inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
熙首至洛阳,亲故莫敢视,前骁骑将军刁整独收其尸而藏之。 | 元熙的首级被送到了洛阳,他的亲戚朋友都不敢去看,只有从前的骁骑将军刁整收藏了他的尸身。 | 王熙到洛阳后,亲人和朋友都不敢来看他,只有前骁骑将军刁整收了他的尸骨而埋藏起来。 | 0.334259 |
秋八月壬午,大阅。 | 秋季八月壬午日,检阅军队。 | 秋天八月壬午日,大阅。 | 0.426044 |
丁衡、游毅、孙机等,皆仁所信用也,皝执而斩之;王冰自杀。 | 丁衡、游毅、孙机等人,都是慕容仁所信任重用的,被慕容执获斩首,王冰自杀。 | 丁衡、游毅、孙机等人,都是仁所信任的人,他们都被王皝斩杀;王冰自杀。 | 0.519726 |
上顾左右曰: 我平陈国,唯获此人。 | 文帝对身边的人说: 我平定陈国,只获得这一个人。 | 皇上转头看左右说: 我平定陈国,只得到这个人。 | 0.450271 |
帝意犹预,欲向北朔州。 | 皇帝犹豫不定,想要去北朔州。 | 皇帝心里还留恋着,想向北到朔州。 | 0.092516 |
然则必如群少年盛气以攻皇贵妃,而陛下反快于心乎? | 然而必定像众少年盛气攻击皇贵妃,而陛下反倒心情愉快吗? | 那么,必然是像群少年那样,用盛大的气势去攻击皇贵妃,而陛下却感到高兴吗? | 0.27042 |
齐人亓诗教,从哲门生,势尤张。 | 齐人亓诗教,是方从哲的门生,势力尤为嚣张。 | 齐人亓诗是哲的门生,他的势头尤其大。 | 0.312549 |
武安遂怒曰: 此吾骄灌夫罪。 | 武安侯于是发火道: 这是我宠惯灌夫的过错。 | 武安因此生气地说: 这是我原谅灌夫的罪过。 | 0.261531 |
又去岁役作,为功甚多,太庙明堂,一年便就。 | 另外去年劳役,用工很多,太庙明堂,一年才完成。 | 去年我做了很多功事,为朝廷立了功,太庙明堂,一年就完成了。 | 0.302926 |
云南虽贰于吐蕃,亦未敢显与之绝。 | 虽然云南对吐蕃怀有二心,但也不敢公开与吐蕃断交。 | 云南虽然比吐蕃还差一点,但也不敢明显地同吐蕃绝交。 | 0.227272 |
孔子曰: 吾乡为弗见,见之礼答焉。 | 事后孔子说: 我原来就不愿见她,现在既然不得已见了,就应该以礼相答谢。 | 孔子说: 我乡里的人没见到,如果见到,就按照礼节来对待他们。 | 0.167484 |
戊子,兀惹归款,诏谕之。 | 十五日,兀惹归降,皇上下诏抚谕之。 | 戊子年,兀惹归款,诏书命令他。 | 0.165604 |
东西部敕勒皆叛魏,附于破六韩拔陵,魏主始思李崇及广阳王深之言。 | 东部和西部的敕勒人都反叛了北魏,投附于破六韩拔陵,北魏孝明帝这才开始想到了李崇和广阳王元深曾经说过的话。 | 西边和北边的部族都背叛了魏国,投靠破六韩拔陵,魏国国主才想起李崇和广阳王深的话。 | 0.236235 |
兴、义、聚自有传。赵胜,字克功,迁安人。 | 被赠为沫国公,谥号武敏。赵胜,字克功,迁安人。 | 兴、义、聚各自有传。赵胜,字克功,是安人。 | 0.358299 |
又贯索,七公、女床、天纪,《晋志》属太微垣。 | 又贯索、七公、女床、天纪,《晋书,天文志》把它们属于太微垣。 | 又贯索,七公、女床、天纪,都归太微垣。 | 0.357923 |
王长史、谢仁祖同为王公掾。 | 长史王濛和谢仁祖同是王导的属官。 | 王长史和谢仁祖都是王公的和学生。 | 0.224015 |
九月庚申,盔甲厂灾。 | 九月七日,盔甲厂发生火灾。 | 九月庚申日,盔甲厂发生火灾。 | 0.727245 |
东曹掾杨戏素性简略,琬与言论,时不应答。 | 东曹掾杨戏向来性情简单,蒋琬和他谈论,他有时也不回答。 | 东曹掾杨戏性格简略,與琬谈论,往往不回答。 | 0.275427 |
时久积雪,而当门前方数尺独消释,腾怪而掘之,得玉马高尺许,口齿缺。 | 当时积雪很久,而正当门前的几尺见方的地面积雪却全都溶化,司马腾感到奇怪,就命人挖掘这块地,得到一枚高一尺左右的玉马,牙齿残缺。 | 当时下雪已久,而当门前的雪却只有几尺厚,而当门前的雪却独独消融了,他感到很奇怪,挖开雪堆,发现了一匹马,高约尺许,口齿缺失。 | 0.101838 |
罢湖广行省金银铁冶提举司,以其事隶各路总管府。 | 撤销湖广行省金银铁冶提举司,把它的职责分属于各路总管府。 | 罢湖广行省金银铁冶提举司,把它的事务隶属各路总管府。 | 0.683611 |
时殷仲堪为荆州刺史,籓外兄罗企生为仲堪参军,籓请假还,过江陵省企生。 | 当时殷仲堪当荆州刺史,胡藩的舅兄罗企生当仲堪的参军,胡藩请假回家,经过江陵,探望企生。 | 当时殷仲堪做荆州刺史,他的外兄罗企生是仲堪的参军,罗企生请假回家,过江陵省亲罗企生。 | 0.458482 |
马亮以告反者,授都督。 | 马亮因为告发造反的人,被授予都督。 | 马亮报告了反叛者,授给都督。 | 0.083103 |
今已迁奉于陵,则当从夫妇之义,改题孝肃神主,不用睿字,孝穆、孝惠神主,俱不用纯字,则嫡庶有别,而尊亲并隆矣。 | 现在已经迁移供奉于陵殿,便应当依从夫妇的礼义,改题名为孝肃神位牌,不用睿字,孝穆、孝惠神位牌,都不用纯字,那么嫡与庶有区别,而尊崇亲近都推重了。 | 现在已经迁移到陵地,就应当按照夫妻之礼,改题孝肃神主,不用睿字,孝穆、孝惠神主,都不用纯字,这样就分出了嫡庶,而尊亲 一般来说都应当受到尊重。 | 0.373434 |
五月辛酉,京师地震。 | 五月二十八日,京城地震。 | 五月十五日,京城发生地震。 | 0.320029 |
议者以魏有魏收、魏澹二家,书为已详,惟五家史当立。 | 有人认为魏史已有魏收、魏澹编撰的两种版本,写得已很详细完备,但北周、齐、梁、陈、隋五朝的历史应当编纂。 | 评论的人认为魏国有两个魏收、魏澹两家,已经详尽地记录了他们的书,只有五家史应当立。 | 0.155047 |
敬听朕命。 | 你听我的命令。 | 请听朕的话。 | 0.04548 |
维德菲薄,不明于礼乐。 | 由于德行微薄,不明礼乐。 | 德行薄浅,不明礼仪音乐。 | 0.295023 |
西北上一里,逾山西下坳,乃东北上二里,逾山东上坳,此坳乃两峰分岐处也。 | 往西北上山一里,翻过山向西下到山坳中,就往东北上山二里,翻过山向东登上山坳,这个山坳就是两座山峰分岔的地方了。 | 从西北向上走一里,越过山西下坳,就向东北走二里,越过山东上坳,此处是两座山峰分岔的地方。 | 0.279942 |
故曰:赞茅、岐周之粟,以赏天下之人,不人得一升;以其钱赏天下之人,不人得一钱。 | 因此说:赞茅、岐周的粮食,如果用来奖赏天下的人,每个人还得不到一升;如果用赞茅、岐周的钱奖赏天下的人,每个人还不能得到一文钱。 | 所以,把茅草、岐周的粮食,用来赏赐天下的人,每人只能得到一升;用他的钱赏赐天下的人,每人只能得到一块钱。 | 0.340685 |
令川峡诸州瘗暴骸。 | 命令川峡各州掩埋暴露尸体。 | 命令各州掩埋死尸。 | 0.244557 |
兵部尚书王琼素奇守仁才。 | 兵部尚书王琼一向以为守仁是个奇才。 | 兵部尚书王琼很赏识王守仁的才华。 | 0.336604 |
周贫且微,诸侯莫朝,而齐独朝之。 | 当时的周王室既贫穷又衰弱,诸侯没有去朝见他,而只有齐国一个国家去朝见他。 | 周国穷困微弱,诸侯国都不朝见他,只有齐国来朝见他。 | 0.253575 |
皆惊,比救之,皆断头。狗走出门,求不知处。 | 大家都很吃惊,跑去救雁,救下的雁已经都被狗咬断了头,狗跑出门后不知去处。 | 大家都很吃惊,等到救他们,都已被斩首。狗走出门,寻找不知去向。 | 0.234053 |
孔子曰: 言不文。 | 孔子说: 守丧时说话不要太华丽。 | 孔子说: 言语不加修饰。 | 0.247092 |
遂报罢。 | 于是下令不实行。 | 于是就报废了。 | 0.067014 |
令光子嘉嗣爵为侯。 | 令王光的儿子王嘉继承爵位为侯。 | 令光子嘉嗣爵为侯。 | 0.077867 |
虽齐国子亦将与焉。 | 即使是齐国的国佐也将受到牵累。 | 齐国的子也都会参加。 | 0.071986 |
且请蠲田租、停力役、宽逋负,帝颇采纳。 | 而且请求免去田租、停止力役、放宽对逃税的追索,皇帝对他的建议颇为采纳。 | 请减少田租、停止用力役、宽免赋负,皇帝很采纳。 | 0.185767 |
十二月庚子朔,帝进军,距梁军栅十里而止。 | 十二月一日,庄宗进军,离梁军栅栏十里处停住。 | 十二月初一,皇帝出发,离梁军栅栏十里就停止了。 | 0.386145 |
与张汤论定律令,作见知,吏传相监司以法,尽自此始。 | 他与张汤一起议定法律条令,其所作之法被认知,官吏相及监司传授法律,都是从此而开始。 | 和张汤讨论法律,作见知,官吏传送法律,从此开始。 | 0.115062 |
溜之半,崖脚内嵌,前耸巨木,有旧碑,刻峋鹤诗,乃题罗汉壁者。 | 中溜一半的地方,崖脚内嵌,前面耸起巨木,有旧碑,刻着峋鹤的诗,是描写罗汉壁的。 | 半流到,山崖下有洞,前面有高大的树木,有旧碑,上面刻着歌颂僧人法喜的詩文,这是罗汉壁上题的。 | 0.184661 |
庄文太子初建东宫,兼太子左谕德、侍讲,两日一讲《孟子》,多寓规戒。 | 庄文太子刚被立时,汪大猷兼任太子左谕德、侍讲,两天讲一次《孟子》,多把各种规范戒律寓于其中。 | 庄文太子最初建造了东宫,兼太子左谕德、侍讲,每天讲一次《孟子》,多寄予教诲。 | 0.41651 |
青州奏海冻二百里。 | 青州上奏说海中有二百里浮冰。 | 青州奏报海面冰冻了二百里。 | 0.103706 |
且近习、侍臣、戚属、朝士,请托官曹,擅作威福。 | 况且近臣、侍臣、亲戚、朝士,纷纷托求官衙,擅作威福。 | 而且,近习、侍臣、戚属、朝士,请他们依托官职,自己擅自作主。 | 0.187678 |
列侯、宗室见都,侧目而视,号曰 苍鹰。 | 列侯和宗室皇族见到郅都,都侧目而视,送他一个绰号叫 苍鹰 。 | 侯爵和宗室看到都城,都侧着眼睛看,叫作 苍鹰 。 | 0.207293 |
自七月霖雨,至是方止,墙宇多坏,漉鱼道中。 | 自从七月降雨不止,到今天才停止。宫墙屋宇大多被雨水浸坏,水把鱼冲到了道路上。 | 从七月开始下大雨,直到现在才停止,城墙和房屋都损坏了,滤鱼的水道中也有水漏出来。 | 0.054952 |
及元显称诏西伐,命尚之为前锋,尚之子文仲为宁远将军、宣城内史。 | 等到元显以奉诏的名义讨伐西部,命令尚之为前锋,尚之的儿子文仲为宁远将军、宣城内史。 | 当元显宣布要西征时,他命令尚之为前锋,尚之子文仲为宁远将军、宣城内史。 | 0.552133 |
隆庆二年,一本犯广州,寻犯福建。 | 隆庆二年,曾一本进攻广州,后又攻掠福建。 | 隆庆二年,一本犯广州,后来又犯福建。 | 0.391835 |
臣夙夜为陛下思所以为善后之策,惟自昔创业、中兴之主,必躬冒矢石,履行阵而不避。故高祖既得天下,击韩王信、陈豨、黥布,未尝不亲行。 | 臣日夜为陛下考虑如何制定善后策略,臣想到自古创业、中兴之君主,必须亲冒矢石,亲临战阵而不躲避,汉高祖得天下后,攻打韩王信、陈、黥布,未尝不是亲自领兵前行。 | 臣一夜一夜地为陛下思考如何做好善后的事,只有从前创业、中兴的皇帝,必须亲自冒矢石,履行阵而不避。所以高祖得到天下后,击退韩信、陈豨、黥布,都亲自行动。 | 0.247358 |
懿随机拒击,乃解围遁去。 | 萧懿随机应变,领兵出击,魏军于是解围逃走。 | 李懿随机击退了敌人,才得以脱围逃走。 | 0.175274 |
有牝狼以肉饲之,及长,与狼合,遂有孕焉。 | 有一母狼用肉喂养他,长大后,与狼交配,由此有孕。 | 有母狼喂它吃肉,等到它长大了,和狼交配,于是就怀孕了。 | 0.137373 |
秋七月丙申,张福伏诛。 | 秋七月初三,张福被处以死刑。 | 秋七月,张福被处死。 | 0.372379 |
隗崔、隗义谋叛归天水。 | 隗崔、隗义密谋背叛更始朝,返回天水。 | 隗崔、隗义都谋反归降天水。 | 0.271147 |
兴宗败于李元昊也,单骑突出,几不得脱。 | 兴宗被李元昊打败,单骑冲出,几乎未能脱身。 | 兴宗在李元昊的攻击下战败,单骑突出重围,几乎不能脱身。 | 0.270168 |
昌黎韩皋,故晋公滉之支孙。博通经史。 | 昌黎韩皋是已故晋公非嫡系的孙子,他博学多才,精通经史。 | 昌黎韩皋,是晋公韩淹的分支的后代。博学多才,通晓经史。 | 0.296152 |
八月,杨守亮伏诛。 | 八月,杨守亮伏法被处死。 | 八月,杨守亮被杀。 | 0.452272 |
宣律得之,即今崇圣寺佛牙是也。明达师 | 宣律收下了。这就是如今崇圣寺里的那只佛牙。明达师 | 宣律得到它,就是现在崇圣寺佛牙。明达师 | 0.284861 |
高祖曰: 为欲止在一身,为欲传之子孙? | 高祖说: 是要止在一代身上,还是要传承到子孙? | 高祖说: 是为了让自己独占天下,还是想传给子孙呢? | 0.262431 |
御史中尉王显欲逞奸计,与中常侍、给事中孙莲等厉色不听,寝门下之奏。 | 御史中尉王显想施奸计,和中常侍、给事中孙莲等人怒形于色,不予理会,压下了门下省的奏书。 | 御史中尉王显想出诡计,和中外常侍孙莲等人硬碰硬,不听他们的奏章。 | 0.268801 |
邺中之人,无不惊骇,相与谓之神人。 | 邺城里的人,没有不感到震惊的,都在私下里称他为神人。 | 邺城的人,无不感到吃惊,大家相互说这是神人。 | 0.093105 |
故世以三才为贤。 | 所以世人认为李三才是贤臣。 | 所以,人们把三才看做是贤人的标志。 | 0.045275 |
腾,越之弟也。 | 司马腾是司马越的弟弟。 | 王腾是越王的弟弟。 | 0.295387 |
纶乃修浚城池,收集士卒,将攻竟陵。 | 趸捡便修筑城池,收集士卒,将要攻打竟陵。 | 王纶于是修复城池,收集士卒,准备攻打竟陵。 | 0.509796 |
帝投刃于地曰: 王师罗不得杀。 | 文宣帝将刀扔在地上说 :王纮杀不得。 | 皇帝把刀扔在地上说: 王师罗不能杀。 | 0.321026 |
然高尚悠邈,便尔言归,君臣之礼,于斯而毕,眷德思仁,情何可已。 | 然而你志高节远,便即言归,君臣之礼,从此结束,眷德思仁,情何可已。 | 但是高尚而悠远,如此便而已,君臣之间的礼仪,在这里就全部完成了,您们對德行和仁爱的感情,又怎么能够停止呢? | 0.06728 |
八月,先遣钦及骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨军自江都入淮、泗。 | 八月,先派遣文钦及骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨率各路部队从江都进入淮、泗地区。 | 八月,先派钦和骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨的军队从江都进入淮水、泗水。 | 0.694918 |
还都自劾,诏并赦之,复其官爵。 | 回到都城后自我弹劾,朝廷诏令将他们一并赦免,恢复他们的官爵。 | 回到都城后,自請罪過,皇帝下诏宽恕他,恢复他的官爵。 | 0.290987 |
晔及子蔼、遥、叔蒌、孔熙先及弟休先、景先、思先、熙先子桂甫、桂甫子白民、谢综及弟约、仲承祖、许耀,诸所连及,并伏诛。 | 范晔和他的儿子范蔼、范遥、范叔委、孔熙先和他弟弟孔休先、孔景先、孔思先,孔熙先的儿子孔桂甫、孔桂甫的儿子孔白民,谢综和他弟弟谢约、仲承祖、许耀等和其他与本案相连的,都被处决。 | 李晔以及他的儿子李蔼、李遠、李叔蒌、李孔熙先,还有他的弟弟李休先、李景先、李思先、李孔熙先的儿子李桂甫,李桂甫的儿子李白民,还有谢综以及他的弟弟李约、李仲承祖、李许耀,这些人全部被处死。 | 0.233386 |
有顷,脱忽思皇后泣诉帝,谓御史所劾哈麻事为侵己,帝益怒,乃诏夺海寿官,屏归田里,禁锢之。 | 过一段时间后,脱忽思皇后向皇上哭诉,说御史们弹劾哈麻的事,都是攻击皇后的。皇帝听后便发大脾气,下令夺去海寿一切职务,回家乡接受禁锢。 | 过了一会儿,脱忽思皇后向皇帝哭泣地诉说,御史弹劾哈麻的事是侵犯 herself 的,皇帝更加生气,于是下诏剥夺海寿的官职,让他回到家乡,软禁在家。 | 0.213622 |
永明三年,征著作郎;建武二年,征太子舍人,俱不赴。 | 永明三年,沈颤被征召为著作郎;建武二年,沈颉又被征召为太子舍人,他都不去赴任。 | 永明三年,被征召为著作郎;建武二年,被征召为太子舍人,都未能赴任。 | 0.629518 |
时未停午,已积七千余言。 | 没到中午,写了七千余言。 | 当时还没有到中午,已经积攒了七千多字。 | 0.19518 |
武乃陈蜀军俘级于城下。 | 达奚武就把俘获的蜀军人员和所斩的首级排列在城下。 | 武王把蜀军俘虏的级数交给了城下。 | 0.055216 |
乃令顾仆买米而炊。 | 于是命令顾仆买米来煮饭。 | 于是就命令顾仆去买米来煮饭。 | 0.573122 |
五年,策薨,以事授权,权哭未及息。 | 建安五年,孙策去世,将事宜交给孙权,孙权痛哭以致无法喘气。 | 五年,王策去世,把事情授权给王权,王权哭泣没有停止。 | 0.145053 |
二人骄倨,以伦充伴使,伦与道云中旧故,骄倨少损,遂拜诏。 | 两人骄横倨傲,朝廷以王伦充任陪伴使,王伦同他们说起云中故事,他们骄横倨傲之气稍微有所收敛,于是拜受诏书。 | 二人骄傲自大,把王伦作为伴使,王伦和道云中旧交,骄傲自大的态度稍稍有所收敛,于是拜王伦为诏书。 | 0.263034 |
祖异而舍之。 | 祖父感到惊异就放了他。 | 祖上不同,就舍弃了。 | 0.027007 |
行简与郑清之并策免。 | 乔行简与郑清之同时被免职。 | 行简和郑清之一起被免官。 | 0.117867 |
帝以爲有公辅器。 | 武帝认为他具有宰相之才。 | 皇帝认为他是个有才干的人。 | 0.222425 |
令图,天所赞也。 | 好的计谋,这是上天所赞助的。 | 这是天所赞美的。 | 0.095442 |
初,瑾尝病疽,医者视之,色惧,瑾曰: 但理之,吾非以病死者。 | 当初,朱瑾曾患瘴疽,医病的人看了,露出害怕的神色,朱瑾说: 只管治疗,我不是因病而死的人。 | 最初,王瑾生了一个疮疮,医生来看他,看到他的病情后,医生很害怕,王瑾说: 我只要治理好这个病,我不是因为生病而死。 | 0.158927 |
欲复盐官之利,则使卫觊镇抚关中,而诸将服。 | 当想恢复盐务管理的利益时,就让卫觊镇守安抚关中,结果将领们都信服。 | 如果想要恢复盐官的利源,就派卫觊镇守关中,这样各位将领会。 | 0.166467 |
历载八百余年,数极德尽,既于王赧,降为庶人,用天年终。 | 历经八百余年,功德总算失尽,王位也止于赧王,天子被降为庶人,自然亡故。 | 已经过去八百多年了,已经到了德行用尽的时候,王莽把刘室降为庶人,用天年终。 | 0.138068 |
于是乃知田横兄弟能得士也。 | 由此可知田横兄弟的确是能得到贤士拥戴的人。 | 于是,我们才明白田横兄弟能吸引士人。 | 0.149785 |
五人同日封,故世谓之 五侯 。 | 五个人在同一天封侯,因此人们称他们为 五侯 。 | 五个人在同一天封为侯,所以人们称他们为五侯。 | 0.563827 |
又寻景明之格,无折考之文;正始之奏,有与夺之级。 | 又探寻景明年间的规则,没有折算考察的条文;正始年间的奏议,有给与夺取的级别。 | 又研究了景明格,没有折考的条文;正始奏章,有與夺的等级。 | 0.222661 |
桓玄表其兄伟为江州刺史,镇夏口;司马刁畅为辅国将军、督八郡军事,镇襄阳;遣其将皇甫敷、冯该戍湓口。移沮、漳蛮二千户于江南,立武宁郡;更招集流民,立绥安郡。 | 东晋荆州刺史桓玄向朝廷奏请,任命他的哥哥桓伟做了江州刺史,镇守夏口;任命司马刁畅为辅国将军、督八郡军事,镇守襄阳。桓玄派他手下大将皇甫敷、冯该据守湓口,强行迁移沮水、漳水流域的二千户蛮族居民,到长江以南去居住,设置了武宁郡。 | 桓玄上表推荐他哥哥桓伟为江州刺史,镇守夏口;司马刁畅任辅国将军、督八郡军事,镇守襄阳;派他的将领皇甫敷、冯该驻守湓口。把沮、漳蛮二千户迁到江南,设立武宁郡;又招集流民,设立绥安郡。 | 0.355327 |
赠使持节、镇北将军、南兖州刺史,常侍如故。 | 追赠使持节、镇北将军、卢查处刺史,常侍之职依旧不变。 | 赠给使持节、镇北将军、南兖州刺史,仍照旧例。 | 0.375201 |
略无毫发差谬。事无大小,皆前定矣。 | 杜悰的外甥所说的丝毫不差,真是事情无论大小,都是预先确定的。 | 没有一点差错。事情无论大小,都事先决定了。 | 0.237086 |
谢答仁、任约进攻侯睿,破之,拔其三垒。于是两岸十四城俱降。 | 谢答仁、任约进攻侯睿,大获全胜,攻下了他的三座堡垒,于是长江两岸十四座城市全部投降了。 | 谢答仁、任约进攻侯睿,打败了侯睿,拔除他的三座堡垒。于是,两岸十四座城池都投降了。 | 0.521727 |
鲁君不必知贤,而说以选贤,是使哀公有夫差、燕哙之患也。 | 鲁君不一定知道贤人,却用选择贤人去劝说他,这是让哀公有夫差、燕王哙一样的祸患。 | 鲁君不必知道贤人,而只用选贤人,这就是使哀公夫差、燕哙遭遇祸患的原因。 | 0.239694 |
武帝从主父之策,下推恩之令,自是之后,遂以陵夷,子孙微弱,衣食租税,不预政事。 | 汉武帝采纳主父偃的计策,颁布让诸侯自己可以分封子弟的推恩令,自此以后,封国力量由此衰败,子孙微弱,除了收取租税维持衣食生活外,不能参予国政。 | 汉武帝接受主父偃的建议,下诏实行推恩令,从此以后,刘氏家族逐渐衰落,子孙后代微弱,生活贫困,不能参与政事。 | 0.178807 |
或曰: 言有招患,行有召耻,所在常由小人。 | 有人说: 说话会召来祸患,操行会招来耻辱,原因往往是由于他们是小人。 | 有人说: 说话容易惹祸,行动容易招致耻辱,所在的地方常常有小人。 | 0.256006 |
三月癸未,复孝惠皇帝寝庙园、教文太后、孝昭太后寝园。 | 三月十四日,恢复惠帝寝庙陵园、孝文太后、孝昭太后寝园。 | 三月二十日,又到孝惠皇帝的寝庙园和教文太后、孝昭太后的寝园去。 | 0.31313 |
王庆之见太后,太后曰: 皇嗣我子,奈何废之? | 王庆之朝见太后,太后说: 皇嗣是我的儿子,为何要废黜他? | 王庆之去见太后,太后说: 皇嗣是我儿子,为什么废黜他? | 0.659065 |
己亥,诏杭、越、江宁守臣并带安抚使。 | 初六,下诏杭州、越州、江宁府守臣并带安抚使职衔。 | 己亥年,下诏要求杭、越、江宁的守臣都带着安抚使。 | 0.110774 |
桥本名木兰桥,桥之左右,丰蒿荻,于桥东刘季和大养猪,襄阳大守曰:此中作猪屎臭,可易名猪兰桥。 | 刘季和在桥东养了很多猪。襄阳太守说:这里猪屎很臭,可改名为猪兰桥。于是百姓也就这么叫了。 | 桥叫木兰桥,桥的左边是丰蒿荻,在桥东边有刘季和大养猪,襄阳的大守说:这里作猪屎臭,可以改叫猪兰桥。 | 0.209095 |
焉耆国在白山之南七十里,东去长安五千八百里。 | 噩昼厘在直山之南七十里,往东距长安五千八百里。 | 焉耆国在白山的南边七十里,距离长安五千八百里。 | 0.436004 |
卜人曰: 筮短龟长,不如从长。 | 占卜的人说: 蓍草之数短而龟象却长,不如按照龟卜。 | 占卜的人说: 筮短龟长,不如从长。 | 0.32926 |
天和三年,以疾还京。 | 天和三年,杨忠因为生病回到京师。 | 天和三年,因为疾病返回京城。 | 0.296773 |
岐伯曰:肾者,胃之关也,关门不利,故聚水而从其类也。 | 岐伯说:肾是胃的门关,门关闭不利,水液就要停滞,相聚而生病了。 | 岐伯说:肾是胃的关口,如果胃关口不通,就聚水而跟从它的同类。 | 0.266309 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.