inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
熙首至洛阳,亲故莫敢视,前骁骑将军刁整独收其尸而藏之。
|
元熙的首级被送到了洛阳,他的亲戚朋友都不敢去看,只有从前的骁骑将军刁整收藏了他的尸身。
|
王熙到洛阳后,亲人和朋友都不敢来看他,只有前骁骑将军刁整收了他的尸骨而埋藏起来。
| 0.334259 |
秋八月壬午,大阅。
|
秋季八月壬午日,检阅军队。
|
秋天八月壬午日,大阅。
| 0.426044 |
丁衡、游毅、孙机等,皆仁所信用也,皝执而斩之;王冰自杀。
|
丁衡、游毅、孙机等人,都是慕容仁所信任重用的,被慕容执获斩首,王冰自杀。
|
丁衡、游毅、孙机等人,都是仁所信任的人,他们都被王皝斩杀;王冰自杀。
| 0.519726 |
上顾左右曰: 我平陈国,唯获此人。
|
文帝对身边的人说: 我平定陈国,只获得这一个人。
|
皇上转头看左右说: 我平定陈国,只得到这个人。
| 0.450271 |
帝意犹预,欲向北朔州。
|
皇帝犹豫不定,想要去北朔州。
|
皇帝心里还留恋着,想向北到朔州。
| 0.092516 |
然则必如群少年盛气以攻皇贵妃,而陛下反快于心乎?
|
然而必定像众少年盛气攻击皇贵妃,而陛下反倒心情愉快吗?
|
那么,必然是像群少年那样,用盛大的气势去攻击皇贵妃,而陛下却感到高兴吗?
| 0.27042 |
齐人亓诗教,从哲门生,势尤张。
|
齐人亓诗教,是方从哲的门生,势力尤为嚣张。
|
齐人亓诗是哲的门生,他的势头尤其大。
| 0.312549 |
武安遂怒曰: 此吾骄灌夫罪。
|
武安侯于是发火道: 这是我宠惯灌夫的过错。
|
武安因此生气地说: 这是我原谅灌夫的罪过。
| 0.261531 |
又去岁役作,为功甚多,太庙明堂,一年便就。
|
另外去年劳役,用工很多,太庙明堂,一年才完成。
|
去年我做了很多功事,为朝廷立了功,太庙明堂,一年就完成了。
| 0.302926 |
云南虽贰于吐蕃,亦未敢显与之绝。
|
虽然云南对吐蕃怀有二心,但也不敢公开与吐蕃断交。
|
云南虽然比吐蕃还差一点,但也不敢明显地同吐蕃绝交。
| 0.227272 |
孔子曰: 吾乡为弗见,见之礼答焉。
|
事后孔子说: 我原来就不愿见她,现在既然不得已见了,就应该以礼相答谢。
|
孔子说: 我乡里的人没见到,如果见到,就按照礼节来对待他们。
| 0.167484 |
戊子,兀惹归款,诏谕之。
|
十五日,兀惹归降,皇上下诏抚谕之。
|
戊子年,兀惹归款,诏书命令他。
| 0.165604 |
东西部敕勒皆叛魏,附于破六韩拔陵,魏主始思李崇及广阳王深之言。
|
东部和西部的敕勒人都反叛了北魏,投附于破六韩拔陵,北魏孝明帝这才开始想到了李崇和广阳王元深曾经说过的话。
|
西边和北边的部族都背叛了魏国,投靠破六韩拔陵,魏国国主才想起李崇和广阳王深的话。
| 0.236235 |
兴、义、聚自有传。赵胜,字克功,迁安人。
|
被赠为沫国公,谥号武敏。赵胜,字克功,迁安人。
|
兴、义、聚各自有传。赵胜,字克功,是安人。
| 0.358299 |
又贯索,七公、女床、天纪,《晋志》属太微垣。
|
又贯索、七公、女床、天纪,《晋书,天文志》把它们属于太微垣。
|
又贯索,七公、女床、天纪,都归太微垣。
| 0.357923 |
王长史、谢仁祖同为王公掾。
|
长史王濛和谢仁祖同是王导的属官。
|
王长史和谢仁祖都是王公的和学生。
| 0.224015 |
九月庚申,盔甲厂灾。
|
九月七日,盔甲厂发生火灾。
|
九月庚申日,盔甲厂发生火灾。
| 0.727245 |
东曹掾杨戏素性简略,琬与言论,时不应答。
|
东曹掾杨戏向来性情简单,蒋琬和他谈论,他有时也不回答。
|
东曹掾杨戏性格简略,與琬谈论,往往不回答。
| 0.275427 |
时久积雪,而当门前方数尺独消释,腾怪而掘之,得玉马高尺许,口齿缺。
|
当时积雪很久,而正当门前的几尺见方的地面积雪却全都溶化,司马腾感到奇怪,就命人挖掘这块地,得到一枚高一尺左右的玉马,牙齿残缺。
|
当时下雪已久,而当门前的雪却只有几尺厚,而当门前的雪却独独消融了,他感到很奇怪,挖开雪堆,发现了一匹马,高约尺许,口齿缺失。
| 0.101838 |
罢湖广行省金银铁冶提举司,以其事隶各路总管府。
|
撤销湖广行省金银铁冶提举司,把它的职责分属于各路总管府。
|
罢湖广行省金银铁冶提举司,把它的事务隶属各路总管府。
| 0.683611 |
时殷仲堪为荆州刺史,籓外兄罗企生为仲堪参军,籓请假还,过江陵省企生。
|
当时殷仲堪当荆州刺史,胡藩的舅兄罗企生当仲堪的参军,胡藩请假回家,经过江陵,探望企生。
|
当时殷仲堪做荆州刺史,他的外兄罗企生是仲堪的参军,罗企生请假回家,过江陵省亲罗企生。
| 0.458482 |
马亮以告反者,授都督。
|
马亮因为告发造反的人,被授予都督。
|
马亮报告了反叛者,授给都督。
| 0.083103 |
今已迁奉于陵,则当从夫妇之义,改题孝肃神主,不用睿字,孝穆、孝惠神主,俱不用纯字,则嫡庶有别,而尊亲并隆矣。
|
现在已经迁移供奉于陵殿,便应当依从夫妇的礼义,改题名为孝肃神位牌,不用睿字,孝穆、孝惠神位牌,都不用纯字,那么嫡与庶有区别,而尊崇亲近都推重了。
|
现在已经迁移到陵地,就应当按照夫妻之礼,改题孝肃神主,不用睿字,孝穆、孝惠神主,都不用纯字,这样就分出了嫡庶,而尊亲 一般来说都应当受到尊重。
| 0.373434 |
五月辛酉,京师地震。
|
五月二十八日,京城地震。
|
五月十五日,京城发生地震。
| 0.320029 |
议者以魏有魏收、魏澹二家,书为已详,惟五家史当立。
|
有人认为魏史已有魏收、魏澹编撰的两种版本,写得已很详细完备,但北周、齐、梁、陈、隋五朝的历史应当编纂。
|
评论的人认为魏国有两个魏收、魏澹两家,已经详尽地记录了他们的书,只有五家史应当立。
| 0.155047 |
敬听朕命。
|
你听我的命令。
|
请听朕的话。
| 0.04548 |
维德菲薄,不明于礼乐。
|
由于德行微薄,不明礼乐。
|
德行薄浅,不明礼仪音乐。
| 0.295023 |
西北上一里,逾山西下坳,乃东北上二里,逾山东上坳,此坳乃两峰分岐处也。
|
往西北上山一里,翻过山向西下到山坳中,就往东北上山二里,翻过山向东登上山坳,这个山坳就是两座山峰分岔的地方了。
|
从西北向上走一里,越过山西下坳,就向东北走二里,越过山东上坳,此处是两座山峰分岔的地方。
| 0.279942 |
故曰:赞茅、岐周之粟,以赏天下之人,不人得一升;以其钱赏天下之人,不人得一钱。
|
因此说:赞茅、岐周的粮食,如果用来奖赏天下的人,每个人还得不到一升;如果用赞茅、岐周的钱奖赏天下的人,每个人还不能得到一文钱。
|
所以,把茅草、岐周的粮食,用来赏赐天下的人,每人只能得到一升;用他的钱赏赐天下的人,每人只能得到一块钱。
| 0.340685 |
令川峡诸州瘗暴骸。
|
命令川峡各州掩埋暴露尸体。
|
命令各州掩埋死尸。
| 0.244557 |
兵部尚书王琼素奇守仁才。
|
兵部尚书王琼一向以为守仁是个奇才。
|
兵部尚书王琼很赏识王守仁的才华。
| 0.336604 |
周贫且微,诸侯莫朝,而齐独朝之。
|
当时的周王室既贫穷又衰弱,诸侯没有去朝见他,而只有齐国一个国家去朝见他。
|
周国穷困微弱,诸侯国都不朝见他,只有齐国来朝见他。
| 0.253575 |
皆惊,比救之,皆断头。狗走出门,求不知处。
|
大家都很吃惊,跑去救雁,救下的雁已经都被狗咬断了头,狗跑出门后不知去处。
|
大家都很吃惊,等到救他们,都已被斩首。狗走出门,寻找不知去向。
| 0.234053 |
孔子曰: 言不文。
|
孔子说: 守丧时说话不要太华丽。
|
孔子说: 言语不加修饰。
| 0.247092 |
遂报罢。
|
于是下令不实行。
|
于是就报废了。
| 0.067014 |
令光子嘉嗣爵为侯。
|
令王光的儿子王嘉继承爵位为侯。
|
令光子嘉嗣爵为侯。
| 0.077867 |
虽齐国子亦将与焉。
|
即使是齐国的国佐也将受到牵累。
|
齐国的子也都会参加。
| 0.071986 |
且请蠲田租、停力役、宽逋负,帝颇采纳。
|
而且请求免去田租、停止力役、放宽对逃税的追索,皇帝对他的建议颇为采纳。
|
请减少田租、停止用力役、宽免赋负,皇帝很采纳。
| 0.185767 |
十二月庚子朔,帝进军,距梁军栅十里而止。
|
十二月一日,庄宗进军,离梁军栅栏十里处停住。
|
十二月初一,皇帝出发,离梁军栅栏十里就停止了。
| 0.386145 |
与张汤论定律令,作见知,吏传相监司以法,尽自此始。
|
他与张汤一起议定法律条令,其所作之法被认知,官吏相及监司传授法律,都是从此而开始。
|
和张汤讨论法律,作见知,官吏传送法律,从此开始。
| 0.115062 |
溜之半,崖脚内嵌,前耸巨木,有旧碑,刻峋鹤诗,乃题罗汉壁者。
|
中溜一半的地方,崖脚内嵌,前面耸起巨木,有旧碑,刻着峋鹤的诗,是描写罗汉壁的。
|
半流到,山崖下有洞,前面有高大的树木,有旧碑,上面刻着歌颂僧人法喜的詩文,这是罗汉壁上题的。
| 0.184661 |
庄文太子初建东宫,兼太子左谕德、侍讲,两日一讲《孟子》,多寓规戒。
|
庄文太子刚被立时,汪大猷兼任太子左谕德、侍讲,两天讲一次《孟子》,多把各种规范戒律寓于其中。
|
庄文太子最初建造了东宫,兼太子左谕德、侍讲,每天讲一次《孟子》,多寄予教诲。
| 0.41651 |
青州奏海冻二百里。
|
青州上奏说海中有二百里浮冰。
|
青州奏报海面冰冻了二百里。
| 0.103706 |
且近习、侍臣、戚属、朝士,请托官曹,擅作威福。
|
况且近臣、侍臣、亲戚、朝士,纷纷托求官衙,擅作威福。
|
而且,近习、侍臣、戚属、朝士,请他们依托官职,自己擅自作主。
| 0.187678 |
列侯、宗室见都,侧目而视,号曰 苍鹰。
|
列侯和宗室皇族见到郅都,都侧目而视,送他一个绰号叫 苍鹰 。
|
侯爵和宗室看到都城,都侧着眼睛看,叫作 苍鹰 。
| 0.207293 |
自七月霖雨,至是方止,墙宇多坏,漉鱼道中。
|
自从七月降雨不止,到今天才停止。宫墙屋宇大多被雨水浸坏,水把鱼冲到了道路上。
|
从七月开始下大雨,直到现在才停止,城墙和房屋都损坏了,滤鱼的水道中也有水漏出来。
| 0.054952 |
及元显称诏西伐,命尚之为前锋,尚之子文仲为宁远将军、宣城内史。
|
等到元显以奉诏的名义讨伐西部,命令尚之为前锋,尚之的儿子文仲为宁远将军、宣城内史。
|
当元显宣布要西征时,他命令尚之为前锋,尚之子文仲为宁远将军、宣城内史。
| 0.552133 |
隆庆二年,一本犯广州,寻犯福建。
|
隆庆二年,曾一本进攻广州,后又攻掠福建。
|
隆庆二年,一本犯广州,后来又犯福建。
| 0.391835 |
臣夙夜为陛下思所以为善后之策,惟自昔创业、中兴之主,必躬冒矢石,履行阵而不避。故高祖既得天下,击韩王信、陈豨、黥布,未尝不亲行。
|
臣日夜为陛下考虑如何制定善后策略,臣想到自古创业、中兴之君主,必须亲冒矢石,亲临战阵而不躲避,汉高祖得天下后,攻打韩王信、陈、黥布,未尝不是亲自领兵前行。
|
臣一夜一夜地为陛下思考如何做好善后的事,只有从前创业、中兴的皇帝,必须亲自冒矢石,履行阵而不避。所以高祖得到天下后,击退韩信、陈豨、黥布,都亲自行动。
| 0.247358 |
懿随机拒击,乃解围遁去。
|
萧懿随机应变,领兵出击,魏军于是解围逃走。
|
李懿随机击退了敌人,才得以脱围逃走。
| 0.175274 |
有牝狼以肉饲之,及长,与狼合,遂有孕焉。
|
有一母狼用肉喂养他,长大后,与狼交配,由此有孕。
|
有母狼喂它吃肉,等到它长大了,和狼交配,于是就怀孕了。
| 0.137373 |
秋七月丙申,张福伏诛。
|
秋七月初三,张福被处以死刑。
|
秋七月,张福被处死。
| 0.372379 |
隗崔、隗义谋叛归天水。
|
隗崔、隗义密谋背叛更始朝,返回天水。
|
隗崔、隗义都谋反归降天水。
| 0.271147 |
兴宗败于李元昊也,单骑突出,几不得脱。
|
兴宗被李元昊打败,单骑冲出,几乎未能脱身。
|
兴宗在李元昊的攻击下战败,单骑突出重围,几乎不能脱身。
| 0.270168 |
昌黎韩皋,故晋公滉之支孙。博通经史。
|
昌黎韩皋是已故晋公非嫡系的孙子,他博学多才,精通经史。
|
昌黎韩皋,是晋公韩淹的分支的后代。博学多才,通晓经史。
| 0.296152 |
八月,杨守亮伏诛。
|
八月,杨守亮伏法被处死。
|
八月,杨守亮被杀。
| 0.452272 |
宣律得之,即今崇圣寺佛牙是也。明达师
|
宣律收下了。这就是如今崇圣寺里的那只佛牙。明达师
|
宣律得到它,就是现在崇圣寺佛牙。明达师
| 0.284861 |
高祖曰: 为欲止在一身,为欲传之子孙?
|
高祖说: 是要止在一代身上,还是要传承到子孙?
|
高祖说: 是为了让自己独占天下,还是想传给子孙呢?
| 0.262431 |
御史中尉王显欲逞奸计,与中常侍、给事中孙莲等厉色不听,寝门下之奏。
|
御史中尉王显想施奸计,和中常侍、给事中孙莲等人怒形于色,不予理会,压下了门下省的奏书。
|
御史中尉王显想出诡计,和中外常侍孙莲等人硬碰硬,不听他们的奏章。
| 0.268801 |
邺中之人,无不惊骇,相与谓之神人。
|
邺城里的人,没有不感到震惊的,都在私下里称他为神人。
|
邺城的人,无不感到吃惊,大家相互说这是神人。
| 0.093105 |
故世以三才为贤。
|
所以世人认为李三才是贤臣。
|
所以,人们把三才看做是贤人的标志。
| 0.045275 |
腾,越之弟也。
|
司马腾是司马越的弟弟。
|
王腾是越王的弟弟。
| 0.295387 |
纶乃修浚城池,收集士卒,将攻竟陵。
|
趸捡便修筑城池,收集士卒,将要攻打竟陵。
|
王纶于是修复城池,收集士卒,准备攻打竟陵。
| 0.509796 |
帝投刃于地曰: 王师罗不得杀。
|
文宣帝将刀扔在地上说 :王纮杀不得。
|
皇帝把刀扔在地上说: 王师罗不能杀。
| 0.321026 |
然高尚悠邈,便尔言归,君臣之礼,于斯而毕,眷德思仁,情何可已。
|
然而你志高节远,便即言归,君臣之礼,从此结束,眷德思仁,情何可已。
|
但是高尚而悠远,如此便而已,君臣之间的礼仪,在这里就全部完成了,您们對德行和仁爱的感情,又怎么能够停止呢?
| 0.06728 |
八月,先遣钦及骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨军自江都入淮、泗。
|
八月,先派遣文钦及骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨率各路部队从江都进入淮、泗地区。
|
八月,先派钦和骠骑将军吕据、车骑将军刘纂、镇南将军朱异、前将军唐咨的军队从江都进入淮水、泗水。
| 0.694918 |
还都自劾,诏并赦之,复其官爵。
|
回到都城后自我弹劾,朝廷诏令将他们一并赦免,恢复他们的官爵。
|
回到都城后,自請罪過,皇帝下诏宽恕他,恢复他的官爵。
| 0.290987 |
晔及子蔼、遥、叔蒌、孔熙先及弟休先、景先、思先、熙先子桂甫、桂甫子白民、谢综及弟约、仲承祖、许耀,诸所连及,并伏诛。
|
范晔和他的儿子范蔼、范遥、范叔委、孔熙先和他弟弟孔休先、孔景先、孔思先,孔熙先的儿子孔桂甫、孔桂甫的儿子孔白民,谢综和他弟弟谢约、仲承祖、许耀等和其他与本案相连的,都被处决。
|
李晔以及他的儿子李蔼、李遠、李叔蒌、李孔熙先,还有他的弟弟李休先、李景先、李思先、李孔熙先的儿子李桂甫,李桂甫的儿子李白民,还有谢综以及他的弟弟李约、李仲承祖、李许耀,这些人全部被处死。
| 0.233386 |
有顷,脱忽思皇后泣诉帝,谓御史所劾哈麻事为侵己,帝益怒,乃诏夺海寿官,屏归田里,禁锢之。
|
过一段时间后,脱忽思皇后向皇上哭诉,说御史们弹劾哈麻的事,都是攻击皇后的。皇帝听后便发大脾气,下令夺去海寿一切职务,回家乡接受禁锢。
|
过了一会儿,脱忽思皇后向皇帝哭泣地诉说,御史弹劾哈麻的事是侵犯 herself 的,皇帝更加生气,于是下诏剥夺海寿的官职,让他回到家乡,软禁在家。
| 0.213622 |
永明三年,征著作郎;建武二年,征太子舍人,俱不赴。
|
永明三年,沈颤被征召为著作郎;建武二年,沈颉又被征召为太子舍人,他都不去赴任。
|
永明三年,被征召为著作郎;建武二年,被征召为太子舍人,都未能赴任。
| 0.629518 |
时未停午,已积七千余言。
|
没到中午,写了七千余言。
|
当时还没有到中午,已经积攒了七千多字。
| 0.19518 |
武乃陈蜀军俘级于城下。
|
达奚武就把俘获的蜀军人员和所斩的首级排列在城下。
|
武王把蜀军俘虏的级数交给了城下。
| 0.055216 |
乃令顾仆买米而炊。
|
于是命令顾仆买米来煮饭。
|
于是就命令顾仆去买米来煮饭。
| 0.573122 |
五年,策薨,以事授权,权哭未及息。
|
建安五年,孙策去世,将事宜交给孙权,孙权痛哭以致无法喘气。
|
五年,王策去世,把事情授权给王权,王权哭泣没有停止。
| 0.145053 |
二人骄倨,以伦充伴使,伦与道云中旧故,骄倨少损,遂拜诏。
|
两人骄横倨傲,朝廷以王伦充任陪伴使,王伦同他们说起云中故事,他们骄横倨傲之气稍微有所收敛,于是拜受诏书。
|
二人骄傲自大,把王伦作为伴使,王伦和道云中旧交,骄傲自大的态度稍稍有所收敛,于是拜王伦为诏书。
| 0.263034 |
祖异而舍之。
|
祖父感到惊异就放了他。
|
祖上不同,就舍弃了。
| 0.027007 |
行简与郑清之并策免。
|
乔行简与郑清之同时被免职。
|
行简和郑清之一起被免官。
| 0.117867 |
帝以爲有公辅器。
|
武帝认为他具有宰相之才。
|
皇帝认为他是个有才干的人。
| 0.222425 |
令图,天所赞也。
|
好的计谋,这是上天所赞助的。
|
这是天所赞美的。
| 0.095442 |
初,瑾尝病疽,医者视之,色惧,瑾曰: 但理之,吾非以病死者。
|
当初,朱瑾曾患瘴疽,医病的人看了,露出害怕的神色,朱瑾说: 只管治疗,我不是因病而死的人。
|
最初,王瑾生了一个疮疮,医生来看他,看到他的病情后,医生很害怕,王瑾说: 我只要治理好这个病,我不是因为生病而死。
| 0.158927 |
欲复盐官之利,则使卫觊镇抚关中,而诸将服。
|
当想恢复盐务管理的利益时,就让卫觊镇守安抚关中,结果将领们都信服。
|
如果想要恢复盐官的利源,就派卫觊镇守关中,这样各位将领会。
| 0.166467 |
历载八百余年,数极德尽,既于王赧,降为庶人,用天年终。
|
历经八百余年,功德总算失尽,王位也止于赧王,天子被降为庶人,自然亡故。
|
已经过去八百多年了,已经到了德行用尽的时候,王莽把刘室降为庶人,用天年终。
| 0.138068 |
于是乃知田横兄弟能得士也。
|
由此可知田横兄弟的确是能得到贤士拥戴的人。
|
于是,我们才明白田横兄弟能吸引士人。
| 0.149785 |
五人同日封,故世谓之 五侯 。
|
五个人在同一天封侯,因此人们称他们为 五侯 。
|
五个人在同一天封为侯,所以人们称他们为五侯。
| 0.563827 |
又寻景明之格,无折考之文;正始之奏,有与夺之级。
|
又探寻景明年间的规则,没有折算考察的条文;正始年间的奏议,有给与夺取的级别。
|
又研究了景明格,没有折考的条文;正始奏章,有與夺的等级。
| 0.222661 |
桓玄表其兄伟为江州刺史,镇夏口;司马刁畅为辅国将军、督八郡军事,镇襄阳;遣其将皇甫敷、冯该戍湓口。移沮、漳蛮二千户于江南,立武宁郡;更招集流民,立绥安郡。
|
东晋荆州刺史桓玄向朝廷奏请,任命他的哥哥桓伟做了江州刺史,镇守夏口;任命司马刁畅为辅国将军、督八郡军事,镇守襄阳。桓玄派他手下大将皇甫敷、冯该据守湓口,强行迁移沮水、漳水流域的二千户蛮族居民,到长江以南去居住,设置了武宁郡。
|
桓玄上表推荐他哥哥桓伟为江州刺史,镇守夏口;司马刁畅任辅国将军、督八郡军事,镇守襄阳;派他的将领皇甫敷、冯该驻守湓口。把沮、漳蛮二千户迁到江南,设立武宁郡;又招集流民,设立绥安郡。
| 0.355327 |
赠使持节、镇北将军、南兖州刺史,常侍如故。
|
追赠使持节、镇北将军、卢查处刺史,常侍之职依旧不变。
|
赠给使持节、镇北将军、南兖州刺史,仍照旧例。
| 0.375201 |
略无毫发差谬。事无大小,皆前定矣。
|
杜悰的外甥所说的丝毫不差,真是事情无论大小,都是预先确定的。
|
没有一点差错。事情无论大小,都事先决定了。
| 0.237086 |
谢答仁、任约进攻侯睿,破之,拔其三垒。于是两岸十四城俱降。
|
谢答仁、任约进攻侯睿,大获全胜,攻下了他的三座堡垒,于是长江两岸十四座城市全部投降了。
|
谢答仁、任约进攻侯睿,打败了侯睿,拔除他的三座堡垒。于是,两岸十四座城池都投降了。
| 0.521727 |
鲁君不必知贤,而说以选贤,是使哀公有夫差、燕哙之患也。
|
鲁君不一定知道贤人,却用选择贤人去劝说他,这是让哀公有夫差、燕王哙一样的祸患。
|
鲁君不必知道贤人,而只用选贤人,这就是使哀公夫差、燕哙遭遇祸患的原因。
| 0.239694 |
武帝从主父之策,下推恩之令,自是之后,遂以陵夷,子孙微弱,衣食租税,不预政事。
|
汉武帝采纳主父偃的计策,颁布让诸侯自己可以分封子弟的推恩令,自此以后,封国力量由此衰败,子孙微弱,除了收取租税维持衣食生活外,不能参予国政。
|
汉武帝接受主父偃的建议,下诏实行推恩令,从此以后,刘氏家族逐渐衰落,子孙后代微弱,生活贫困,不能参与政事。
| 0.178807 |
或曰: 言有招患,行有召耻,所在常由小人。
|
有人说: 说话会召来祸患,操行会招来耻辱,原因往往是由于他们是小人。
|
有人说: 说话容易惹祸,行动容易招致耻辱,所在的地方常常有小人。
| 0.256006 |
三月癸未,复孝惠皇帝寝庙园、教文太后、孝昭太后寝园。
|
三月十四日,恢复惠帝寝庙陵园、孝文太后、孝昭太后寝园。
|
三月二十日,又到孝惠皇帝的寝庙园和教文太后、孝昭太后的寝园去。
| 0.31313 |
王庆之见太后,太后曰: 皇嗣我子,奈何废之?
|
王庆之朝见太后,太后说: 皇嗣是我的儿子,为何要废黜他?
|
王庆之去见太后,太后说: 皇嗣是我儿子,为什么废黜他?
| 0.659065 |
己亥,诏杭、越、江宁守臣并带安抚使。
|
初六,下诏杭州、越州、江宁府守臣并带安抚使职衔。
|
己亥年,下诏要求杭、越、江宁的守臣都带着安抚使。
| 0.110774 |
桥本名木兰桥,桥之左右,丰蒿荻,于桥东刘季和大养猪,襄阳大守曰:此中作猪屎臭,可易名猪兰桥。
|
刘季和在桥东养了很多猪。襄阳太守说:这里猪屎很臭,可改名为猪兰桥。于是百姓也就这么叫了。
|
桥叫木兰桥,桥的左边是丰蒿荻,在桥东边有刘季和大养猪,襄阳的大守说:这里作猪屎臭,可以改叫猪兰桥。
| 0.209095 |
焉耆国在白山之南七十里,东去长安五千八百里。
|
噩昼厘在直山之南七十里,往东距长安五千八百里。
|
焉耆国在白山的南边七十里,距离长安五千八百里。
| 0.436004 |
卜人曰: 筮短龟长,不如从长。
|
占卜的人说: 蓍草之数短而龟象却长,不如按照龟卜。
|
占卜的人说: 筮短龟长,不如从长。
| 0.32926 |
天和三年,以疾还京。
|
天和三年,杨忠因为生病回到京师。
|
天和三年,因为疾病返回京城。
| 0.296773 |
岐伯曰:肾者,胃之关也,关门不利,故聚水而从其类也。
|
岐伯说:肾是胃的门关,门关闭不利,水液就要停滞,相聚而生病了。
|
岐伯说:肾是胃的关口,如果胃关口不通,就聚水而跟从它的同类。
| 0.266309 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.