src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Learning outcomes : Understand the meaning of curriculum and the importance of integrating play into curriculum ; Understand integration of play into various types of curriculum ; Understand the various ways by which communication can be enhanced by using play in the curriculum . | শেখার ফলাফল : পাঠ্যক্রমের অর্থ এবং পাঠ্যক্রমের সাথে নাটককে একীভূত করার গুরুত্ব বুঝুন; বিভিন্ন ধরনের পাঠ্যক্রমের সাথে খেলার একীকরণ বোঝা; পাঠ্যক্রমের খেলা ব্যবহার করে যোগাযোগ উন্নত করা যেতে পারে এমন বিভিন্ন উপায়গুলি বুঝুন। | 0.904995 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, it is actually the more you look at it is a fascinating system, very very well designed, and it is actually very creditable that they know they have designed a network that today you cannot tell the difference between the calling a landline user and the mobile user really takes no difference in time because the signaling is so fast and our ability to track the users has also become very very good. | সুতরাং, এটি আসলেই আপনি এটি দেখেন যে এটি একটি আকর্ষণীয় সিস্টেম, খুব ভাল ডিজাইন করা এবং এটি আসলে খুব বিশ্বাসযোগ্য যে তারা জানে যে তারা এমন একটি নেটওয়ার্ক ডিজাইন করেছে যা আজকে আপনি ল্যান্ডলাইন ব্যবহারকারীকে বা মোবাইল ব্যবহারকারীকে কল করছেন সেটার পার্থক্যটি বলতে পারছেন না এবং সত্যিই সময়ে কোন পার্থক্য নেই কারণ সিগন্যালিং এত দ্রুত এবং ব্যবহারকারীদের ট্র্যাক করার আমাদের ক্ষমতা খুব ভাল হয়ে গেছে। | 0.903135 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There is another isomer where one methyl is alpha and the other methyl is beta, . | আরও একটি আইসোমার (isomer) রয়েছে যেখানে একটি মিথাইল (methyl) হ'ল আলফা (alpha) এবং অন্য মিথাইলটি বিটা (beta)। | 0.9059 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Number 21 is on Mixing and number 22 is on the various types of Impellers. | 21 নম্বরটি হলো মিশ্রণের উপর আর 22 নম্বরটি হলো বিভিন্ন প্রকার ইমপেলার এর উপর। | 0.90014 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Lamenting the lack of interest of the successive governments towards the comprehensive development of region in the past, Dr Singh highlighted the initiatives taken by this government for the comprehensive and holistic development of this region. | অতীতে এই অঞ্চলের সার্বিক বিকাশের প্রতি ধারাবাহিক ভাবে সরকারগুলির আগ্রহের অভাবে দুঃখ প্রকাশ করে ডঃ সিং এই অঞ্চলের সামগ্রিক উন্নয়নের জন্য এই সরকারের গৃহীত উদ্যোগের কথা তুলে ধরেন। | 0.900925 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Since, the shareholders themselves are unable to supervise and ensure efficient functioning of the companies, the organized supervisors by government agencies assumes significant role. | যেহেতু, শেয়ার হোল্ডার(shareholder) -রা নিজেরাই তদারকি করতে এবং সংস্থাগুলির দক্ষ কার্যকারিতা নিশ্চিত করতে অক্ষম, তাই সরকারী সংস্থাগুলি দ্বারা সংগঠিত তত্ত্বাবধায়করা গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা গ্রহণ করে। | 0.900295 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Hi, welcome to Module 32, of your intellectual property course. | নমস্কার, আপনার ইন্টেলেকচুয়াল সম্পত্তি(intellectual property) কোর্সের 32তম মডিউলটিতে স্বাগতম। | 0.916695 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Whereas, if you convert it to mol then you have to you know divide this kg or mass by its molecular weight. | যখন, আপনি যদি এটি মোলে রূপান্তর করেন তবে আপনাকে জানতে হবে যে এই কেজি বা ভরকে এর আণবিক ওজন দ্বারা ভাগ করুন। | 0.902274 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, V(s) you can simply see as U(s) − Z(s) and this goes into the transfer function U(s) and you get the output as Y(s). | তাহলে, V(s) -কে সাধারণভাবে U(s) − Z(s) রূপে দেখা যায় এটি ট্রান্সফার ফাংশন U(s) -এ যায় আর তা থেকে আউটপুট Y(s) পাওয়া যায়। | 0.91093 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you have any doubt you can write me an email. | আপনার যদি সন্দেহ থাকে তবে আপনি আমাকে একটি ইমেল(email) লিখতে পারেন। | 0.924443 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Generally, for combustion calculation we consider 25°C temperature and 1 atmospheric 1.01325 bar pressure as the standard atmospheric condition. | সাধারণত আমরা দহনের হিসাব বা ক্যালকুলেশন করবার জন্য তাপমাত্রা 25°C এবং প্রেসার 1 atmospheric অনুযায়ী ধরে নেই সেক্ষেত্রে 1.01325 bar হল স্ট্যান্ডার্ড atmospheric কন্ডিশন. | 0.917908 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you look at another example where there is a small change. | যদি আপনি অন্য একটি উদাহরণ দেখেন যেখানে একটি ছোট পরিবর্তন আছে। | 0.912005 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Good self esteem helps to establish : A sense of identity ; a sense of self worth ; a sense of acceptance and value ; and self confidence . | ভাল আত্মসম্মান প্রতিষ্ঠা করতে সাহায্য করে : পরিচয়ের অনুভূতি; নিজের মূল্যবোধ; গ্রহণযোগ্যতা এবং মূল্যবোধ; এবং আত্মবিশ্বাস। | 0.926255 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The child may say, "There is no life next life. | বাচ্চাটি বলতে পারে, "পরবর্তী কোন জীবন নেই। | 0.92889 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are the perfect indicator of this trends of the organization. | তারা সংগঠনের এই প্রবণতার নিখুঁত সূচক। | 0.928619 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now you may raise a question what is a tax planning. | এখন আপনি একটি প্রশ্ন তুলতে পারেন ট্যাক্স প্লানিং(tax planning) কী। | 0.904578 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You are part of the legal profession and the way that India has designed legal professionals to work with marginalized communities is that there has been the establishment of the national legal services authority, with state legal authorities and district level services authorities with clinics even in villages. | আপনি আইনী পেশার অংশ এবং ভারত যেভাবে প্রান্তিক সম্প্রদায়ের সাথে কাজ করার জন্য আইনী পেশাদারদের ডিজাইন করেছে তা হল, রাষ্ট্রীয় আইনী কর্তৃপক্ষ এবং জেলা পর্যায়ের পরিষেবা কর্তৃপক্ষ এমনকি গ্রামে ক্লিনিক সহ জাতীয় আইনি পরিষেবা কর্তৃপক্ষ প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে। | 0.911081 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Very trivial function and we are trying to test it. | খুব তুচ্ছ ফাংশন এবং আমরা এটি পরীক্ষা করার চেষ্টা করছি। | 0.913893 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, that’s the nice thing about it, it makes it a smooth average value. | সুতরাং, সেটি হল এটি সম্পর্কে চমৎকার জিনিসটি, এটি এটিকে একটি মসৃণ গড় মান করে তোলে। | 0.936892 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now we will be discussing two models which have found utility in various types of predictive modeling studies. | এখন আমরা দুটি মডেল নিয়ে আলোচনা করব যা ব্যবহারযোগ্যতা লাভ করেছে বিভিন্ন ধরণের ভবিষ্যদ্বাণীমূলক মডেলিং অধ্যয়নে। | 0.900316 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There is an N-linked glycosylation, there is also O-linked glycosylation which we will see in a minute. | সেখানে একটি এন-লিংকড গ্লাইকোজাইলেশন(N-linked glycosylation) রয়েছে, এছাড়াও ও-লিংকড গ্লাইকোসাইলেশন(O-linked glycosylation) রয়েছে যা আমরা এক মিনিটে দেখব। | 0.912248 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| During the meeting, Shri Amit Khare, Secretary, Higher Education Ministry of Education and Directors of IITs, IISc, IISERs, NITs, IIITs were also present. | মন্ত্রকের উচ্চ শিক্ষা সচিব শ্রী আমিত খারে সহ আইআইএসসি,আইআইটি,আইআইআইটি, আইআইএসইআর এবং এনআইটিগুলির নির্দেশকরাও এই বৈঠকে যোগ দেন। | 0.912841 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is our duty; this is the way for the welfare of crores of people of these two countries. | এটাই আমাদের কর্তব্য, এটাই দুই দেশের কোটি কোটি জনসাধারণের কল্যাণের পথ। | 0.905005 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I will select Desktop and then click on Save button. | আমি Desktop চয়ন করব এবং তারপর Save বোতামে ক্লিক করব। | 0.904185 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Statistical reporting: The quality and availability of statistical data is important to evaluate the usage of resources and analyze the cost effectiveness. | পরিসংখ্যান সংক্রান্ত প্রতিবেদন: পরিসংখ্যানগত ডেটার গুণগত মান এবং প্রাপ্যতা সম্পদের ব্যবহার মূল্যায়ন এবং খরচের কার্যকারিতা বিশ্লেষণ গুরুত্বপূর্ণ। | 0.908941 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If we hold and open and positive attitude towards other people, our feet our head and torso points to the same person in a single clue and this position gives us an understanding of the attitude of other people towards us and vice versa. | আমরা যদি অন্য লোকেদের প্রতি উন্মুক্ত এবং ইতিবাচক মনোভাব ধরে রাখি, আমাদের পা, মাথা এবং ধড় একই ব্যক্তিকে একক ইঙ্গিত নির্দেশ করে এবং এই অবস্থানটি আমাদের প্রতি অন্য লোকেদের দৃষ্টিভঙ্গি বোঝায় এবং এর বিপরীতেও। | 0.905502 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First, Delhi High Court said that there can be a suit for infringement against the registered proprietor of an identical or similar Trademark. | প্রথমে দিল্লি হাইকোর্ট বলেছিল যে কোনও অভিন্ন বা অনুরূপ ট্রেডমার্কের নিবন্ধিত প্রোপ্রাইটর(proprietor) র বিরুদ্ধে ইনফ্রিনিজমেন্ট(infringement) র মামলা হতে পারে। | 0.915648 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, that means it will take some time to update. | সুতরাং, এর মানে এটি আপডেট হতে কিছুটা সময় নেবে। | 0.936779 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Let us now take the some problems of the RDDBFI Act. | আসুন এখন আরডিডিবিএফআই আইনটির কয়েকটি সমস্যা দেখা যাক। | 0.902421 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now what you actually do is that at any point of time let me analyze or try to give you quality field at any point of time you, try to find out that, what are the values of actual cost. | এখন আপনি আসলে যা করেন তা হল যে কোনও সময় আমাকে বিশ্লেষণ করতে দিন বা আপনাকে যে কোনও সময়ে গুনগত ক্ষেত্র দেওয়ার চেষ্টা করতে দিন, সেটি অনুসন্ধান করার চেষ্টা করুন, আসল ব্যয়ের মানগুলি কি। | 0.902385 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us take a low value and we will assume, 1 is a low value. | সুতরাং, আসুন একটা কম মান নিই এবং আমরা ধরে নেব, 1 হল একটা কম মান। | 0.917487 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we started off with what is aromatic nucleophilic substitution reaction, what are the intermediates involved, that is, Meisenheimer complex involved in this particular reaction -we had studied about that. | সুতরাং, আমরা শুরু করেছি সুগন্ধযুক্ত নিউক্লিওফিলিক প্রতিস্থাপন প্রতিক্রিয়া কী, এর সাথে জড়িত মধ্যবর্তীগুলি কী, অর্থাৎ এই বিশেষ প্রতিক্রিয়ার সাথে মিসেনহাইমার কমপ্লেক্স জড়িত - আমরা এটি সম্পর্কে অধ্যয়ন করেছি। | 0.922732 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And you can decide what to write first and then what to write later. | এবং আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারেন প্রথমে কী লিখবেন এবং পরে কী লিখবেন। | 0.929574 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, there is special diversity, there is time diversity, there is frequency diversity and it turns out that there are combinations of these that are also existing. | সুতরাং, বিশেষ বৈচিত্র্য রয়েছে, সময় বৈচিত্র্য রয়েছে, ফ্রিকোয়েন্সি বৈচিত্র্য রয়েছে এবং এটি দেখা যাচ্ছে যে এইগুলির সমন্বয় রয়েছে যা বিদ্যমান। | 0.901111 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These gases again can be carbon dioxide, methane or any volatile organic carbons which are produce during the bacterial or microbial degradation of the waste material. | এই গ্যাসগুলি আবার কার্বন ডাই অক্সাইড, মিথেন বা কোনও উদ্বায়ী জৈব কার্বন হতে পারে যা বর্জ্য পদার্থের জীবাণু বা মাইক্রোবিয়াল অবক্ষয়ের সময় উৎপন্ন হয়। | 0.922371 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So in this process I have a question for you. | তাই এই প্রক্রিয়ায় আপনার কাছে আমার একটি প্রশ্ন আছে। | 0.930808 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So the racemic amount is 10 percent and out of this racemic 10 percent, 5 percent is + A and 5 percent is - A. | রেসিমিক এর পরিমান 10 শতাংশ এবং এই 10 এর মধ্যে 5 শতাংশ হল +A এবং 5 শতাংশ হল -A । | 0.925005 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| " According to Vedic civilization, there are four divisions of the society. | " বৈদিক সভ্যতা অনুসারে, সমাজের চার বিভাগ রয়েছে। | 0.920973 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Here this component pressure divided by the total mixture pressure is referred as pressure fraction. | এখানে মোট উপাদান মিশ্রণ চাপ দ্বারা বিভক্ত এই উপাদান চাপ চাপ ভগ্নাংশ হিসাবে চিহ্নিত করা হয়। | 0.9002 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 3,000 crore has been approved for this scheme for next 5 years. | আগামী পাঁচ বছরে এই কর্মসূচির জন্য ৩ হাজার কোটি টাকা অনুমোদন করা হয়েছে। | 0.92446 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we want to create 2 variate is a z₁ and z₂ here, where z₁ is basically 13 that is the r value - np, so obviously np in this particular case, because the sample size is 45 it is about a quarter reject is about close to 11.25, and similarly the σ_(p) from the normal distribution here is . | সুতরাং, আমরা এখানে az₁ এবং z₂ , যেখানে z₁ মূলত 13 যেটি r মান - np, তাই স্পষ্টতই এই বিশেষ ক্ষেত্রে np, কারণ নমুনার আকার 45 এটি প্রায় এক চতুর্থাংশ প্রত্যাখ্যান প্রায় 11.25 এর কাছাকাছি, এবং একইভাবে_(p) এখানে সাধারণ বন্টন থেকে । | 0.900884 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 97 percent of the total amount of weight of the atmosphere is limited upto the height of about 30 kilometres. | বায়ুমণ্ডলের মোট ওজনের 97% অংশই প্রায় 30 কিমি. উচ্চতার মধ্যেই সীমাবদ্ধ রয়েছে। | 0.900436 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on Classic to go back to the normal settings. | স্বাভাবিক সেটিংসে ফিরে যেতে Classic এ ক্লিক করুন। | 0.941151 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| " Before she could bat her eyelids, the boy replied, "Because your feet ain’t empty. | " তিনি চোখের পলক ফেলতে পারার আগেই ছেলেটি জবাব দিল, "কারণ আপনার পায়ের ভেতরটা খালি নয়। | 0.920352 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Her name is Hemalata N. K. , and she teaches the oldest language of the world Tamil at a school in Viddupuram. | তাঁর নাম হেমলতা এন কে, তিনি বিডডুপুরমের এক স্কুলে বিশ্বের অন্যতম প্রাচীন ভাষা তামিল পড়ান। | 0.906363 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this alpha is 30. It is saying, I am going to be 30 or more. | সুতরাং, এই আলফা হল 30। এটা বলছে, আমি 30 বা তার বেশি হতে যাচ্ছি। | 0.931926 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, the total volume of the gas mixture that in this downstream will be is equal to 10 + x metre cube. | এখন, এই নিম্নস্ট্রীমে গ্যাস মিশ্রণের মোট আয়তন 10 + x মিটার ঘনকের সমান হবে। | 0.907084 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Because what you think you are thinking is actually you need or it is some this what you are saying judgment and a check and all, like somebody says I find this is my level I do not want to study further. | কারণ আপনি যা ভাবেন বলে মনে করছেন তা আসলে আপনার প্রয়োজন বা এটি যা আপনি রায় এবং একটি চেক বলছেন এবং এটির মতোই কেউ কেউ বলে আমি খুঁজে পাই এটি আমার স্তর যা আমি আর অধ্যয়ন করতে চাই না। | 0.900829 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This Module will brief you on alpha-linolenic acid, its chemistry, classification, dietary sources, metabolism and bio-availability, and its physiological effects and health benefits, and possible food applications. | এই মডিউল আপনাকে আলফা-লিনোলেনিক এসিড, এর রসায়ন, শ্রেণীবিভাগ, খাদ্য উৎস, বিপাক এবং জৈব প্রাপ্যতা, এবং এর শারীরবৃত্তীয় প্রভাব এবং স্বাস্থ্য সুবিধা, এবং সম্ভাব্য খাদ্য অ্যাপ্লিকেশন সম্পর্কে অবহিত করবে। | 0.916548 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| " He may think like that, but he doesn't know that is criminal. | " সে এরকম ভাবতে পারে, কিন্তু সে জানে না যে এটি অপরাধমূলক। | 0.927951 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if you select, we don’t required white colour because already we have so much of white colour lights. | সুতরাং, যদি তুমি সিলেক্ট কর, আমাদের সাদা রঙ প্রয়োজন নেই কারণ ইতিমধ্যে আমাদের অনেক বেশি সাদা রঙের আলো আছে। | 0.932453 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These can be Pseudomonas species which are growing at the commercial refrigeration temperature (which ranges from two to seven degree Celsius). | এগুলি সিউডোমোনাস(Pseudomonas) প্রজাতি হতে পারে যা বাণিজ্যিক রেফ্রিজারেশন তাপমাত্রায় বৃদ্ধি পাচ্ছে (যা দুই থেকে সাত ডিগ্রি সেলসিয়াস অবধি)। | 0.916692 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It is hard to perform field experiment because most of the organisations are not ready to allow the researchers to conduct experiment in their organisations. | ফিল্ড এক্সপেরিমেন্ট করা কঠিন কারণ বেশিরভাগ সংগঠনগুলি প্রস্তুত নয় তাদের সংগঠনে গবেষকদের এক্সপেরিমেন্ট চালানোর অনুমতি দিতে। | 0.925446 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Offset calibration perhaps when looking for high accuracy over a large dynamic range it is often required, it is not usually required for all other meter designs. | অফসেট ক্যালিব্রেশন (offset calibration) সম্ভবত যখন বড় গতিশীল (dynamic) পরিসরের (range) উপর উচ্চ নির্ভুলতার সন্ধান করা হয় এটি প্রায়শই প্রয়োজন হয়, এটি অন্যান্য সমস্ত মিটার (meter) ডিজাইনের (design) জন্য সাধারণত প্রয়োজন হয় না। | 0.909776 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Open the terminal by pressing Ctrl, Alt and t keys simultaneously . | Ctrl, Alt এবং T কী একসাথে টিপে টার্মিনাল খুলুন। | 0.900236 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, e^(−st) and 𝑑𝑡 will come with this integral 0 to ∞. | সুতরাং, e^(−st) এবং 𝑑𝑡 এই ইন্টিগ্রাল 0 থেকে ∞ এর মধ্যে আসবে। | 0.93043 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you go to another country- India, Japan, China - you'll find different. | যদি আপনি অন্য দেশে যান - ভারত, জাপান, চীন - আপনি বিভিন্ন রকমের বৈচিত্র দেখতে পাবেন। | 0.909343 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Gujarat’s Chief Minister Shri Vijay Rupani ji, Deputy Chief Minister Shri Nitin Patel ji, Gujarat BJP Pradesh president and MP, Shri C. R. Patil ji, other ministers, parliamentarians, legislators, my farmer friends and all the brothers and sisters of Gujarat! | গুজরাটের মুখ্যমন্ত্রী শ্রী বিজয় রুপানিজি , উপ - মুখ্যমন্ত্রী শ্রী নীতিন প্যাটেলজি , গুজরাট ভারতীয় জনতা পার্টি প্রদেশ অধ্যক্ষ এবং সাংসদ শ্রী সি আর পাটিলজি অন্য সমস্ত মন্ত্রীগণ , সাংসদগণ , বিধায়কগণ , আমার কৃষক বন্ধুরা , গুজরাটের সমস্ত ভাই ও বোনেরা ! | 0.927525 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This was valid for 𝑝 positive and this Γ(𝑝) is defined as u^(p − 1) . | এটি 𝑝 এর পসিটিভ জন্য বৈধ ছিল এবং এই Γ (𝑝) , u^(p − 1) হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে। | 0.903954 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Gandhinagar and Ahmedabad are the best examples of how the twin cities develop. | দুটি শহর একসঙ্গে কি করে গড়ে তোলা যায়, গান্ধীনগর ও আমেদাবাদ হল তার দুটি শ্রেষ্ঠ উদাহরণ। | 0.901115 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| (v) Other Departments Apart from these, there were a number of smaller departments at the centre which helped in the everyday administration of the empire. | (ঙ) অন্যান্য বিভাগ এছাড়া আরও কিছু ছোট ছোট বিভাগ কেন্দ্রে ছিল, যেগুলি সাম্রাজ্যের দৈনিক প্রশাসনিক কাজে সাহায্য করত। | 0.901578 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First, we will discuss about my, local and our modifiers in Perl. | প্রথমে আমরা Perl এ my, local এবং our মডিফায়ার্স সম্পর্কে আলোচনা করব। | 0.916523 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you can see that 2 volts from an input of 400 millivolts. | সুতরাং, তুমি দেখবে যে 2 ভোল্ট 400 মিলিভোল্টের ইনপুট থেকে পাই । | 0.920318 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you have a 0 position or a 1 position. | সুতরাং, তোমার একটা 0 অবস্থান অথবা একটা 1 অবস্থান আছে। | 0.925411 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| As I said earlier, I have been teaching this class at IIIT, Delhi couple of times, but before that; starting to teach this class I did things which actually makes very interesting way into teaching this course. | যেমনটি আমি আগে বলেছিলাম, আমি এই ক্লাসটি আইআইআইটি (IIIT), দিল্লিতে কয়েকবার পড়িয়েছি, কিন্তু এর আগে; এই শ্রেণীতে পড়ানো শুরু করার আগে আমি আসলে একটি কাজ করি যা এই কোর্সটির শিক্ষণ খুব আকর্ষণীয় করে তোলে । | 0.905445 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, that is obviously the thing that we need to tackle next essentially. | সুতরাং, এটি স্পষ্টতই সেই জিনিস যা আমাদের পরবর্তী মোকাবেলা করতে হবে। | 0.908425 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So please I am sure my students would understand so the consider this is first part graph and this is the second part. | সুতরাং দয়া করে আমি নিশ্চিত যে আমার ছাত্ররা বুঝতে পারবে যে সুতরাং বিবেচনা করুন এটি প্রথম অংশের গ্রাফ (graph) এবং এটি দ্বিতীয় অংশ। | 0.953006 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The relationship between the workers and the management got closer and friendlier than before. | শ্রমিক এবং ম্যানেজমেন্টের মধ্যে সম্পর্ক আরো কাছের এবং বন্ধুত্বের হয়ে ওঠে আগে থেকে। | 0.904039 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this comes out to be equal to sigma r varying between zero and n, n (n-1) square of p; and we can write this whole expression here under this third bracket as the probability or the distribution whose generic term can be represented as a ^((n- 2))C_(r-2) p to the power of (r-2) one minus of p to the power of (n-2)-(r-2) So, straight forward of this whole term n n minus one p square can come out the sigma. | সুতরাং, এটি শূন্যের মধ্যে পরিবর্তিত সিগমা r এর সমান হবে এবং n, n (n-1) p এর বর্গ; এবং আমরা এই তৃতীয় বন্ধনীর নীচে এই সম্পূর্ণ অভিব্যক্তিটিকে সম্ভাব্যতা বা বিতরণ হিসাবে লিখতে পারি যার জেনেরিক শব্দটিকে a ^((n- 2))C_(r-2) p(r-2) p এর এক বিয়োগ থেকে (n-2)-(r-2) (n)(n−1)((n− 2)(p)²C (আর−২)) (p)^(r − 2)(1−p)^((n−2) − (r−2))। | 0.9119 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| “Job Satisfaction is a pleasurable or positive emotional state resulting from the appraisal of one’s job or job experience. | "কাজের সন্তুষ্টি একটি আনন্দদায়ক বা ইতিবাচক মনের অবস্থা যা তৈরী হয় কারো কাজ বা কাজের অভিজ্ঞতার মূল্যায়ন থেকে । | 0.92374 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Majority of courses belong to either Basic Sciences or Engineering Sciences which do not address engineering problems directly. | বেশিরভাগ কোর্স বেসিক সায়েন্স (Basic Sciences) বা ইঞ্জিনিয়ারিং সায়েন্সের (Engineering Sciences) অন্তর্ভুক্ত যা ইঞ্জিনিয়ারিং সমস্যার সরাসরি সমাধান করে না। | 0.903458 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It was a pleasure having you, thank you so much for joining us. | আপনাকে পাওয়া আনন্দের ছিল, আমাদের সাথে যোগদান করার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। | 0.933298 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I will type “My first google doc” and click on OK. | আমি লিখব My first google doc এবং OK তে টিপব। | 0.925683 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Unfortunately, we are trying to forget God; therefore we are embracing so many miseries of life. | দুর্ভাগ্যক্রমে, আমরা ভগবানকে ভুলে যাওয়া চেষ্টা করছি; অতএব আমরা জীবনে অনেক দু:খ জড়িয়ে ধরছি। | 0.903245 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, these are the limits and dx dy dz which is a volume element in Cartesian coordinate space, will have to be expressed in terms of the volume elements in spherical polar coordinate system and that is given by r squared dr sin theta d theta d phi. | অতএব, এইগুলি হল সীমা এবং dx dy dz যা কার্টেসিয়ান স্থানাঙ্ক স্থানের একটি আয়তনের উপাদান, গোলাকার স্থানাঙ্ক ব্যবস্থায় আয়তনের উপাদানগুলির পরিপ্রেক্ষিতে প্রকাশ করতে হবে এবং এটি r বর্গ dr sin theta d theta d phi দ্বারা দেওয়া হয়। | 0.90748 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The most of the temperature would be 22 degrees, 22 degrees central value it can be 21 degrees, 23 degrees so values can vary for but the most of times a value is 22. What is happening? | বেশির ভাগ তাপমাত্রা 22 ডিগ্রী হবে ,22 ডিগ্রী হল সেন্ট্রাল ভ্যালু,(central value) এখন তাপমাত্রা 21 ডিগ্রী হতে পারে 23 ডিগ্রী হতে পারে , ভ্যালু এখানে পরিবর্তিত হতে পারে কিন্তু বেশির ভাগ সময় ভ্যালুটা হবে 22। এখানে তাহলে কি হচ্ছে ? | 0.92998 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, now maximum then it is going to 0, and then same thing happens here. | সুতরাং,এখন সর্বাধিক তারপর এটি 0 এ চলেছে,এবং তারপরে একই জিনিসটি এখানে ঘটে। | 0.934653 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, it has some amount of cost, but significantly more weight is there. | সুতরাং, এটির কিছু পরিমাণ খরচ আছে, কিন্তু উল্লেখযোগ্যভাবে বেশি ওজন সেখানে আছে। | 0.933087 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You could collect, access biological resources that is like plants, animals, microorganisms from any of, any part of the world without any restrictions. | আপনি সংগ্রহ করতে পারেন, অ্যাক্সেস করতে পারেন জৈবিক সংস্থান যেমন উদ্ভিদের, প্রাণী, মাইক্রোঅর্গানিজম(microorganisms) কিছু একটা থেকে,যে কোনো অংশ বিশ্বের কোনো সীমাবদ্ধতা ছাড়া। | 0.910504 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, what we can have that the b_(n)′s will be 0. | অতএব, আমরা যা পেতে পারি তা হ'ল b_ (এন)' 0 হবে। | 0.91371 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This URL keeps getting updated at every page and keeps on showing up again and again until all the results have been obtained. | এই URL (ইউ আর এল ) টি প্রতি পৃষ্ঠায় আপডেট হচ্ছে এবং সমস্ত ফলাফল প্রাপ্ত না হওয়া পর্যন্ত বার বার দেখাতে থাকে। | 0.917799 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| On 'Police Memorial Day', on behalf of a grateful Nation, I bow to all the brave police personnel who made the supreme sacrifice to protect the Nation's sovereignty. | পুলিশ স্মারক দিবসে কৃতজ্ঞ জাতির পক্ষ থেকে আমি সেই সব নির্ভিক পুলিশকর্মীদের শ্রদ্ধা জানাই, যাঁরা দেশের সার্বভৌমত্ব রক্ষায় সর্বোচ্চ আত্মত্যাগ করেছেন। | 0.909182 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Instead, right-click on the tar or the zip and click on Copy Link. | এর বদলে, tar বা zip ফেলে ডান ক্লিক করুন, এবং Copy Link এ টিপুন। | 0.907941 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The village has a mosque towards the west and temple towards the south-east. | এই গ্রামের পশ্চিমদিকে একটি মসজিদ এবং দক্ষিণ-পূর্ব দিকে একটি মন্দির আছে। | 0.918444 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is an approach which attempts to overcome some of the problems of C-B analysis method what I have just told by constructing a risk profile. | সুতরাং, এটি এমন একটি পদ্ধতি যা C-B বিশ্লেষণ পদ্ধতির কিছু সমস্যা কাটিয়ে ওঠার চেষ্টা করে যা আমি একটি ঝুঁকি প্রোফাইল তৈরি করে বর্ণনা করেছি। | 0.906546 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I would like to just draw your attention to two lines one on the left here and one on the right here. | আমি শুধু আপনার মনোযোগ আকর্ষণ করতে চাই এখানে বাম দিকের দুটি লাইন এবং ডান দিকের একটি লাইনে। | 0.905314 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Dr Harsh Vardhan stated“The Summit is a reflection of the effective partnership between the Government and industry for developing a robust technology ecosystem for the country”. | ’ ডঃ হর্ষবর্ধন জানিয়েছেন, ‘শিখর সম্মেলন সরকার এবং শিল্পের মধ্যে কার্যকরী অংশীদারিত্বের প্রতিফলন দেশের জন্য শক্তিশালী প্রযুক্তিগত পরিবেশ তৈরির জন্য। | 0.90546 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The converted data can be stored as a point, line or a polygon feature in GIS. | রূপান্তরিত ডেটাকে GIS এ বিন্দু, রেখা বা পলিগন বৈশিষ্ট্য হিসাবে সংরক্ষণ করা যেতে পারে। | 0.901762 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We began by telling that how man is a social animal, how important it is to interact with others, how communication helps in interacting with others. | আমরা শুরু করেছিলাম এটা বলে যে মানুষ কীভাবে এক সামাজিক প্রাণী, অন্যদের সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করা কতটা গুরুত্বপূর্ণ, যোগাযোগ(communication) কীভাবে অন্যদের সঙ্গে আলাপচারিতায় সাহায্য করে। | 0.926207 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 65 percent of users choose a new username unrelated to the old name, while 35 percent reused an old one sometime later. | 65 শতাংশ ব্যবহারকারীরা পুরনো নামটির সাথে সম্পর্কিত একটি নতুন ব্যবহারকারীর নাম নির্বাচন করে, 35 শতাংশ কিছু পরে আবার পুরনোটাই ব্যবহার করে। | 0.920963 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The government has recently launched an infrastructure fund of Rs 1 lakh crore. | সরকার সম্প্রতি ১ লক্ষ কোটি টাকার পরিকাঠামো তহবিল গঠন করেছে। | 0.90604 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However, projects such as thermal power plants, mining projects, hydro power projects, nuclear, airports, massive industries, all these projects in development activities, infrastructure activities require public consultation. | তবে, তাপ বিদ্যুৎ কেন্দ্রের মতো প্রকল্পগুলি, খনি প্রকল্প, জলবিদ্যুৎ প্রকল্প, পারমাণবিক, বিমানবন্দর, ভারী শিল্প, এই সমস্ত প্রকল্প উন্নয়নমূলক কর্মকাণ্ডে, অবকাঠামো কার্যক্রমের জন্য জনসাধারণের পরামর্শ প্রয়োজন। | 0.916314 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Along with this the airports are ready for operations in Diglipur, Car Nicobar and Campbell - Bay. | এরসঙ্গে ডিগলিপুর, কার নিকোবর এবং ক্যাম্পবেল-বে বিমান বন্দরগুলি পরিচালনের জন্য প্রস্তুত হয়ে রয়েছে। | 0.902284 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Of course, this a flight control system this is a very risky project. | অবশ্যই, এটি একটি ফ্লাইট নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা এটি একটি খুব ঝুঁকিপূর্ণ প্রকল্প। | 0.900515 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Our one big poet in our country, Rabindranath Tagore, he wrote an article - I read it - when he was in London. | আমাদের দেশের একজন বড় কবি, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, তিনি যখন লন্ডনে ছিলেন - তিনি একটি প্রবন্ধ লিখেছিলেন - আমি সেটা পড়েছিলাম। | 0.912266 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The organisational behaviour models were developed on the basis of the approach of management and various assumptions. | সাংগঠনিক আচরণের মডেলগুলির বিকাশ ঘটেছে ম্যানেজমেন্টের বিভিন্ন পন্থার এবং বিভিন্ন অনুমানের ভিত্তিতে। | 0.915747 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Shri Modi said that he is certain that the PM-SHRI schools will further benefit lakhs of students across India in the spirit of NEP. | শ্রী মোদী বলেছেন তিনি নিশ্চিত যে, পিএম-এসএইচআরআই স্কুলগুলি জাতীয় শিক্ষা নীতির ভাবধারায় দেশ জুড়ে লক্ষ লক্ষ শিক্ষার্থী আরও উপকৃত হবে। | 0.918308 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We are in module number 2 and lecture number 20. | আমরা মডিউল নম্বর 2 এবং লেকচার নম্বর 20 তে আছি। | 0.909174 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In previous two models we have studied about biomedical waste classification, their sources, their effects and different methods of their disposal and treatment. | আগের দুইটি মডেলে আমরা পড়েছি বায়োমেডিকাল ওয়েস্ট(biomedical waste) এর শ্রেণীবিভাগ, তাদের উৎস, তাদের প্রভাব এবং তাদের বর্জন করার বিভিন্ন পদ্ধতিগুলি। | 0.912073 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, our limits will be 0 to 1 because when 𝑡 is 0 we have 0 and then 𝑡 is 𝜏 so 𝑢 will be 1. | সুতরাং, আমাদের লিমিট 0 থেকে 1 হবে কারণ 𝑡, 0 হলে আমাদের 0 থাকে এবং তারপর 𝑡 হয় 𝜏 তাই 𝑢 হবে 1 । | 0.910323 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.