inputs
stringlengths 2
1.19k
| truth
stringlengths 1
1.93k
| results
stringlengths 1
4.96k
| BLEU
float64 0
1
|
---|---|---|---|
朕年将五十,已觉衰怠。 | 我快五十岁了,已经感觉精力不足,身体日渐衰老。 | 朕已经五十岁了,感觉衰弱了。 | 0.188397 |
濛入頵境,番陈而进,军中笑其怯,濛曰: 頵宿将多谋,不可不备。 | 台进入田的地界,把军队分为数部轮番阵前进,军中有人笑他怯懦,台说: 田是久经战阵的老将,足智多谋,不能不防备。 | 蒙进入頵地,番陈进兵,军中笑他胆怯,蒙说: 頵地宿将多谋,不可不防备。 | 0.130649 |
康宗没,太祖称都勃极烈,与撒改分治诸部,匹脱水以北太祖统之,来流水人民撒改统之。 | 康宗逝世,太祖号称都勃极烈,与撒改分别治理各部落,匹脱水以北由太祖统治,来流水的人民由撒改统治。 | 康宗去世后,太祖称帝,称为都勃极烈,和撒改分治各部,匹脱水以北由太祖掌控,来流水人民由撒改掌控。 | 0.438701 |
邾人诉于晋,晋人执我行人叔孙婼,是春乃归之。 | 邾人向晋国告状求援,晋国就扣下了鲁国使臣叔孙躇,造年春天才放归。 | 邹国向晋国控诉,晋国把我的行人叔孙婼抓住,是春天才把他放回去。 | 0.07908 |
丁未,知梅州钱荣之以城降。 | 十七日,梅州知州钱荣之献城投降。 | 丁未年,知州钱荣之以城降。 | 0.281183 |
汉乃乘桴沿江下巴郡,杨伟、徐容等惶恐解散,汉诛其渠帅二百余人,徙其党与数百家于南郡、长沙而还。 | 吴汉乘筏沿江而下巴郡,杨伟、徐容等惶恐解散,吴汉杀其大帅二百多人,将其党与百家迁徙到南郡、长沙。 | 汉朝就派船沿长江而下,把下巴郡的杨伟、徐容等人惊恐地解散,汉朝诛杀他们的头目二百余人,把他们的党羽和数百家迁徙到南郡、长沙而返回。 | 0.292414 |
庚申,王仙芝、黄巢攻宋州,三道兵与战,不利,贼遂围宋威于宋州。 | 庚申,王仙芝、黄巢进攻宋州,唐平卢、宣武、忠武三道兵赶来与其交战,官军失利,贼军于是将宋威围困于宋州城内。 | 庚申年,王仙芝、黄巢率军攻打宋州,三路军队与贼军交战,不利,贼军便把宋威围困在宋州。 | 0.261187 |
公曰: 南方不可乎? | 郑桓公说: 南方不可以吗? | 公说: 南方不可吗? | 0.579722 |
既为沙钵略妇翁,今日视沙钵略与儿子不异。 | 朕既然是沙钵略可汗的岳父,现在就将沙钵略可汗当作儿子一样看待。 | 既然她是沙钵略的婆婆,今天来看,沙钵略和她的儿子没有区别。 | 0.143104 |
卫既小差。乐叹曰: 此儿胸中当必无膏肓之疾! | 卫玠的病有了起色以后,乐广感慨他说: 这孩子心里一定不会得无法医治的病! | 卫又稍稍地差了些。乐叹道: 这个孩子胸中一定没有膏肓之疾! | 0.042316 |
庚申,雪寒,发京西谷五十余万石,损其直以纾民。 | 十二日,降雪,寒冷,调出西京谷五十多万石,降价卖给百姓,以缓解急需。 | 庚申年,天寒,发京西谷五十余万石,减少它的直值以 解决百姓的困难。 | 0.061636 |
魏颗当获杜回,战当有功,故老人妖象结草於路者也。 | 魏颗命中注定要俘获杜回,战斗中应当立功,所以老人的妖象出现在路上把草编结来帮助他。 | 魏颗应当获得杜回的功名,战功应当有功,所以老人妖象在路上结草。 | 0.199189 |
乙巳,躬擐甲胄,四面疾攻,一鼓拔之,生擒王琳、王贵显、卢潜及扶风王可硃浑道裕、尚书左丞李騊駼送建康。 | 乙巳,吴明彻亲自穿戴了铠甲和头盔,指挥部队从四面发动急攻,一鼓作气攻克寿阳,活捉王琳、王贵显、卢潜和扶风王可朱浑道裕、尚书左丞李送到建康。 | 乙巳,他亲自披甲戴盔,四面猛烈进攻,一鼓之下,生擒了王琳、王贵显、卢潜以及扶风王可硃浑道裕、尚书左丞李騊駼送到了建康。 | 0.362025 |
父许之,由是虔洁焚修,夙夜无怠,经数载,倏尔能言,抗音清辩,超于群辈。 | 父亲答应了他。从此他便虔诚洁净焚香修行,整夜不怠,过了几年,忽然能说话了,声音清晰,超出于同辈人。 | 他父亲允许他这样,因此他虔诚地修饰、修饰,日夜不倦,过了几年的时间,突然能说话了,他的声音清亮,超过其他孩子。 | 0.218215 |
后与上明公杨纪送义成公主于突厥,至恆安,遇突厥来寇。 | 后来,他和上明公杨纪送义成公主到突厥去,到了恒安,遇突厥人来犯。 | 后来,與上明公杨紀一起,把义成公主送給突厥,到了恆安,遇到突厥来侵犯。 | 0.269774 |
僧怅然,顾飞飞曰:郎君证成汝为贼也,知复如何。 | 老僧人怅然若失,对飞飞说:你和郎君比武,弄得你非得做贼了,只好这么办了么? | 僧人感到很怅然,转头看飞飞说:你证明你是贼,知道怎样了。 | 0.129764 |
为在州聚敛,免官,削夺王爵。 | 因为在地方聚敛太过,被免宫,削去王爵。 | 因为他在州里收集赋税,所以被免官,削夺了王爵。 | 0.071325 |
村中有流泉自西峡出,人争引以灌,与温泉不相涉。 | 村中有泉水从西峡谷流出,人们争着引泉水灌溉,和温泉不相关。 | 村子里有從西峡流出的泉水,人们争相引水灌田,和温泉没有关系。 | 0.227441 |
孟子见梁惠王。 | 孟子谒见梁惠王。 | 孟子去见梁惠王。 | 0.594604 |
温璋为京兆尹,勇于杀戮,京邑惮之。 | 温璋任京兆尹时,常杀人,京城的人都怕他。 | 温璋做京兆尹,大胆杀戮,京邑人害怕他。 | 0.107963 |
是岁杨割死,传于兄之子乌雅束,束死,其弟阿骨打袭。 | 到了这年杨割死去,传位于兄之子乌雅束,后来乌雅束死,其弟阿骨打即位。 | 这一年,杨割死,他的儿子乌雅束继位,乌雅束死,他的弟弟阿骨打继位。 | 0.304795 |
女官以册授妃,妃搢圭,受册讫,以授女官。 | 女官拿册书交给妃,妃插圭,接受册书后,交给女官。 | 女官把册书交给她,妃子把册书插在圭形玉佩中,接受册书后,把册书交给了女官。 | 0.29692 |
宣子曰: 齐桓、晋文,不亦是乎? | 韩宣子说: 齐桓公、晋文公不也是这样吗? | 宣子说: 齐桓、晋文,不也是吗? | 0.444136 |
预备征日本军粮,令高丽国备二十万石。 | 预先准备征伐日本的军粮,令高丽国筹措二十万石。 | 准备征用日本军粮,命令高丽国备足二十万石。 | 0.377818 |
贵人、夫人、贵嫔,是为三夫人,皆金章紫绶,章文曰贵人、夫人、贵嫔之章。 | 贵人、夫人、贵嫔,这是三夫人,都用金章紫绶,章文叫做贵人、夫人、贵嫔之章。 | 贵人、夫人、贵嫔,这就是三位夫人,都金章紫绶,章文是贵人、夫人、贵嫔的章。 | 0.669304 |
道迫小,步从匍匐邪上,起近炬火,止亦骆驿。 | 道路拥挤窄小,随从爬着上山坡,站起来举近火把,停下来时也连接不断。 | 道路很陡,他步履艰难地爬上,离火光很近,站住脚也像是有很多次。 | 0.02226 |
己丑,以慕璝为大将军,封西秦王。 | 十一日,任命吐谷浑慕瞐为大将军,封西秦王。 | 己丑年,任命慕璝为大将军,封为西秦王。 | 0.40781 |
宽无所言,下驾步归。 | 刘宽不作辩解,下车步行回家。 | 宽没有说什么,下马步行回家。 | 0.316149 |
及诸侯畔秦,无诸、摇率粤归番阳令吴芮,所谓番君者也,从诸侯灭秦。 | 待到诸侯背叛秦朝,无诸和摇率领粤人投靠了番阳县县令吴芮,就是所谓的番君,跟随诸侯推翻了秦朝的统治。 | 等到诸侯背叛秦国,无诸、摇率粤归番阳令吴芮,这就是所谓的番君,他跟诸侯一起消灭了秦国。 | 0.351074 |
人之衣冠多品,有如今之幞头者,巾额皆方,悉如今制,但无脚耳。 | 人物的衣冠服饰多种多样,有一种头巾像今天的幞头,头巾的前面都是方形的,完全和今天的式样相同,只是没有垂带。 | 人的衣冠有很多种,有像现在的帽子上那样方方的,巾额都是方的,全部按照现在的样子制造,只是没有脚。 | 0.144401 |
鲁仲鲁曰: 固也,吾将言之。 | 鲁仲连说: 当然能够,我说给您听。 | 鲁仲鲁说: 必然的,我就要说了。 | 0.091897 |
士奇仓皇出迎,顿首曰: 陛下奈何以社稷宗庙之身自轻? | 士奇仓皇出来迎接,叩头说道: 陛下一身的安危关系到宗庙国家,奈何不自加珍重? | 士奇仓皇出迎,顿首说: 陛下为什么以社稷宗庙之身自轻? | 0.17553 |
度两石桥,又西南上岭,一里,从岭头过一哨,有数十家夹道。 | 越过两座石桥,又向西南上岭,一里,从岭头路过一处哨所,有数十户人家夹道而居。 | 走两座石桥,又往西南方向上岭,走一里路,从岭头过一哨,有几十家夹道。 | 0.302132 |
及孝惠享国日少,吕后女主,孝文、孝景因袭掌故,未遑讲试,虽父子畴官,世世相传,其精微深妙,多所遗失。 | 到孝惠皇帝,在位时间短,吕后是女主,孝文帝孝景帝也只是因袭旧制度,没有来得及对卜筮深入研究。所以卜官虽然父子相承,代代相传,但其中精微深妙的道理与方法,却已经失传了不少。 | 当孝惠帝在位时间不久,吕后是女主,孝文和孝景王都继承了皇位,没有时间去研究学习,虽然父子之间官职世袭,但是,其精神深奥,很多都遗失了。 | 0.198991 |
后畏叛大防,凡有以害大防者,无所不至。 | 纯仁到此才知道杨畏说过他的坏话。后来杨畏背叛吕大防,凡有能用来陷害吕大防的事,无所不用其极。 | 后来害怕叛乱,凡是对大防有害的,都到了。 | 0.011663 |
壬子,拔坊州。 | 壬子,攻克坊州。 | 壬子年,拔州。 | 0.09055 |
三月壬申,护军将军赵伯符迁职。 | 三月二十五日,护军将军赵伯符升职。 | 三月壬申,护军将军赵伯符升官。 | 0.533859 |
星不具,则天下有大丧,帝王宴饮,沉昏非礼,以酒亡国;明,则宴乐谨。 | 星不全备,那么天下有大丧亡,帝王宴饮,沉迷昏惯不守礼法,因为酒而亡国;星明亮,那么宴会欢乐而谨慎。 | 星象不正常,天下有大的丧事,帝王宴饮,不按礼节,用酒来亡国;星象明亮,宴乐就谨慎。 | 0.255201 |
泽疏谏南幸,言: 臣为陛下保护京城,自去年秋冬至于今春,又三月矣。 | 宗泽上疏劝阻皇上巡幸江南,他说: 臣替陛下保护京城,从去年秋冬到今年春天,又三个月了。 | 我上奏皇上说: 臣子为陛下保卫京城,从去年秋冬直到今年春天,已经三个月了。 | 0.438677 |
秋,大鸿胪广明、军正王平击益州,斩首捕虏三万余人,获畜产五万余头。 | 秋季,大鸿胪田广明、军正王平平定益州反叛,斩首及俘虏三万余人,缴获牲畜五万余头。 | 秋季,大鸿胪广明、军正王平攻击益州,斩杀首级,俘虏三万人以上,收获牲畜、牲口超过五种。 | 0.360658 |
泌乃言曰: 方如行义,圆如用智,动如逞才,静如遂意。 | 李泌就说道: 方就象行义,圆就象用智,动就象逞才,静就象遂意。 | 李泌说: 方圆之间,行义圆通,用智圆通,行动显示才华,静止顺从心意。 | 0.058795 |
后徙定襄太守,初至,掩定襄狱中重罪轻系二百馀人,及宾客、昆弟私人视亦二百馀人,一捕,鞠曰 为死罪解脱 。是日,皆报杀四百馀人。其后郡中不寒而栗。 | 后来义纵改任定襄太守,一到任,就突然封闭了定襄监狱,将狱中轻、重人犯二百余人,及私自入狱探视的犯人有二百余人,一起逮捕,宣判他们犯有 为死罪囚犯私自解脱枷镣 的罪名;当天将这四百余人全部判决处死,从此郡中人人不寒而栗。 | 后来,他调任定襄太守,刚到任上,就掩埋了定襄狱中重罪轻系的二百多个人,以及宾客、兄弟私人也二百多个人,一网打尽,都判为死罪。那一天,郡中的人都不寒而栗。 | 0.136635 |
三十四年,安釐王卒,太子增立,是为景湣王。 | 安釐王三十四年,安釐王去世,太子增即位,这就是景湣王。 | 汉宣帝于三十四年去世,太子刘增继位,这就是汉景帝。 | 0.365726 |
项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城。 | 项王即使是称霸天下,使诸侯臣服,但他放弃了关中的有利地形,而建都彭城。 | 项王虽然统一天下,却臣服于诸侯,没有定都关中,而选择了彭城。 | 0.072809 |
余杭广求为妇,不许。 | 余杭广向老人的女儿求婚,老人没有答应。 | 我要求做他的妻子,他不允许。 | 0.014133 |
义成军节度使、检校刑部尚书杜慆就加兵部尚书。 | 义成军节度使、检校刑部尚书杜蝕就地加授为兵部尚书。 | 义成军节度使、检校刑部尚书杜慆加任兵部尚书。 | 0.68399 |
追豫王至西黄河,抵黑松林,破斩其大将。 | 明军追击豫王至西黄河,直抵黑松林,击斩敌军大将。 | 追击豫王,到达西黄河,在黑松林中打败并斩杀豫王的大将。 | 0.259838 |
明日,又与之见壶子。 | 第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。 | 明天,又同他一起去见壶子。 | 0.155766 |
慕容皝置左、右司马,以司马韩矫、军祭酒封弈为之。 | 慕容设置左、右司马,分别让司马韩矫、军祭酒封奕出任。 | 慕容皝设置左、右司马,以司马韩矫、军祭酒封弈为之。 | 0.598652 |
乃使越诱宗贼帅,至者五十五人,皆斩之而取其众。 | 就派蒯越去引诱各宗党首领,有五十五个首领来到,刘表把他们全部处斩,吞并他们的部队。 | 于是派越国诱降了五十五名宗贼头领,都斩杀,并取走他们的部下。 | 0.101784 |
宝应性反覆,多变诈。 | 陈宝应性格反覆多变,为人奸诈。 | 宝应人性格反复,变化多端,欺诈人。 | 0.087183 |
初,显闻众人匈匈,言己杀前将军萧望之。 | 当初,石显听到众人议论纷纷,说他杀了前将军萧望之。 | 最初,张显听说大家都在讨论自己杀死了前将军萧望之。 | 0.339851 |
帝不纳。 | 光武帝不采纳这个建议。 | 皇帝不采纳。 | 0.233503 |
博士狄山曰: 和亲便。 | 博士狄山说: 和亲有利。 | 博士狄山说: 和亲便。 | 0.736923 |
今缘定觉寺例合毁拆。望取寺中大殿材木,于东峰以造一殿,四面置宫墙,伏望名为昭武庙,以昭圣祖武功之盛。 | 如今由于定觉寺照例应当拆毁,希望选取寺中大殿的梁木,在城关以东的山上建造一座殿堂,四周建置宫墙,希望取名为昭武庙,以昭示圣祖武功的兴盛。 | 现在按照定觉寺的例子应当毁拆。希望取寺中最大的大殿的木材,在东峰上建造一座殿,四面都建起宫墙,希望取名为昭武庙,以显示圣祖武功的盛。 | 0.419382 |
是岁,太宗亲祠南郊,及将还,命无忌与司空裴寂同升金辂。 | 这年,太宗亲自到京城南郊举行祭典,回城时,叫长孙无忌和司空裴寂一起坐上自己的御车。 | 这一年,太宗亲到南郊祭祀,回来时,命无忌和司空裴寂一起升上金车。 | 0.334497 |
而士大夫习尚老、庄,儒术终不振。 | 但士大夫习惯于崇尚老子、庄子,儒学始终不景气。 | 但是士大夫们崇尚老庄之学,儒学始终没有振兴。 | 0.270058 |
乙巳,置丰储仓。 | 十二日,设置丰储仓。 | 乙巳,设置丰储仓。 | 0.649635 |
方立,刑州人也。 | 孟方立是州人。 | 方立,是刑州人。 | 0.180922 |
为萧衍将所攻,举城降之。 | 被芦鱼的将领攻打,献城池投降。 | 被萧衍攻打,举城投降。 | 0.117203 |
正命,谓本禀之自得吉也。 | 正命,是说本来给的就是好命,自然会得到富贵。 | 正命,是指本来的禀赋所获得的吉祥。 | 0.140411 |
对曰: 闻之。 | 对方回答说: 听说过。 | 回答说: 我已经听到了。 | 0.344844 |
今谓文仲之言以惑天下,臣恐天下不惑文仲之言,以文仲之黜为惑也。 胡宗愈坐言事逐,苏颂、陈荐以论李定罢,固皆引谊争之。 | 现在认为孔文仲的话蛊惑天下,我恐怕天下不被孔文仲的话所迷惑,而对孔文仲的被贬退迷惑不解。 胡宗愈因言事被贬逐,苏颂、陈荐因论李定被罢免,孙固都引义争辩。 | 现在说文仲的言论使天下迷惑,我担心天下不会被文仲的言论迷惑,而文仲被罢官是因为被迷惑。胡宗愈因触犯言事被罢官,苏颂、陈荐因为论李定而罢官,都因为张谊的争取。 | 0.244481 |
敕河东两路元括金州兵付郑鼎将之。 | 敕令把河东两路最早登记的金州士兵交给郑鼎统率。 | 命令河东两路的元括金州兵交給郑鼎。 | 0.160622 |
先有漫流自西北来,东向直漱山麓,涉其北登山,则洞门在矣。 | 先有四处流淌的水流自西北流来,向东径直冲洗着山麓,涉到水北登山,就看见洞口了。 | 先有水从西北流来,向东直灌向山脚,涉过它的北面,上了山,洞门就到了。 | 0.218875 |
臣于入台之初,固已力言之,不惟不之革,而其弊滋甚,甚至节贴而文理不全,易写而台印无有,中书不敢执奏,见者为之致疑。 | 臣在担任台谏官的初期,本来就已经极力说了这些,不仅没有改变它们,反而这种弊病越来越严重。甚至节帖的文理不全,改写但没有御史台的大印,中书不敢把这些奏明,看见的人对它们产生怀疑。 | 我入台的时候,就已經多次建議了,不但沒有改动,而且問題更多,甚至节度與文理不完整,字迹與印制無關,中书官不敢上奏,看到的人都感到疑惑。 | 0.037874 |
杀魏君,人必曰暴;割地而退,人必曰贪。 | 杀死魏君,人们必定指责我们残暴,割地退兵,人们必定指责我们贪婪。 | 杀魏君,人们会说是残暴;割地而退,人们会说是贪图享乐。 | 0.184513 |
故平人不食饮七日而死者,水榖、精气、津液皆尽故也。 | 所以,一般人不吃不喝七天就死的原因,是因为水谷精气和津液都竭尽的缘故。 | 所以平人吃东西七天后死,是因为水、谷、精、气、津、液都消耗完了。 | 0.158773 |
是故昔也三代之暴王,桀、纣、幽、厉之兼恶天下也,从而贼之,移其百姓之意焉。率以诟侮上帝、山川、鬼神。 | 从前三代的暴君,如桀、纣、幽王、厉王等,对天下人全都憎恶,残害他们,改移百姓的心意,率领他们侮慢山川、鬼神,天因为他们不跟从自己的所爱,反而憎恶他们,不跟从自己的所利,反而残害他们,于是对他们加以惩罚,使他们父子离散,国家灭亡,丧失社稷,忧及本身。 | 所以,从前三代暴君,桀、纣、幽、厉,他们一起残害人民,从而伤害了天下百姓的心理,他们普遍地侮辱上帝、山川、鬼神。 | 0.085142 |
燮即为具之,至明日日中时,奉死,燮以其棺殡埋之。 | 杜燮就准备了一具棺木。第二天中午董奉就死了,杜燮把他装殓后埋葬了。 | 就让我把他的棺材埋好,到了明天中午,他死了,就让我把他埋好。 | 0.06146 |
据其罪状,情实难容,然以解围奉天,其功不细,昨又遣男璀谢罪,请束身归朝,朕悯其知过之心,念其赴难之效,以功赎罪,务在优恩。 | 依据李怀光的罪状,情理实难宽容,然而由于他解了奉天之围,其功甚大,昨天又派遣儿子李璀前来请罪,请求捆绑自己归附朝廷领罪。朕怜悯他知过必改之心,念他奔赴国难的功劳,以功赎罪,务求特别宽恩。 | 根据他的罪状,实际上他的罪过实在难以容忍,但是因为解救国家,他的功绩实在不细,昨天又派他的儿子刘 在这种情状下,皇帝认为他的罪过虽然不能容忍,但是念及他曾经为救国家而赴难,因此决定以他的功绩来赎罪,目的在于优厚地恩待他。 | 0.089549 |
有能捕告,赐什三。 | 有能知情举报的,官府赏给所藏粮食的十分之三。 | 有能告发的人,赏赐他黄金三十斤。 | 0.025284 |
日晚客去,休贞独卧厅事。 | 天晚了客人离去,裴休贞独自躺在厅堂里。 | 晚上,客人都走了,张休一个人独自在正厅睡觉。 | 0.033458 |
及陈胜、项梁等起,诸将徇地过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱好苛礼自用,不能听大度之言,郦生乃深自藏匿。 | 等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说这些人都是些气量狭小,喜欢烦琐细小的礼节,刚愎自用、不能听豁达之言的人,他就深居简出,躲藏起来,不去逢迎这些人。 | 等到陈胜、项梁等人起兵,许多将校都到高阳去徇地,有几十人,郦生听说这些将校都握着好礼自己用,不能听信大度之言,于是郦生就暗中藏匿起来。 | 0.15454 |
于是叔本使安世出答: 言不在。 | 于是叔本就让安世出门去对书生说自己不在家。 | 于是叔本派安世出去回答: 没有。 | 0.172503 |
汉琼曰: 贱命不足惜,吾自率兵拒之。 | 汉琼说 :贱命不足惜,我自己率兵抵抗。 | 汉琼说: 我们的命不足珍惜,我亲自率领军队去抵抗他们。 | 0.094507 |
遂弃妻子,结草庐田间,时为人言休咎。 | 于是就丢弃妻子,在田间盖一草房,时常替人算吉凶。 | 于是抛下妻子,在田头搭起草庐,经常为人占卜吉凶祸福。 | 0.193595 |
驱出城门,皆流涕不敢前,诸将领亦相顾变色。 | 驱遣出城门,都流着眼泪不敢向前,众将领也你看我,我看你,变了脸色。 | 把城门驱出,都流着泪不敢前进,诸将官也都相顾变色。 | 0.136403 |
况思机发已尝遣人来贡,非无悔过乞免之意。 | 况且思机发已曾派人来朝贡,并非没有悔过乞免之意。 | 而且思机已经派人来上贡,不是没有后悔的意思。 | 0.090311 |
三月,克之,执扬武将军沈劲。 | 三月,洛阳被攻克,抓获了扬武将军沈劲。 | 三月,攻下它,抓住扬武将军沈劲。 | 0.417444 |
其后破卢瑭、张晊及硃瑄、硃瑾之众,平定曹、濮,未尝不在战中。 | 后来打败卢瑭、张日至以及朱王宣、朱瑾部队,平定曹州、濮州,朱珍未曾不在战役之中。 | 此后破卢瑭、张晊及朱瑄、朱瑾等人,平定曹、濮,没有不在战场的。 | 0.18817 |
时河东连帅司空李愿卒。 | 原来才知道,那天河东连帅司空李愿死了。 | 当时河东连帅司空李願去世。 | 0.306545 |
乙未,金人犯信阳军。 | 二十六日,金军攻打信阳军。 | 金朝军队侵犯信阳军。 | 0.215367 |
弇与景丹、寇恂及渔阳兵合军而南,所过击斩王郎大将、九卿、校尉以下四百余级,得印绶百二十五,节二,斩首三万级,定涿郡、中山、巨鹿、清河、河间凡二十二县,遂及光武于广阿。 | 耿弇与景丹、寇恂及渔阳兵合军向南,沿途击斩王郎大将、九卿、校尉以下四百余级,得印绶一百二十五枚,符节二个,斩首三万级,平定涿郡、中山、巨鹿、清河、河间共二十二县,于是到广阿赶上了光武。 | 刘弇和景丹、寇恂以及渔阳的军队合军南进,所经过的地方击斩了王郎的将官、九卿、校尉以下的四百多级,得到了印绶一百二十五个,节两个,斩首三万级,平定了涿郡、中山、巨鹿、清河、河间共二十二县,最后到了光武帝于广阿。 | 0.494034 |
丙寅,扶南国遣使献方物。 | 丙寅,扶南国派遣使者贡献本地产物。 | 丙寅年,扶南国派使者献上地方的特产。 | 0.282539 |
长须云:便以妾换马为题,仍以舍彼倾城,求其骏足为韵。 | 络腮胡子说:就以以妾换马为题。仍以舍其倾城之色,求其骏足为韵。 | 长须说:就以我换马为题,仍以舍掉那城,求那匹马有骏马之脚。 | 0.212446 |
后无终为桓玄所诛灭。 | 后来孙无终被桓玄诛杀。 | 后无终被桓玄杀死了。 | 0.39975 |
端尝作诗题柱曰: 不向关中兴事业,却来江上泛渔舟。 庶告浚,谓其指斥乘舆,于是送端恭州狱。 | 曲端曾做诗题在柱子上说: 不向关中兴事业,却来江上泛渔舟。 王庶报告张浚,说曲端指责皇上,于是将曲端送到恭州监狱。 | 张端曾写了一首诗,诗的题目是: 不要去关中发展事业,却来江上泛游渔舟。 张庶告诉张端,说张端指斥了皇帝,于是把张端送到了恭州监狱。 | 0.285211 |
不如早共和解。 | 不如早些与郭汜和解。 | 不如早点和解。 | 0.179108 |
明日入公府,话于同舍,皆以为吉。解曰:君梦得君,而又见樗蒱者,蒲也。 | 第二天崔龟从到衙里去把梦中的事说给同僚,大家都说这梦很吉利,并解说梦见玩樗蒲,就是预示你将到蒲州当节度史。 | 明天要进官府,和同住的人说,都认为好。解曰:君梦得君,而又见樗蒱者,蒲也。 | 0.006291 |
时田宅、奴婢贾为减贱,贵戚近习皆不便也,诏书: 且须后。 | 这一来,造成一时田宅、奴婢的价格下跌,皇帝贵戚和天子的亲信都感到对自己不利,于是哀帝就下诏书说: 暂且等待以后再说。 | 当时,田宅、奴婢、贾家都降低地位,贵戚近习都不方便,诏书说: 暂且等待。 | 0.195748 |
戊子,蜀改凤翔曰岐阳军,己丑,以王景崇为岐阳节度使、同平章事。 | 戊子,后蜀改凤翔为岐阳军;己丑,命王景崇为岐阳节度使、同平章事。 | 戊子年,蜀国改凤翔为岐阳军,己丑年,任命王景崇为岐阳节度使、同平章事。 | 0.648948 |
故新法之平冬至,虽在《大统》前,而定冬至恒在《大统》后也。 | 所以新历法的平冬至,虽在《大统历》前,而定冬至总是在《大统历》之后。 | 所以新法平定后,虽然定在《大统》之前,但定冬至却总在《大统》之后。 | 0.303125 |
及期,百夫荷素质之旗于王前,叔振奏拜假。 | 到约定的日子,一百人各扛一面白旗走在武王前开路,曹叔振铎奏请武王接受上天的嘉命,又陈列若干威仪车。 | 到了约定的时间,百夫身上都荷着素色的旗帜,叔振向王前奏拜。 | 0.029044 |
珪以懿为给事黄门侍郎、都坐大官。 | 拓跋任命封懿为给事黄门侍郎、都坐大官。 | 李珪把李懿任为给事黄门侍郎、都坐大官。 | 0.679231 |
元帝承制,以爲领军将军。 | 萧绎承武帝旨讨伐侯景,委任他为领军将军。 | 元帝接受皇上的命令,担任领军将军。 | 0.201831 |
曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文也。 | 肤色细腻、牙齿洁白、体态柔美、骨架均称、不施粉脂就能让姿态容貌迷人的,也只有西施和阳文。 | 曼颊皓齿,形貌美丽,不需要脂粉和芳香泽的修饰而自然美丽的人,西施和阳文就是这样的。 | 0.104203 |
秋七月丁卯,以程戡参知政事。 | 秋七月初六,任命程勘为参知政事。 | 秋七月,程勘被任命为参知政事。 | 0.458486 |
己丑,升晋州为平阳、寿州为寿春、齐州为济南府。 | 二十八日,升晋州为平阳府、寿州为寿春府、齐州为济南府。 | 己丑年,升晋州为平阳,寿州升为寿春,齐州升为济南府。 | 0.43043 |
秦师至,鄢、郢举,若振槁;唐蔑死于垂涉,庄发于内,楚分为五。 | 可是秦兵到来,攻下鄢郢如同摧枯拉朽。唐蔑在垂涉战死,庄蹻在国内起义,楚国就一分为五。 | 秦军到达,鄢、郢城都举起了白旗,像振枯树一样;唐蔑在垂涉城死,庄发在内部,楚国分为五个。 | 0.174197 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.