id
stringlengths 1
8
| translation
dict |
---|---|
2500 | {
"en": "Are all sins equal in God’s eyes?",
"he": "האם כל החטאים שווי ערך בעיני אלוהים?"
} |
2501 | {
"en": "So, what was God’s judgment?",
"he": "ומהו השיפוט של אלוהים?"
} |
2502 | {
"en": "God’s in the heavens and we’re on the earth.",
"he": "בעל הוא אל שמים, ואדון הוא אל אדמה."
} |
2503 | {
"en": "How to forgiveness, being forgiven, how to forgive, God's forgiveness",
"he": "הכוח לסלוח, קושי לסלוח, איך סולחים?"
} |
2504 | {
"en": "The Lord’s kindness is evident even in his chastisement.",
"he": "גם אהבה בימי כולרה כבודו במקומו מונח."
} |
2505 | {
"en": "The teacher said, “but no one knows what God looks like.”",
"he": "אמרה המורה, “אבל איש לא יודע איך נראה אלוהים.”"
} |
2506 | {
"en": "Pharaoh’s daughter rescued baby Moses and raised him in her household.",
"he": "אמו של המלך אפרא הורמיז הגנה עליו והצילה אותו (תענית כ\"ד:)."
} |
2507 | {
"en": "God’s people had cried for God to help them.",
"he": "אנשים אומרים פה שאלוהים עזר להם להינצל."
} |
2508 | {
"en": "God's purpose for mankind remains unchanged,",
"he": "'תקוותיו של האל עבור האנושות לא השתנו'"
} |
2509 | {
"en": "Every word in the Koran is Allah's word and therefore not open to discussion or interpretation.",
"he": "כל מילה בקוראן היא דבר האל, ולפיכך אינה פתוחה לדיון או לפרשנות."
} |
2510 | {
"en": "In the Lord's Prayer we pray, \"Thy kingdom come.",
"he": "אנו אומרים בתפילת השחר: \"אַהֲבַת עוֹלָם אֲהַבְתָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ."
} |
2511 | {
"en": "“”Either you run the day or the day runs you.”",
"he": "“או שאתה שולט ביום או שהיום שולט בך.”"
} |
2512 | {
"en": "“”Either you run the day or the day runs you.”",
"he": "\"או שאתה שולט ביום או שהיום שולט בך.\""
} |
2513 | {
"en": "Just let him say what he wants.”",
"he": "אמר, שיגיד מה שהוא רוצה\"."
} |
2514 | {
"en": "You let the pain of the world touch your heart and you turn it into compassion.\"",
"he": "אתה נותן לכאב של העולם לגעת בלבך ואתה הופך אותו לחמלה'."
} |
2515 | {
"en": "← Moses at Sinai – God’s Partner or Adversary?",
"he": "יהושע - משרת משה או עבד ה'?"
} |
2516 | {
"en": "He will never receive God’s salvation.",
"he": "הוא לעולם לא יזכה בישועת האל."
} |
2517 | {
"en": "Look for God’s provisions and His truths.",
"he": "מהאמת של אלוהים, מרחמיו וממבטו."
} |
2518 | {
"en": "Afterglow of God's presence made Moses' face shine.",
"he": "הזוהר של האור האלוהי קורן את ראשו של משה."
} |
2519 | {
"en": "They had more hunger than us and the result is the right one for them\".",
"he": "הם היו יותר רעבים מאיתנו והתוצאה מוצדקת\"."
} |
2520 | {
"en": "That is Allah’s way.",
"he": "האם זאת דרך אלוהים"
} |
2521 | {
"en": "If I call you ‘God’s people,’ you are God’s people right away.",
"he": "אם אני קורא לכם 'אנשי האל', אתם אשי האל תכף ומיד."
} |
2522 | {
"en": "Abram said, \"Father, let your ears hear what your tongue speaks.\"",
"he": "\"אחי\", אמרתי לו, \"ישמעו אוזניך מה שפיך מדבר\"."
} |
2523 | {
"en": "All according to God's will.",
"he": "הכל רצון האל."
} |
2524 | {
"en": "Colonel 11 and Kazio 39 were glad they would go.",
"he": "קולונל 11 ו Kazio 39 שמחה שהם ילכו."
} |
2525 | {
"en": "Well, but only if we are believers, because God said: You will be the victors.",
"he": "טוב, [אבל] רק אם נהיה מאמינים, הרי אלוהים אמר: אתם [תהיו] המנצחים."
} |
2526 | {
"en": "Peace be upon you and God’s mercy.",
"he": "שלום עליכם ורחמים מאלוקים.\""
} |
2527 | {
"en": "Only then do people know God’s supremacy in all things.",
"he": "בפתיחה, תבוא ההכרה של עליונות האל על הבריאה כולה."
} |
2528 | {
"en": "We also made breakfast for them and became their local guides.”",
"he": "הכנו להם גם ארוחת בוקר והפכנו למדריכים המקומיים שלהם\"."
} |
2529 | {
"en": "Allah’s mercy be upon them.",
"he": "ישאוּ הם את עווֹנם."
} |
2530 | {
"en": "\"Moses,\" Replied the bird.",
"he": "משה \"שילח\" (=גירש) את ציפורה"
} |
2531 | {
"en": "Abram said, \"Father, let your ears hear what your tongue speaks.\"",
"he": "אמר לו אברהם: ' ישמעו אוזניך את הדברים שאומר פיך!'"
} |
2532 | {
"en": "Then our life becomes meaningful and more peaceful and happier.”",
"he": "כך יהיו חיינו בעלי משמעות, שלווים ומאושרים יותר.\""
} |
2533 | {
"en": "Then is people’s communion with God just empty words?",
"he": "האם חביבותו של אלוהים היא רק מילים ריקות מתוכן?"
} |
2534 | {
"en": "• Always be aware of the best games;",
"he": "• תמיד להיות מודע של המשחקים הטובים ביותר;"
} |
2535 | {
"en": "It is God’s job to forgive them.",
"he": "תפקידו של אלוהים זה לסלוח למחבלים."
} |
2536 | {
"en": "This is God's promise!\"",
"he": "\"וזהו מבחן האלוהים!\""
} |
2537 | {
"en": "And therefore the Light has to protect me.”",
"he": "ולכן האור חייב להגן עלי.\""
} |
2538 | {
"en": "God’s people gather with joy, to praise His great achievements.",
"he": "עמו של אלוהים מתכנס בשמחה, כדי לשבח את הישגיו האדירים."
} |
2539 | {
"en": "God's blessings to you.\"",
"he": "שאלוהים יברך אתכם.״"
} |
2540 | {
"en": "(Norse) The messenger of heaven and of heaven's queen, Frigg.",
"he": "מלך המשיח בתל אביב או השטן, מי זה המשיח?"
} |
2541 | {
"en": "“Are you sure the car’s number was 235?”",
"he": "\"האם אתה בטח כי מספר המכונית היה 235?\""
} |
2542 | {
"en": "God’s Holy Convocation is eternal and unchangeable.",
"he": "למרות זאת, בורא העולם הוא נצחי ובלתי ניתן לשינוי."
} |
2543 | {
"en": "Here is revelation of God’s way.",
"he": "הנה נסתרות דרכי האלוהים."
} |
2544 | {
"en": "“There is no evidence for God’s existence.",
"he": "\"אין ראיות (טובות) לקיומו של אלוהים\" (טענה אפיסטמולוגית)"
} |
2545 | {
"en": "He said: 'That's the truth.",
"he": "והוא ענה: 'משום שזו האמת."
} |
2546 | {
"en": "Do not fear God's judgments.",
"he": "אל תחששו מניסיונותיו של אלוהים"
} |
2547 | {
"en": "name and what is His Son's name, if you know?\"",
"he": "“ושמם של העשבים הללו, מהו שמם, יודע אתה?”"
} |
2548 | {
"en": "He’s not the God of the dead, but of the living.”",
"he": "הוא לא אלוהים של המתים, אבל החיים.\""
} |
2549 | {
"en": "1) Creation – God’s creation of the world and all mankind.",
"he": "(1) החלטת האל: להשמיד את האנושות ואת בעלי החיים."
} |
2550 | {
"en": "'Is God willing to prevent evil, but not able?",
"he": "האם אלוהים יכול למנוע רוע, אך לא רוצה?"
} |
2551 | {
"en": "It was Pharaoh’s hard heart that caused the difficulty.",
"he": "החטא הכבד הוא זה שגרם."
} |
2552 | {
"en": "His will takes precedence over God’s will.",
"he": "קרבנותיו מתקבלים לרצון לפני האלוקים."
} |
2553 | {
"en": "But what of Abraham’s sins?",
"he": "אז במה חטא משה ?"
} |
2554 | {
"en": "You will see it and remember all the Lord’s commands and do them.",
"he": "וזו היא הוראת הציצית \"וראיתם אותו וזכרתם את כל מצוות ה' ועשיתם אותם."
} |
2555 | {
"en": "“Do you know what God’s name is?”",
"he": "\"אתה יודע מה זה אלוהים?\""
} |
2556 | {
"en": "Prayer empowers God's people and God's message.",
"he": "מזמור דברי אלוהים גישת האל כלפי האדם I האל החלטי במעשיו."
} |
2557 | {
"en": "He is God’s rod and the devil’s servant; there is no doubt about that.",
"he": "האל שהוא סיבת העולם או בורא העולם - אין שום סיבה לעבוד אותו."
} |
2558 | {
"en": "God’s plan is revealed in God’s presence.",
"he": "דבר האל מופיע בהתגלמות האל."
} |
2559 | {
"en": "God says: “My wisdom is exercised based on Satan’s schemes.”",
"he": "אלוהים אמר כך: \"חוכמתי פועלת תמיד על יסוד מזימותיו של השטן.\""
} |
2560 | {
"en": "Peace be upon you and God’s mercy and blessings.",
"he": "שלום עליכם ורחמי אללה וברכותיו"
} |
2561 | {
"en": "To them, this is seen as a sign that the Lord’s return is near.",
"he": "וככלות הכל, גם זו ראיה לבואו הקרוב של המשיח."
} |
2562 | {
"en": "Peace be upon you and the God's mercy.",
"he": "יאציל האל עליך ועלינו מרוח השלום"
} |
2563 | {
"en": "Now we can do this the easy way, or the hard way.”",
"he": "אנחנו יכולים לעשות את זה בדרך הקשה, או בדרך הקלה\"."
} |
2564 | {
"en": "For God’s sake, be merciful.”",
"he": "בכבוד רב, אדם ברוך\"."
} |
2565 | {
"en": "'There is no magic to this.",
"he": "\"אין בזה כל כישוף."
} |
2566 | {
"en": "You can find your way to Light, or you can find your way to darkness.”",
"he": "את יכולה למצוא את דרכך אל האור, ואת יכולה למצוא את דרכך אל החושך.\""
} |
2567 | {
"en": "\"Aaron and Moses.\"",
"he": "\"הוא אהרן ומשה\""
} |
2568 | {
"en": "'From all your sins before the Lord shall ye be clean'.",
"he": "\"כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני השם תטהרו\""
} |
2569 | {
"en": "pattern which you were shown on the mountain.”",
"he": "\"כתבניתם אשר אתה מראה בהר\"."
} |
2570 | {
"en": "Only that conforms with God’s will.",
"he": "רק כך תפעלו בהתאם לרצון אלוהים."
} |
2571 | {
"en": "With God’s justice, truth and righteousness.",
"he": "אלוקים שופט, ומשפטו אמת וצדק."
} |
2572 | {
"en": "I am going to him, but he will not come back to me.\"",
"he": "אני הולך אליו והוא לא ישוב אליי\"."
} |
2573 | {
"en": "Evil is fast because it goes downhill.”",
"he": "הרע הוא מהיר כי זה יורד \""
} |
2574 | {
"en": "Thus in the Lord’s Prayer we say “Hallowed be thy name.”",
"he": "הפסוק אומר 'וְנִקְלָה אָחִיךָ לְעֵינֶיךָ'."
} |
2575 | {
"en": "God’s mercy is beyond comprehension.",
"he": "סליחתו של אלוהים נתפסת רק מתוך אדיקות."
} |
2576 | {
"en": "The LORD has shown the strength of God’s arm.",
"he": "הזרוע מסמלת את כוח אלוהים בגאולת עמו."
} |
2577 | {
"en": "\"Yes,\" the LORD answered, \"he is hiding behind the baggage.\"",
"he": "הסתתר, כפי שהוא אומר, \"אלוהים ענה: כן, הוא מתחבא בין המטען.\""
} |
2578 | {
"en": "God's blessings to you.\"",
"he": "שהאל יברך אתכם”."
} |
2579 | {
"en": "God's blessings to you.\"",
"he": "שהאל יברך אתכם\"."
} |
2580 | {
"en": "“Do you know how I held out for 75 hours?",
"he": "\"אתה יודע איך החזקתי 75 שעות?"
} |
2581 | {
"en": "They said, ‘He's too young.",
"he": "אני אומר, \"הוא צעיר."
} |
2582 | {
"en": "This will be against God's own wish.",
"he": "יהיה איפוא כרצונו של אותו אלוהים."
} |
2583 | {
"en": "If only I could join them in their exciting endeavours!”",
"he": "לו רק יכולתי להצטרף אליהם במאמציהם המרגשים!\"."
} |
2584 | {
"en": "It revealed God's character against that of the devil.",
"he": "ראשית, השתמשנו ברוע השטן כניגוד למהות האל."
} |
2585 | {
"en": "And by God's helping Hand, Moses",
"he": "מכף לכף – מכף ידו של הקדוש ברוך הוא, לכף ידו של משה"
} |
2586 | {
"en": "This is the city's responsibility.’”",
"he": "\"זה באחריות העירייה\"."
} |
2587 | {
"en": "What are you talking about the DPI much better in 10",
"he": "על מה אתה מדבר ה DPI הרבה יותר טוב ב 10"
} |
2588 | {
"en": "It is a sign of Satan's rage.",
"he": "יש בזה ממד של הרגזת השטן."
} |
2589 | {
"en": "God's gives salvation as a gift when He desires.",
"he": "הוא מתנת האלוהים, אבל הוא מתנה כשצורכים אותו כתרופה."
} |
2590 | {
"en": "God's salvation overcomes all sins and guilt.",
"he": "הבריאתנות של אלוהים אומר כי הוא החטא והרוע."
} |
2591 | {
"en": "God has ultimate power and God’s power overcomes evil.",
"he": "אלוהים הוא טוב מטבעו ו, לכן, מסוגל רוע גורם."
} |
2592 | {
"en": "The truth of God divides God’s people from those who are not His.",
"he": "האם אלוהים הוא אלוהיהם של כול בני האדם שאינם חסידיו?"
} |
2593 | {
"en": "we steal out of thy lord's house silver or gold?",
"he": "ואיך נגנוב מבית אדוניך כסף או זהב\"."
} |
2594 | {
"en": "So everyone just has, like, a uni-boob.”",
"he": "אז לכולם יש רק, כמו, uni-boob. \""
} |
2595 | {
"en": "just as Pharaoh’s was.",
"he": "כך היה אצל פרעה."
} |
2596 | {
"en": "He was particularly concerned for God's creation and for the poor and outcast.",
"he": "הוא הראה דאגה מיוחדת לבריאת האלוהים ולעניים והדחויים."
} |
2597 | {
"en": "Is this a part of God’s creation?",
"he": "האם זה חלק מתסמונת אלוהים?"
} |
2598 | {
"en": "And that profundity was the Heaven and Earth's luck.",
"he": "וא\"כ התבוננות זו היא כביכול על בריאת שמים וארץ."
} |
2599 | {
"en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?",
"he": "להיות אלוהים האמיתי להפוך להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.