
0.233976
七年春正月,大赦。
永安七年春正月,大赦天下。
七年春季正月,大赦。
0.400844
秋七月辛亥朔,定州县所置杂职、承符、厅子等名数。甲寅,以湖湘殁王事靳彦朗男承勋等三十人补殿直。丙辰,幸新池,赐役夫钱,遂幸玉津园。丁巳,安国军节度使王全斌等率兵入太原境,以俘来献,给钱米以释之。己未,诏民有疾而亲属遗去者罪之。癸亥,湖南疫,赐行营将校药。丁卯,幸武成王庙,遂幸新池,观习水战。己巳,郎州贼将汪端寇州城,都监尹重睿击走之。诏免荆南管内夏税之半。甲戌,释周保权罪。乙亥,诏缮朗州城,免其管内夏税。丁丑,分命近臣祷雨。己卯,班《重定刑统》等书。
秋七月辛亥初一,规定州县所设置的杂职、承符、厅子等人数。甲寅,将平定湖湘时死于公事的靳彦朗的儿子靳承勋等三十人补为殿直。丙辰,太祖到新挖成的水池,赐给役夫钱,于是又到玉津园。丁巳,安国军节度使王全斌等人率领军队进入太原境内,把俘虏献给朝廷,太祖赐给俘虏钱和米后释放他们。己未,太祖下诏百姓如有生病而亲属把他抛弃以犯罪论处。癸亥,湖南发生瘟疫,太祖赐药给行营将校。丁卯,太祖亲临武成王庙,于是又去了新挖的水池,检阅水战演习。己巳,朗州贼将汪端进犯州城,都监尹重睿把他们打败赶走。太祖下诏免征荆南全境的一半夏税。甲戌,免究周保权的罪行。乙亥,诏命修缮朗州城,免征朗州全境的夏税。丁丑,太祖分别命令身边亲近大臣祈祷降雨。己卯,颁布《重定刑统》等书。
秋七月一日,定下州县杂职、承符、厅子等官职名称。甲寅,用湖湘死后的王事靳彦朗的男承勋等三十人补任殿直。丙辰,到新池去,赏给役夫钱,然后到玉津园。丁巳,安国军节度使王全斌等率兵进入太原境,把俘虏来献,用钱米来释放他们。己未,下诏说,民有病而亲属遗弃的,罪加一等。癸亥,湖南发生瘟疫,赏给行营将校药物。丁卯,到武成王庙去,然后到新池,观看水战。己巳,郎州贼将汪端侵犯州城,都监尹重睿击退了他。下诏免荆南管内夏税的一半。甲戌,释放周保权罪。乙亥,诏修补朗州城,免其管内夏税。丁丑,命令近臣祷雨。己卯,发布《重定刑统》等书。
0.387075
以庆香等领刺史。
任命庆香等领刺史。
以庆香等人担任刺史。
0.182574
母于是感悟,爱之如己子。
继母因此受到感动而醒悟过来,从此就像爱自己亲生儿子那样爱他。
母亲于是醒悟,把爱视作自己的孩子。
0.020135
至暮,帝分兵守诸寨,还下蔡。
到傍晚,世宗诏令分兵把守各个营寨,返回下蔡。
到了傍晚,皇帝分派军队守卫各寨,然后返回蔡地。
0.070332
五等开建,食邑二千户。
设置五等诸侯,元详获食邑二千户。
五等开建,食邑二千户。
0.339473
循麓西上,半里,逾坳,则顾仆与苗夫犹待于此。
沿着山麓往西上行,半里,越过山坳,却见顾仆与苗族挑夫仍等候在此。
沿山麓向西走,半里,翻过山坳,就看到顾仆和苗夫还等待在这里。
0.193986
粥熊曰: 运转亡已,天地密移,畴觉之哉?
鬻熊说: 万事万物运动流转永无止息,连天地也在悄悄地移动,谁感觉到了呢?
粥熊说: 运转没有停止,天地秘密地移动,谁能觉察到呢?
0.200164
二十四年,承天迁廷尉,未拜,上欲以为吏部,已受密旨,承天宣漏之,坐免官。卒于家,年七十八。
元嘉二十四年,何承天迁职为廷尉,还没有授命,皇上准备任他为吏部,已下达了密令,何承天泄密,因此被免官,死在家中,享年七十八岁。
承天在二十四年时,被任命为廷尉,尚未接受任命,皇上想任命他为吏部尚书,承天已经接受过皇上秘密的旨意,承天把这件事告诉皇上,因此被免官。承天在家乡去世,享年七十八岁。
0.276384
沫水又东,径开刊县,故平乡也,晋初置。
沫水又往东流,经过开刊县,这就是旧时的平乡县,是晋初所置。
沫水又向东流,经过开县,就是平乡,晋朝初期设置。
0.273845
衆并异之。大同二年正月,孝绪自筮卦, 吾寿与刘着作同年 。
大同二年正月,孝绪自己卜卦后说: 我的寿限和刘著作同年。
大家都不一样。大同二年正月,孝绪自己算卦,说我和刘著同年。
0.455971
唐兵屯涿州,岁时馈运,自瓦桥关至幽州,严兵斥候,常苦钞夺,为唐患者十馀年,皆文进为之也。
后唐兵驻守涿州,一年四季运送军需,从瓦桥关到幽州,重兵侦察,常常苦于契丹的袭击,成为后唐的祸患十多年,都是卢文进的作为。
唐军驻扎在涿州,每年都输送粮食,从瓦桥关到幽州,派兵严密监视,经常遭受抢夺,这是文进所造成的。
0.183842
于是邃复整兵,收集士卒,令诸将各以服色相别。
在遣襄,裴邃再次整顿军队,收集士兵。命令几位将领各自用不同服装颜色互相区别开。
于是,李遂又整理军队,收集士卒,让各路将领按照服色区别。
0.154392
初立五军,以玉将中军。
开始设立五军,张玉统领中军。
刚建立五军,以玉为中军的主将。
0.210237
已,乃收馀卒,择渭水浅处,乘马涉渡;无马者涕泣而返。
不久弄清楚后,就又收罗散兵,选择了一处水浅的地方,乘马渡过渭水,没有马匹的人只好流泪而返回。
已经,于是收编余下的士兵,挑选渭水浅的地方,骑马过河;没有马的士兵就含着泪回去。
0.165108
烛灭而尘坌,晦黑且甚,檐宇摇震。
雷声隆隆不绝,狂风吹灭了蜡烛扬起了尘土,四周十分黑暗,房檐被雷声震得直抖。
烛光熄灭了,尘土散落,天色阴暗,屋檐房顶都在摇晃。
0.020419
晋人许之。
晋国人答应了向戌。
晋国的人允许了。
0.065182
然洪范称 三人占,从二人之言 。贾、马及肃皆以为 顺考古道 。
但《洪范》篇里说说: 三人占卜,听从其中两人的说法 ,既然贾、马和王肃都认为应该 考校顺应古道而行 ,按照《洪范》篇里的说法,应该是王肃的说法更好。
但是,洪范说:三人占,从二人之言。贾、马及肃都认为:顺考古道。
0.047652
壬子,起高庙,建社稷于洛阳,立郊兆于城南,始正火德,色尚赤。
壬子,修高帝庙堂,建社稷坛于洛阳,立郊兆坛于城南,开始明确汉主火德,崇尚赤色。
壬子年,起高庙,在洛阳建造社稷,在城南建立郊兆,开始正火德,色尚赤色。
0.172438
旋乞罢,归临邛之旧隐,竟莫知存亡焉。
不久她请求免官,回到临邛旧居,竟不知她是存是亡。
不久,他请求罢官回乡,回到临邛的旧居,最后到底不知道他生死如何。
0.191142
齐松滋令兰陵萧睿明,母患积年,睿明昼夜祈祷。
北齐的松滋县令萧睿明是兰陵人,他的母亲患病多年,萧睿明日夜向神灵祈祷,以保佑母亲早日康复。
齐国松滋县令是兰陵人萧睿明,他的母亲多年患病,萧睿明昼夜祈祷。
0.274484
统制官马忠以京西募兵至,击金人于顺天门外,败之。
统制官马忠率京西募兵到达,在顺天门外出击金军,打败金兵。
统制官马忠以京西募兵至,击金人于顺天门外,败之。
0.329457
神无二主,故明堂异处,以避后稷。
神没有两个主神,因此明堂设置在别的地方,以回避励坚之神。
神没有两个主人,所以明堂放在不同的地方,以避开后稷。
0.332284
林甫自以多结怨,常虞刺客,出则步骑百馀人为左右翼,金吾静街,前驱在数百步外,公卿走避;居则重关复壁,以石甃地,墙中置板,如防大敌,一夕屡徙床,虽家人莫知其处。
李林甫认为自己结怨太多,常常怕有刺客来杀他,所以出门时有步骑百余人在左右两边保护,并让金吾卫的士卒赶走街上的人,并走在前面数百步保护,王公卿士都要回避。所居住的地方不但重门复壁,而且用石头砌地,墙中置木板,如临大敌,一天晚上竟多次转移住处,就是他的家人也不知道他住在什么地方。
林甫自己知道多结怨,常担心刺客,出去时,步骑百余人作为左右护送,金吾静街,前驱在数百步外,公卿都躲避;住时,多重关复壁,用石填地,墙中放木板,像防备大敌一样,一夜之间多次搬动床铺,即使家人也不知道他在哪里。
0.146795
中有一街西入,大石坊跨其前,曰: 摅shū舒展,意即敞开胸怀忠报国,崇整精微。 粤省所未见者。
当中有一条街向西进去,一座大石牌坊跨在街前,写着: 抒忠报国,崇整精微。 是广西省内所未见过的。
中间有一条街道,西面进入,大石坊跨在它的前面,上面刻着: 舒展,就是敞开胸怀忠报国,崇整精微。 这是粤省没有见过的。
0.30287
及安举奏窦景及与窦宪争立北单于事,皆荣所具草。
等到袁安举奏窦宪、窦景争立北单于事,都是周荣起草的。
安举奏窦景及窦宪争立北单于的事,都是荣所起草的。
0.446729
谓孙少年矣,虑致发狂,俾服膺三年,方议可否。
她说孙光宪太年轻了,担心他会因为掌握此术之后发狂,等他服务三年之后,才能考虑是否可以向他传授。
说孙少年,考虑容易发狂,让他服软三年,再考虑是否可以。
0.136738
朝廷升曲阳为恒州,以顺为安抚使。
朝廷升曲阳为恒州,任邸顺为安抚使。
朝廷把曲阳升任为恒州,任命顺为安抚使。
0.507278
官至博陵太守。
职位到博陵太守。
官职做到博陵太守。
0.610474
三年,会稽王以郗昙、谢万败绩,求自贬三等。
三年,会稽王因为郗昙、谢万大败,请求自贬三等。
三年,会稽王因为郗昙、谢万战败,请求自降三级。
0.709194
南门高迸如裂阙,其前有巨石,自岩顶分跨而下,界为两门,正门在东,偏门在西南,皆有古木虬藤倒挂其上,轻风飘曳,漾翠飞香,甚异也。
南洞口高高迸裂开如像裂开的缺口,洞前有块巨石,从洞顶分跨而下,隔成两个洞口,正洞口在东边,偏洞口在西南,都有古树曲藤倒挂在洞顶上,微风飘拂,漾碧飞香,非常奇异。
南门的城墙高耸直上,像裂开一样,前面有块大石头,从岩石上分开,形成两个门,正门在东边,偏门在西南边,上面都长着古木,木枝垂挂,像飘来的绿色和芳香,非常特别。
0.14579
其于事明决多类此。除云南行省参知政事,以母老辞。
荣祖被任命为云南行省参知政事,因母亲年迈,辞不赴任。
他处理事情很明白,很多事都像这样。除了云南行省参知政事,因为母亲年老而辞官。
0.285566
追锋车,去小平盖,加通幰,如轺车,驾二。
追锋车,除去小而平的车盖,加上通幢,像轺车,驾二匹马。
追锋车,去小平盖,加通幰,像轺车,驾二人。
0.377221
臣又推步,荧惑今当出而潜,必有阴谋。
臣又推步,荧惑星今当出现而潜伏不出,必有阴谋。
臣又推算,荧惑星今将出而藏,必然有阴谋。
0.34145
九月,诛刘籓、谢混,灭刘毅。
九月,杀刘藩、谢混,消灭刘毅。
九月,诛杀刘籓、谢混,消灭刘毅。
0.641387
今岁漕数百万石,道路费不赀。
如今一年漕运粮食几百万石,在路上的费用不可估量。
今年漕运的粮食有百万石,道路费用的金额很多。
0.187927
南山群盗起,以赏为右辅都尉,迁执金吾,督大奸猾。
南山一带群盗蜂起,尹赏又出任右辅都尉,后调任执金吾,负责督察大奸盗。
南方的盗贼起,以赏为右辅都尉,升任执金吾,督管大奸猾。
0.2489
西下峻级半里,越级湾之西,有小水垂崖前坠为壑,而路由其上,南盘而下。
向西下走陡峻的石阶半里,沿石阶越到山湾的西边,有小溪垂在山崖前下坠成为壑谷,而路径由它上边向南盘绕而下。
西面下坡半里,越过级路,往西面去,有個小溪从悬崖上流下,路就從悬崖上往南面盘旋而下。
0.043617
居数月,加观文殿大学士。
居留数月,兼观文殿大学士。
居了数个月,加封为文殿大学士。
0.385032
所虑在大,有必争之心。
其所忧虑的在更大的地方,故此有必争之心。
所担心的是大问题,有必争之心。
0.263595
明初严禁私贩,久而奸弊日生。
明朝初年严格禁止私自贩茶,时久之后奸猾的弊端一天天产生。
明朝初年严禁私贩,但是时间一久,奸弊就逐渐产生了。
0.179557
仙客泣拜,以实告古生。
仙客哭着下拜,把实情告诉了古先生。
客感动地哭泣,把真相告诉古生。
0.046892
序卒,又绝,孝武帝又封序子恆继顗后。
荀序死,又无人继承,孝武帝又封荀序的儿子荀恒继嗣荀颛。
序去世后,又绝了,孝武帝又封序的儿子恒继位。
0.306389
拔曳固、回纥、同罗、\ue132、仆固五部皆来降,置于大武军北。
拔曳固、回纥、同罗?仆固五个部族都归降唐朝,玄宗将他们统统安置在大武军以北地区。
拔曳固、回纥、同罗、仆固五部都来归降,被安置在大武军北边。
0.359059
唐侍中王智兴,初为徐州节度使,武略英特,有命世之誉。幕府既开,所辟皆是名士。
唐朝侍中王智兴,初为徐州节度使,文韬武略,很负盛名,在幕府初建时,他招纳了很多知名人士。
唐朝的侍中王智兴,最初任徐州节度使,他武艺高强,有命世之誉。幕府打开后,他辟用的都是名士。
0.259149
承恩辞以无诏命,仙运说承恩曰: 常山地控燕、蓟,路通河、洛,有井陉之险,足以扼其咽喉。
乌承恩以没有诏命为由而拒绝。宗仙运劝乌承恩说: 常山是战略要地,北控燕、蓟地区,南通河南、洛阳,并且有井陉关之险,占据这一要地就等于扼住了叛军的咽喉。
承恩因为没有诏令而辞让,仙运对承恩说: 常山地控燕、蓟,道路通河、洛,有井陉之险,足以扼住它的咽喉。
0.201924
然此驿在江北,其前后二十里之地,所谓江外者,又属和曲州;无谋北界,实九十五里而已。江驿向有驿丞。二十年来,道路不通,久无行人,今止金沙江巡检司带管。直东六十里为墟灵驿东岭头,与和曲州接界;直西四十里为西岭,与大姚县接界。
茶房就在马街所在的坡北。元谋县在马头山西面七里处,马街南面二十五里处。正南三十五里处是腊坪,和广通县接壤;正北九十五里处是金沙江,渡过江往北十五里是江骤,和黎溪接壤;正东六十里处是墟灵释东面的岭顶,与和曲州交界;正西四十里处是西岭,与大姚县交界。
然而,此驿在江北,前后二十里之地,所谓江外者,又属和曲州;无谋北界,实只有九十五里而已。江驿以前有驿丞。二十年来,道路不通,久无行人,现在只有金沙江巡检司代管。直东六十里是墟灵驿东岭头,与和曲州接界;直西四十里是西岭,與大姚县接界。
0.157927
莽曰治亭。
王莽时叫治亭。
莽说:这是治亭。
0.147722
先是,余按《志》言: 都峤在城南二十里。
这以前,我据志书所说: 都娇山在城南二十里处。
首先是,我按照《志》说: 都峤在城南二十里。
0.346177
大祭祀,省牲,视涤濯。
大祭祀,祭祀的前夕省视祭牲,察看祭器是否洗涤干净。
大祭祀,要省牲,要洗刷。
0.094437
则老夫虽迟暮,犹愿尽力;若为莽、卓,乘危邀利,则无所用老夫矣!
那老夫虽然年迈,仍愿意尽力相助;假如是象王莽、董卓,乘国家危难谋利,那老夫是没什么用的!
那么,我虽然年纪已老,还是愿意尽力;如果像莽、卓那样,乘机邀功求利,那么,我也就没有用处了!
0.123123
贺以为: 往来疲劳,不可支久;请募诸州镇武健者三万馀人,筑三城以处之,使冬则讲武,春则耕种。
源贺认为: 如此一往一来,士卒疲惫不堪,无法长期保持斗志。请求招募各州、镇壮士三万余人,沿边兴筑三座城,让他们据守,冬季练兵,春季种地。
贺认为: 往来的人太疲劳了,不能支持很久;请求在各地挑选武健的士兵三万多人,建造三座城池让他们住下,使冬天让他们讲习武艺,春天让他们耕种。
0.117538
税熟贡新,劝赏黜陟。
一年的农活该开始干起来了,我种上小米,又种上高梁。
交纳赋税,鼓励新收,警告并罢免。
0.009224
其余被发左衽之人,控弦待发,微卢彭濮之旅,不谋同辞。
其他随朕出征的异族部队,无不拉弓待发,微、卢、彭、濮等地的军队,不用商量就众人一辞。
其余的人,都披发左衽,等待着出发,微卢彭濮这些人,都同样地等待着出发。
0.032706
其平槽约长三四尺,阔三四寸,视其身而为之,无定式也。
平槽长约三四尺,宽三四寸,只需按照木料的具体大小去做,没有固定的规格。
那条平槽的长度约有三四尺,宽度约有三四寸,是按照它的身形来制造的,没有固定的样子。
0.29083
戊寅,南丹州刺史莫公佞降。
二十七日,南丹州刺史莫公债降宋。
戊寅年,南丹州刺史莫公降。
0.469574
唯圣人为能同天下之意,故帝舜欲闻之也。
衹有圣明的人才能与天下的人心意相同,所以舜帝想知道。
只有圣人才能与天下人的意愿相同,所以帝舜想要了解这一点。
0.345474
交通货赂,所盗者皆陛下之财。
他们互相勾结、贿赂,所盗窃的都是陛下的财产。
运输货物,所偷窃的 全是陛下的财产。
0.315054
风疾已深矣。请速归,处置家事,委顺而已。
风疾已经很重了,请快点回去,处理家中事情,顺其自然吧。
风已经很深了,请速速回家处理家事,只要顺从而已。
0.089518
令祝立蚩尤之祠于长安。长安置祠祀官、女巫。
命令祝官在长安建立蚩尤的祠庙。长安设置祠祀官、女巫。
令祝立蚩尤的祠庙于长安,长安设置祠祀官和女巫。
0.492105