inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
祜为人质直,尚儒学;为将多受降,以克定城邑为本,不存首级之功。
朱祜为人质朴正直,崇尚儒学,身为将领,他愿意接受敌人投降,以夺取城池为目的,而不贪图用人头报功。
司马师性直,喜欢学习儒家学说;作将军时,多接受投降,以攻城夺城为本,不重视首级功绩。
0.079498
汉兴,序二等。
汉朝兴起以后,封爵为王、侯二等。
汉朝兴起,等级分为二等。
0.233945
汉青州刺史曹嶷尽得齐、鲁间郡县,自镇临菑,有众十馀万,临河置戍。
但卜抽压住没有上报。汉青州刺史曹嶷夺取了齐、鲁地区的全部郡县,自己镇守临,有十多万军队,沿黄河安排戍守。
汉朝的青州刺史曹嶷控制了齐、鲁两地的郡县,他镇守临菑,有十多万人口,沿河设置戍卫。
0.26011
吕太后立诸吕为王,陈平伪听之。
吕太后立吕氏宗族的人为王,陈平假装顺从这件事。
吕后把吕氏封为王,陈平假意听任他们。
0.244096
尝被赐园地,思政出征后,家人种桑果。
曾经被赏赐田园土地,思政从军出征后,家裹人在这裹种植桑树果木。
曾经被赐予一块园地,思政出征后,家人种桑树和果树。
0.259579
奂司马黄瑶起、宁蛮长史裴叔业于城内起兵攻奂。
王奂的司马黄瑶起、宁蛮长史裴叔业在城内起兵攻打王奂。
焕司马黄瑶起、宁蛮长史裴叔业在城内起兵攻击焕。
0.723137
却得周日加其分,即得夜半入历。
减掉一天以后的入历天数与前面减后所得分,即得月亮夜半入历的天数。
却加上周的分数,就等于夜半的分数。
0.017435
子孛鲁嗣。孛鲁,沈毅魁杰,宽厚爱人,通诸国语,善骑射,年二十七,入朝行在所。
其人身体魁梧,才智过人,性情沉毅,待人宽厚,能通诸国语言,善骑射,二十七岁入朝见太祖。
子孛鲁嗣。孛鲁,沈毅魁杰,宽厚爱人,通诸国语,善骑射,二十七岁,入朝行在所。
0.292832
今既来降,当厚其赐以安之。
今天既来请降,应厚给其赐加以安抚。
现在你们已经投降了,应当厚赏你们以安抚他们。
0.060806
汉发兵救之,疑信数间使,有二心,使人责让信。
汉朝派人带兵前往援救,但怀疑韩信多次私派使者,有背叛汉朝之心,派人责备韩信。
汉发兵去救他,怀疑他多次派信使,有二心,使人责备他。
0.047323
孙嗣。冯元兴,字子盛,东魏郡肥乡人也。
冯元兴,字子盛,东魏郡肥乡人。
孙嗣,冯元兴,字子盛,是东魏郡肥乡人。
0.674945
仁赡既失权势,因怏怏成疾,数日卒,年六十六。
仁赡失去权势后,于是怏怏成疾,几天后去世,终年六十六岁。
仁赡失去了权势,因此闷闷不乐,几天后去世,年六十六岁。
0.482163
遇开元观道士吴守元,云,有不祥之气。
遇上开元观的道士吴守元,他说有不祥之气。
遇到开元观道士吴守元,他说,有不祥之气。
0.660837
奉信郎崔民象以盗贼充斥,于建国门表谏不宜巡幸。
奉信郎崔民象认为目前盗贼充斥国中,在建国门上表劝谏不应外出巡视。
崔民象上书说,盗贼充斥,不适合皇帝到建国门去巡幸。
0.145759
暮至湖城,堂前卧。
晚上到了湖城,就在前堂睡下了。
晚上到了湖城,在堂前躺下。
0.461473
遂趣汝南王亮赴镇。
随后,催促汝南王司马亮奔赴镇所。
于是就催促汝南王亮到镇上。
0.258211
值次日免朝,恐再宿机泄,遂于会极门上之,忠贤乃得为计。
碰上第二天皇帝不上朝,担心再过一个晚上机密泄露,于是在会极门呈上奏疏,魏忠贤这才能够布置对策,杨涟更加气愤,准备再上疏弹劾他。
第二天,他免朝,他怕再过一夜机密就会泄露出去,于是就到会极门上报告,忠贤得以制定计策。
0.050602
代归,会唃厮啰叛,帝忧关中,召对长春殿,进右谏议大夫、集贤院学士、知永兴军。
回京,恰遇口角厮口罗发动叛乱,真宗忧虑关中,将李迪召对长春殿,升任右谏议大夫、集贤院学士、知永兴军。
代归后,会到吐蕃人反叛,皇帝担忧关中,召见代归,任命他为右谏议大夫、集贤院学士、永兴军知事。
0.298011
嘉靖九年谕礼部: 天地至尊,次则宗庙,又次则社稷。
嘉靖九年谕令礼部: 天地为至尊,其次为宗庙,再次为社稷。
嘉靖九年,皇帝下诏给礼部:天地是最尊贵的,次之是宗庙,再之是社稷。
0.224799
王辂等进士数人在贼中,皆衣绿,暀悉斩之,曰: 乱我谋者,此青虫也!
王辂等几个唐朝科举入第的进士在裘甫军中,都穿绿衣做小官,刘将他们全部斩首,说: 破坏我的计谋的,正是你们这些青虫!
王辂等进士中有几个人在贼中,都穿绿衣,全部斩杀,说: 乱我谋的人,就是这些青虫!
0.240441
旁一星,曰王良。
天驷旁的一颗星,名为王良。
旁边又一颗星,叫王良。
0.292517
以门下侍郎、崇玄馆大学士陈希烈同平章事。
玄宗任命门下侍郎、崇玄馆大学士陈希烈同平章事。
以门下侍郎、崇玄馆大学士陈希烈同平章事。
0.814007
会吏部缺左侍郎,所司推礼部右侍郎崔桐及佐。
这时吏部左侍郎缺任,有人推举黄佐及礼部右侍郎崔桐。
恰逢吏部缺少左侍郎,崔桐和佐都推举了。
0.066671
天雄节度使王承休与副使安重霸谋掩击唐军,重霸曰: 击之不胜,则大事去矣。
天雄节度使王承休和副使安重霸谋划伏击后唐军,安重霸说: 袭击如果不能取得胜利,那么大事就完了。
天雄节度使王承休和副使安重霸商议如何掩击唐军,安重霸说: 打不胜,大事就白费了。
0.496903
溳水又南,分为二水,东通滠水,西入于沔,谓之溳口也。
溳水又往南流,分成两条:东边的一条通摄水,西边的一条注入污水,汇流处叫溳口。
溳水又往南流,流经两条水,东边通到滠水,西边流到沔水,叫做溳口。
0.289762
上以另臣罢节制者,京师无职事,仍合于禁门书院,间以文儒公卿,宠之也。
皇上因为有功勋之臣撤销了节制调度的军事大权,在京中又无职事官做,于是将他们集合在禁门书院,而且还间杂着文儒和公卿,以此表示对他们的宠信。
皇上因为另外罢免了臣的节制,京师没有职务,仍合乎禁门书院,间以文儒公卿,宠幸他。
0.113283
昔周大夫方叔、吉甫为宣王诛猃狁而百蛮从,其《诗》曰: 啴々焞々,如霆如雷,显允方叔,征伐猃狁,蛮荆来威。
往昔周朝大夫方叔、吉甫为周宣王诛杀了殓狁而使百蛮都来归顺。《诗》上说: 车马喧喧,有如雷霆,既显贵又诚信的方叔,征讨殓狁,蛮荆也因畏惧威力而来臣服。
从前周大夫方叔、吉甫为宣王诛杀猃狁而百蛮都归附,其《诗》说: 隆隆震耳,如雷声震天,显明可靠方叔,征伐猃狁,蛮荆来归顺。
0.274662
汭于是引兵东下,才及鄂界,遇朗州背盟作乱,乘江陵之虚,纵兵袭破之,俘掠且尽。
周于是领兵东下,才到武昌地界,遇上朗州背叛盟誓作乱,乘着江陵兵力空虚,领兵袭击攻破了它,俘获抢掠将尽。
汭于是率军向东前进,刚到达鄂地,就遇到朗州背盟造反,乘着江陵城防松弛,派兵袭击并攻破,俘虏并掠夺的财产都很多。
0.138016
舞象德,歌成文。
跳起象征德行的舞蹈,唱起构成文治的赞歌。
舞蹈是表现德行的,歌唱是形成文章。
0.078528
全约挺身入城,惟数人从,林乃开门纳之,相见甚欢,谓得所托,置酒结为兄弟。
李全与他相约自己要亲自进入青州城,只带几个随从,张林就开门迎接他,他们相见后十分高兴,张林说他得到了可以托付的人,就摆酒与李全结拜为兄弟。
全约挺身进入城内,只有几个人跟随,林则开门接纳他,两人相见非常高兴,认为这是自己的幸运,于是设酒款待他,并结为兄弟。
0.08662
今比年丰穰,匹绢得粟十馀斛,而百姓怨咨者,知陛下不复念之,多营不急之务故也。
如今连年丰收,一匹绢可换粟十余斛,然而老百姓怨声不断,是知道陛下不再顾念百姓,多营缮宫殿,不操持国家急务的缘故。
现在近几年,粮食丰收,每匹绢可换得十多斛粮食,可是百姓却抱怨,是因为陛下不再关心百姓了,而只忙于处理那些不急的事务。
0.135277
己未,至范阳。
二十一日,到范阳。
己未年,到达范阳。
0.149237
冬,十月,吐蕃寇泾州,刺史高晖以城降之,遂为之乡导,引吐蕃深入;过邠州,上始闻之。
冬季,十月,吐蕃军队进犯泾州,泾州刺史高晖举城投降。于是,高晖为吐蕃军队作向导,引导他们向内地深入。
冬天,十月,吐蕃侵犯泾州,刺史高晖把城池投降吐蕃,于是成为吐蕃的向导,引导吐蕃深入邠州;过邠州,才得知这件事。
0.286878
《东观记》曰:郭伋,字细侯,为并州牧。
《东观记》说:郭极,字细侯,当并州牧。
《东观记》说:郭伋,字细侯,是并州牧。
0.688837
夏,六月,赦天下。
夏季,六月,大赦天下。
夏天,六月,皇帝下诏赦免天下。
0.253365
其子曰公孙无知,厘公爱之,令其秩服奉养比太子。
他的儿子名叫公孙无知,釐公宠爱他,给他的级别车服生活待遇和太子一样。
他的儿子公孙无知,厘公喜爱他,命令他穿太子穿的衣服,吃太子吃的食物。
0.23544
子维生。
子赵维出生。
子维生。
0.12255
揆怒未解。
李揆仍余怒未消。
李揆怒气未消。
0.186512
是冬,复来朝。
这年冬天,种放再次来朝觐见。
这年冬天,又来朝贡。
0.313132
十一月己丑朔,日有蚀之。
十一日一日,日蚀。
十一月十五日,有日食。
0.06239
数战,征还京师,拜益州总管司马,转司宪大夫。
几年后,调回京师,授为益州总管司马,转任司宪大夫。
多次参战,征召回京,任益州总管司马,转任司宪大夫。
0.575332
杖下而死。
李宏被棍棒打死。
死在杖下。
0.035066
子共王喜嗣。
儿子共王刘喜继位。
子共王喜嗣。
0.139244
天光与岳、悦等驰赴之,道洛出城拒战,暂交便退,追杀千余人,道洛还走入山,城复降附。
尔朱天光与贺拔岳、侯莫陈悦等驰兵赴敌,道洛出城迎战,刚一交锋便败退而去,被追杀一千多人,道洛逃入山中,城池降顺。
天光和岳、悦等人一起追赶,道洛出城抵抗,暂时交手后退走,追杀一千多人,道洛回到山里,城池又归附。
0.265035
后五年,秦卒灭燕,虏燕王喜。
此后五年,秦国终于灭掉了燕国,俘虏了燕王喜。
五年后,秦国灭掉燕国,俘虏了燕王喜。
0.535977
于是凤翔节度使李玭复清水;泾原节度使康季荣复原州,取石门等六关,得人畜几万;灵武节度使李钦取安乐州,诏为威州;邠宁节度使张钦绪复萧关;凤翔收秦州;山南西道节度使郑涯得扶州。凤翔兵与吐蕃战陇州,斩首五百级。
于是凤翔节度使李王比收回清水;泾原节度使康季荣收回原州,取石门等六关,得人畜几万;灵武节度使李钦取安乐州,诏改为威州;宁节度使张钦绪收回萧关;凤翔收秦州;山南西道节度使郑涯得扶州,凤翔兵与吐蕃战于陇州,斩首五百。
于是凤翔节度使李玭又收复了清水;泾原节度使康季荣又收复了原州,夺回石门等六个关口,俘获了数万人;灵武节度使李钦又收复了安乐州,被唐玄宗封为威州;邠宁节度使张钦绪又收复了萧关;凤翔又收复了秦州;山南西道节度使郑涯又收复了扶州。凤翔的军队和吐蕃在陇州交战,斩首五百级。
0.438537
赵王三延之以相,翟章辞不受。
赵王几次邀请他做相国,翟章都没有接受。
赵王请他当相,翟章推辞不受。
0.084038
秩满,进副使。
任期屈满,进任副使。
秩满,升任副使。
0.320191
敬毁襄阳城,迁其民于沔北,城樊城以戍之。
郭敬毁坏襄阳城,把居民迁到沔水以北,在樊城修筑城堡戍守。
毁掉襄阳城,把居民迁到沔北,用樊城来守卫。
0.372326
王曰: 其君能下人,必能信用其民矣,庸可几乎?
楚庄王说: 他的国君能够屈居他人之下,必然能够取信和使用他的百姓,恐怕还是很有希望的吧!
王说: 它的国君能尊重人民,必然会信用人民,这有什么可说的呢?
0.135441
五月,壬申,苏安恒复上疏曰: 臣闻天下者,神尧、文武之天下也。陛下虽居正统,实因唐氏旧基。
五月,壬申,苏安恒再次上疏说: 臣听说这天下是高祖神尧皇帝和太宗文武皇帝的天下,陛下虽居皇帝之位,但实际所依靠的毕竟是大唐旧有的基业。
五月,壬申,苏安恒又上疏说: 臣听说天下,是神尧、文武的天下。陛下虽然居于正统,实际上还是依托了唐氏的旧基。
0.307348
曰: 是鲁孔丘与?
长沮又问; 是鲁国的孔丘吗?
说: 是鲁国的孔丘吗?
0.598439
小臣不可委以大事,大臣不可责以小罪。
小臣不可以让他们做大事,对大臣不能因为小过错就治罪。
小臣不能委托大事,大臣不能被要求小罪。
0.178905
请致者。若命长致,则媵爵者奠觯于篚,一人待于洗南。
请国君命定进献的人,如果国君命二大夫中为长的人进献,那么,送爵的人就把觯放在篚中,一人在洗的南边等待。
请接受的人。如果命你长期担任官职,就让你在篚中接受酒,一个人等待在洗南。
0.037435
既深入其奥,又高越其巅,余之寻岩亦不遗余力矣。
既深入到它的隐秘之处,又高高越过了它的峰顶,我寻找岩洞也算不遗余力了。
深入其境,高越其巅,我寻找岩石也不遗余力。
0.17979
三月丙申,以太上皇寿七十,诏礼官讨论庆寿典礼。
三月十五日,太上皇年纪七十,诏令礼官讨论庆寿典礼。
三月丙申,太上皇七十岁,下诏礼官商议庆祝皇上的七十岁寿辰的典礼。
0.149576
或告友,尔祖丘孝伯也,今作主录。
有人对丘友说,这是你的祖父丘孝伯,现在是这里的主录官,他告诉我你不应该死。
有人告诉朋友,你的祖祖丘孝伯现在做主录。
0.052859
帝乃大怒,谕府部诸臣责延儒蒙蔽推诿,事多不忍言,令从公察议。
皇上于是大怒,谕告府部诸臣责备延儒蒙蔽圣上,推诿职守。他的事皇上多不忍说,只令公正检查。
皇帝非常生气,命令府部诸臣责备延儒蒙蔽推诿,事情很多,不想再说了,命令从公察议。
0.250479
开泰元年,德昭遣使进良马。
开泰元年,德昭派使者进献良马。
开泰元年,德昭派使者进献良马。
1
要之,人力不至于此。
简而言之,这些东西纯靠人力是办不到的。鼎
总之,人的力量不能达到这种程度。
0.029506
初三日中夜起,明星皎然,以为此后久晴可知。
初三日半夜起来,星光明亮闪烁,我以为此后久晴是可以预知的了。
初三夜,半夜起,明星皎洁,认为此后天将久晴。
0.06995
思礼坠马损脚,翰谓中使李大宜曰: 思礼既损脚,更欲何之?
王思礼从马上坠下伤脚,哥舒翰对中使李大宜说: 王思礼已经伤了脚,想到哪里去呢?
思礼跌马受伤了脚,翰对中使李大说:思礼脚受伤了,还能去哪里呢?
0.246285
高祖睿文圣武昭肃孝皇帝上天福十二年
后汉高祖天福十二年
汉高祖刘秀在位时是上天福十二年。
0.306205
陛下当降服、减膳、避正寝,责躬罪己,下哀痛之诏,罢非业之作,拯失职之民,察辅弼及左右无裨国体者罢之,窃弄权威者去之;念政刑之失,收刍荛之论,庶几所以变灾为祐。
因此陛下应该接受这个惩戒,现在就应该改穿朴素的服装,减少膳食,避开正寝,处于偏室,并反省责备自己,找到自己的过错,向全国颁布哀痛和怜惜老百姓的诏书,取消不是有关生产的项目,拯救失业的老百姓,考察朝中大臣特别是宰辅以及左右亲信有无益于国体的人全部加以罢免,有窃弄权柄和威望的人坚决加以清除;找出政刑的失误,收集草野的议论,这样大概才可以变灾祸为福庆。
陛下应当降服、减少宴享、避正寝,自责罪己,下哀痛的诏书,罢除不称职的官职,拯救失职的百姓,考察辅佐及左右不有益于国家的人,罢免他们,思及政刑失当,收集民谚之论,希望这样能转变灾祸为福。
0.093905
马燧与李抱真不协,顿兵平邑浮图,迁延不进。
马燧与李抱真不合,将军队屯驻在平邑的佛寺中。
马燧与李抱真不合,交战于平邑浮图,互相观望,没有前进。
0.322141
十有一月,高凉王那振旅还京师。
十一月,高凉王拓跋那凯旋京城。
十一个月后,高凉王那振率军返回京城。
0.227868
遂大署囷门。
于是陈广汉将囷门关好贴上封条。
于是就大书特书。
0.027099
帝惑其言,乃命王涯兼榷茶使。
皇上被其言语迷惑,于是命王涯兼榷茶使。
皇帝被他的话迷惑,于是命令王涯兼榷茶使。
0.546802
二帝不以危乱灭亡为讳,故子孙保有天下者十余世。
这两个皇帝不讳言国家危乱灭亡,所以子孙能保有天下做皇帝十多代。
二帝不以自己的国家危乱灭亡为讳,所以他们的子孙能够保持天下十几代。
0.260694
使者去。
使者便走了。
使者已经离开。
0.077306
世基疑反者不实,抑其计。
世基怀疑反叛事不可靠,没支持这一计谋。
世基怀疑反叛者不实,压制的计谋。
0.334306
引渭穿渠起长安,旁南山下,至河三百余里,径,易漕,度可令三月罢;而渠下民田万余顷又可得以溉。
从长安开一条渠引渭水,依着南山而下流,到黄河有三百多里,是一条直道,容易行船,估计用三个月时间就可以了;而且渠水经过的一万多顷农田又可得到灌溉。
引渭水穿渠,从长安南面流过,直下到河,距离三百多里,渠道直下,容易运输,可以三个月就完成;而渠道下方的民田有一万多个顷又可以灌溉。
0.159241
及成王灭唐而封大叔焉,故参为晋星。
等到成王灭了唐国,就封给了太叔,所以参星是晋国的星宿。
等到成王灭了唐国而封给大叔,所以参星就是晋国的星。
0.590488
惟浑天仅得其情,今史官所用候台铜仪,则其法也。立八尺圆体,而具天地之形,以正黄道;占察发敛,以行日月,以步五纬,精微深妙,百世不易之道也。
衹有浑天说符合实际情况,现在史官所用的候台铜仪就是根据浑天说制作的立八尺圆体,使它具备天地的形状,以确定太阳在空中的运行轨迹黄道;观察曰月、五星运行的快慢,以描述推算它们的运动规律,精微深妙,是百世不变的方法。
只有浑天能掌握它的规律,现在史官使用的候台铜仪,就是这种方法。它立一个八尺高的圆柱形,具备了天地之形,以正黄道;占察发敛,以行日月,步五纬,这是精微深妙的百世不易之道。
0.181438
有顷,海陵曰: 自古帝王混一天下,然后可为正统。
一会儿,海陵王说 :自古以来帝王都是把天下杂合在一起,然后才能正直地领导。
过了一会儿,海陵说: 从古以来,帝王统一天下后,才能称为正统。
0.214234
土土哈率兵讨之,败其将脱儿赤颜于纳兰不剌,邀诸部以还。
中统元年,父子二人均随世祖北征,俱立功受赏。班都察死后,土土哈承袭父职为宫中禁卫。至元十四年,诸王脱脱木、失烈吉叛乱,土土哈率兵征讨,打败其将脱儿赤颜于纳兰不剌。
土土哈率军攻打他们,打败了将脱儿赤颜于纳兰不剌,邀请各部返回。
0.083629
十月,董一元遣将四面攻城,用火器击碎寨门,兵竞前拔栅。
十月,董一元派遣将领从四面攻打城池,用火器击碎了寨门,士兵竞相前去拔除栏栅。
十月,董一元派兵四面攻城,用火器击碎城门,士兵们争相前进,拔栅。
0.395996
公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。
曾公亮设置斗门,将湖水泄入曹娥江,老百姓享受到他的好处。
公亮建立斗门,将水排入曹娥江,百姓受其利。
0.250917
答曰: 李密,君子也,能受郦生之揖;王公,小人也,有杀故人之义。
回答说: 李密,是君子,能接受郦生一类人的行揖;王公,是小人,有杀害故人的意思。
回答说: 李密,是个君子,能接受郦生的道歉;王公,是个小人,有杀人的义气。
0.557672
秋九月,齐公孙虿、公孙竈放其大夫高止于北燕。
秋季,九月,齐国的公孙虿、公孙灶放逐他们的大夫高止到北燕。
秋季九月,齐国公孙虿、公孙灶把他们的大夫高放逐到北燕。
0.598743
麟乘小车,涂深马死,不能自进,范见而愍然,命从骑下马与之。不告而去。
严麟乘小车,因泥深马死,不能前进。廉范见了很同情,命从骑下马给严麟,不告而去。
麟乘着小车,车涂得深了,马就死了,不能自己前进,范看到这种情况,十分怜悯,就命令随行的骑兵下马,和他一起步行。范走后,麟就离开。
0.038923
乃取妻及犬以归。
他就领妻子和狗往回走。
于是把妻子和狗一起带回家。
0.214016
对曰: 军士八百,外有上团五百人。
吴仲舒回答说: 士卒有八百人,另外还有不脱离生产的土团五百人。
回答说: 军士有八百人,外还有五百名上等团成员。
0.286841
岐伯曰:是人者,素肾气胜,以水为事,太阳气衰,肾脂枯不长,一水不能胜两火。
岐伯说:这种人平素即肾水之气盛,又经常接近水湿,致水寒之气偏盛,而太阳之阳气偏衰,则肾精由于得不到阳气的温暖而枯竭不能生长。
岐伯说:这个人,是因为他的肾气强盛,以水为主,而太阳之气衰弱,肾脂枯萎,不能生长,一水不能胜两火。
0.180504
为者则己,有者则士。焉知利之所在?
决策出于自己,功劳归之将士,哪里知道这才是真正的大利啊!
这是自己做的,这是别人做的。哪里知道它的利益所在?
0.115726
乾符四年,授开府仪同三司、幽州大都督、幽州卢龙等军节度、押奚契丹、管内观察处置等使。
乾符四年被授为开府仪同三司、幽州大都督、幽州卢龙等军镇节度使、押奚、契丹藩落使、辖区内观察处置使等。
乾符四年,授开府仪同三司、幽州大都督、幽州卢龙等军节度、押奚契丹、管内观察处置等使。
0.544782
今夫吴兵加齐、晋,怨深于楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必淫自矜。
现在,吴军正在攻打齐国和晋国,又与楚、越有深仇大恨,在天下虽名声显赫,实际已经危害到周王室的威望。吴缺乏道德而战功多,一定骄横狂妄。
现在吴国军队增加齐国、晋国,怨恨比楚、越更深,名望高居天下,实际上危害了周室,德行少而功业多,必然会自我夸耀。
0.049447
主人宾右拜送爵。
主人在主宾右边为送上酒爵行拜礼。
主人为宾客行礼送爵。
0.035676
懿曰: 自古皆有死,岂有叛走尚书令邪!
然而,萧懿却说: 自古以来,人谁无一死,岂有尚书令叛逃的呢?
司马懿说: 从古至今,谁没有死呢,怎么会有叛逃尚书令呢!
0.070332
须陀因引兵奋击,贼众大溃。士信逐北,每杀一人,劓其鼻怀之,还,以验杀贼之数;须陀叹赏,引置左右。
张须陀趁机率兵奋力进攻,贼众大败溃逃,罗士信追击败军,他每杀一人,就割下鼻子揣在怀里,返回后,来检验杀贼的数目。张须陀感叹赞赏,他让罗士信随侍身旁。
须陀率军击退贼兵,贼军大败。士信追击贼兵,每杀一人,割掉他的鼻子,带回来,检验杀贼的数目;须陀赞美他,把他收养到身边。
0.2046
杂智具而天下无余智矣。
所以说具备了杂智则天下就没有其它的智慧了。
杂智具而天下无余智矣。
0.026124
深其爪,出其目,作其鳞之而,则于眡必拨尔而怒。
深藏它的爪,突出它的眼,张起它的鳞与颊毛,对于看它的人就一定像是勃然大怒。
深入它的爪子,挖出它的眼睛,作出它的鳞片,那么就必然会拨开它的眼睛而愤怒。
0.145989
乐作,大夫不入。
已开始奏乐,大夫便不可再入内。
作乐,大夫不能进入。
0.183256
是时,梁、唐相拒于河上,李继韬以潞州叛降梁,庄宗有忧色,召嗣源帐中,谓曰: 继韬以上党降梁,而梁方急攻泽州,吾出不意袭郓州,以断梁右臂,可乎?
梁、唐军对峙于河上,李继韬以潞州降梁,庄宗很忧愁,召嗣源商议说: 继韬以上党降梁,而梁正在急攻泽州,我们若出其不意袭击郓州,能够断梁的右臂,可以吗?
那时,梁、唐两朝在河上相持,李继韬以潞州叛降梁朝,庄宗闻报后,忧心忡忡,召见嗣源帐中,说:继韬以上党叛降梁朝,而梁朝正急攻泽州,我突然袭击郓州,可以吗?
0.356411
旬日而卒。
十天后他死了。
十几天就死了。
0.185751
始至行部,到西河美稷,有童兒数百,各骑竹马,道次迎拜。
初到行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。
刚到行部,到西河美稷,有几百个儿童,各自骑着竹马,道路相遇时,他们下来拜谢。
0.366255
庚申,郓州进驴打球人石定宽等四人。
二十四日,郓州进贡用驴打的石定宽等四人。
庚申年,郓州进献驴打球的人石定宽等四人。
0.453078
妃妾之家,膏沐之遗,岁得再通,齐义於贵宗,等惠於百司,如此,则古人之所叹,风雅之所咏,复存於圣世矣。
后妃妾室的家中互相赠送脂膏等,每年联络两次,对贵族宗亲采用同等道义,对文武百官施以同等恩惠,这样,古人所赞叹的,《诗经》风雅中所歌咏的状况,会再次出现在现在圣明的时代中了。
妃妾之家,每年都得到进献的礼物,每年都得到进献的礼物,每年都得到进献的礼物,每年都得到进献的礼物,每年都得到进献的礼物,如此,就实现了古代人的叹息,风雅的歌颂,在圣世中保存下来。
0.022303
二石山分支耸秀,东西对列,虽一为洞天,一为鬼窟,然而若排衙拥戟以卫县城者,二山实相伯仲也。
两座石山分出支峰,秀色耸立,东西对峙,虽然一处是神仙居住的洞天,一处是鬼魂幽处的窟宅,然而分列两旁好像持戟拱卫县城的样子,两座山实际不相上下。
二石山分支秀美,东西排列,虽然一个被号为洞天,一个号为鬼窟,但是像排衙拥戟以保护县城的,两座山实际上相等。
0.186003
悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之冢。
悼公时代,三桓强盛,鲁国的国君就像一个小侯,比三桓之家还要卑弱。
悼公的时候,三桓家强盛,鲁国像小侯一样,比三桓家的墓地还低。
0.269858