3674822
int64 1.57M
11.9M
| Ẓriɣ dacu ara d-tiniḍ.
stringlengths 3
12.5k
| 3674816
int64 1.12k
11.9M
⌀ | Je sais ce que tu vas dire.
stringlengths 4
988
⌀ |
---|---|---|---|
7,033,425 | Igenni d azegazw yerna ilha lḥal. | 7,031,335 | Le ciel était bleu et le temps magnifique. |
7,033,474 | Teǧǧam ssiwanat-nwen deg ufurgu. | 2,570,148 | Vous avez laissé vos parapluies dans le bus. |
7,033,496 | Ur zmireɣ ara ad ṛuḥeɣ ar tmeɣṛa n umuli-s. | 1,322,341 | Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. |
7,033,500 | Cukkeɣ yezweṛ. | 1,322,347 | Je pense qu'il est compétent. |
7,033,502 | Cukkeɣ d argaz i iẓewṛen. | 1,322,352 | Je pense que c'est un homme capable. |
7,033,511 | Tutlayt teqqen ar timawit. | 1,113,804 | La langue est liée à l'oralité. |
7,033,512 | Inha-yi. | 1,069,030 | Il m'a donné un conseil. |
7,033,513 | Iweṣṣa-yi. | 1,069,030 | Il m'a donné un conseil. |
7,033,514 | Tutlayt tella i wakken ad d-yini yiwen amek i yettwali ddunit. | 1,073,107 | La langue sert à exprimer une perception du monde. |
7,033,515 | Tsutreḍ-as takeṛṛust-nni i baba-k? | 1,081,320 | Vous avez demandé la voiture à votre père ? |
7,033,516 | Tibḥirt-ines d leqdic n tẓuṛi. | 4,359 | Son jardin est une œuvre d'art. |
7,033,517 | Yeqfel webrid ɣef 10 n ikilumiṭṛen. | 1,084,009 | Il y a donc 10 km de bouchons. |
7,033,518 | Nettissin tajeṛṛumt seg tutlayt, mačči d tutlayt i nettissin seg tjeṛṛumt. | 1,010,845 | On apprend la grammaire à partir de la langue, pas la langue à partir de la grammaire. |
7,033,519 | Acuɣeṛ i s-isawal i wettma-s tikwal kan? | 1,016,087 | Pourquoi appelle-t-il rarement sa sœur ? |
7,033,520 | Smenyifeɣ ad iliɣ d afṛux wala d islem. | 4,360 | Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson. |
7,033,521 | Ad iliɣ axiṛ d afṛux wama ad iliɣ d islem. | 4,360 | Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson. |
7,034,593 | Tutlayt taqbaylit tettekki ar twacult n tutlayin timaziɣin. | 7,034,583 | Taqbaylit appartient à la famille des langues berbères. |
7,034,596 | Taqbaylit tettekki ar twacult n tutlayin timaziɣin. | 7,034,583 | Taqbaylit appartient à la famille des langues berbères. |
7,034,624 | Llan azal n 10 imelyan d aqbayli di ddunit. | 7,034,619 | Il y a environ 10 millions de Kabyles dans le monde. |
7,034,834 | Ur d-tewwiḍ ara deg lawan tmacint axaṭer yella wedfel. | 2,523,817 | Le train est arrivé en retard à cause de la neige. |
7,027,718 | Yura-yas izen. | 7,035,626 | Il lui a écrit un message. |
7,035,679 | Urεad ur t-id-nufi. | 7,035,661 | Nous ne l'avons pas encore trouvé. |
7,035,683 | Ur tt-id-nufi ara εad. | 7,035,658 | Nous ne l'avons encore trouvée. |
7,035,684 | Tessawel-as deg tilifun. | 1,340,852 | Elle l'appela au téléphone. |
7,035,685 | Tessawel-as s tilifun. | 1,340,852 | Elle l'appela au téléphone. |
7,035,756 | Aniwa učči i tḥemmleḍ? | 5,798,125 | Quelle est ta nourriture préférée ? |
7,035,757 | Anita tiremt i tḥemmleḍ? | 5,798,125 | Quelle est ta nourriture préférée ? |
7,037,418 | D acu i as-tenniḍ? | 7,036,048 | Qu'est-ce que tu lui as dit ? |
7,037,420 | I wumi i tettaruḍ? I wumɛalem-ik? | 7,036,039 | À qui écrivez-vous ? À votre patron ? |
7,037,523 | Nutenti ur zgilent ara tamacint. | 7,037,527 | Elles n'ont pas raté leur train. |
7,037,522 | Nutni ur zgilen ara tamacint. | 7,037,529 | Ils n'ont pas raté leur train. |
7,038,160 | Tṛuḥ ad tali ar wedrar yid-s. | 1,371,686 | Elle allait faire de l'escalade avec lui. |
7,039,438 | Akka kan i leḥḥunt temsal. | 1,670,161 | C'est juste ainsi que les choses fonctionnent. |
7,039,443 | Ur ak-selmaden ara annect-a deg uɣerbaz. | 1,670,166 | Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. |
7,039,444 | Ur wen-selmaden ara annect-a deg uɣerbaz. | 1,670,166 | Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. |
7,039,446 | Ur ak-sɣaṛayen ara annect-a deg uɣerbaz. | 1,670,166 | Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. |
7,039,447 | Ur tettafeḍ ara annect-a deg uɣerbaz. | 1,670,166 | Ils ne vous enseignent pas ça à l'école. |
7,039,460 | Ishel. | 944,478 | C'est simple. |
7,039,462 | D ayen isehlen. | 944,478 | C'est simple. |
7,039,466 | Iban ad d-yaweḍ deg lawan ilaqen. | 944,479 | Il viendra certainement à l'heure. |
7,039,469 | Iɛedda tura lawan i wakken ad tsutreḍ ssmaḥ. | 944,484 | Il est trop tard pour s'excuser maintenant. |
7,039,471 | Tura iɛedda lawan i wakken ad tsutreḍ ssmaḥ. | 944,484 | Il est trop tard pour s'excuser maintenant. |
7,039,489 | Tɛelmeḍ belli ma nessexleḍ azeggaɣ akked uzegzaw ad d-yeffeɣ uṛeẓẓaẓ? | 944,488 | Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ? |
7,039,493 | Teẓṛiḍ belli ma nessexleḍ azeggad d uzegzaw ad d-yeffeɣ ujenǧaṛi? | 944,488 | Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ? |
7,039,503 | Ma yella teṛɣiḍ-d, ilaq ad tessisemḍeḍ tiṛɣi-nni s waman. | 944,490 | Si tu t'es brûlé, tu devrais refroidir la brûlure sous l'eau. |
7,039,509 | Fehmeɣ-d. Tanemmirt s waṭas. | 944,491 | Je comprends. Merci beaucoup. |
7,039,516 | Fehmeɣ. Tanemmirt aṭas aṭas. | 944,491 | Je comprends. Merci beaucoup. |
7,039,654 | Ur ttqeyyilent ara. | 2,076,057 | Elles ne font pas la sieste. |
7,039,656 | Ur ṭṭalaqent ara. | 2,076,057 | Elles ne font pas la sieste. |
7,039,659 | Ur tteḍlaqent ara. | 2,076,057 | Elles ne font pas la sieste. |
7,039,666 | Ad qeyyleɣ. | 2,076,061 | Je ferai une sieste. |
7,039,667 | Ad ḍelqeɣ. | 2,076,061 | Je ferai une sieste. |
7,039,673 | Ẓṛiɣ belli aql-i zdaxel n tnexxaṛt. | 2,076,063 | Je sais que je suis désormais dans le pétrin. |
7,039,679 | Ẓṛiɣ belli aql-iyi zdaxel n tesraft. | 2,076,063 | Je sais que je suis désormais dans le pétrin. |
7,039,695 | Ẓṛiɣ belli aql-iyi weḥleɣ. | 2,076,063 | Je sais que je suis désormais dans le pétrin. |
7,039,698 | Ẓṛiɣ belli aql-iyi ḥeṣleɣ. | 2,076,063 | Je sais que je suis désormais dans le pétrin. |
7,040,432 | Eh, rju ! Anda i tebɣiḍ akka ad truḥeḍ ? | 7,040,135 | Eh, attends ! Mais où veux-tu donc aller ? |
7,040,435 | Deg leɛmeṛt ma ihḍeṛ-iyi-d yiwen akka ! | 7,037,407 | Jamais personne ne m'a parlé ainsi ! |
7,040,440 | Tom ur yettḥibbi ara ibelɛiraṣ. | 7,035,678 | Tom n'aime pas les escargots. |
7,040,450 | Tom yesɛa weltmas tameqqṛant mi qqaren Mary. | 6,922,744 | Tom a une sœur aînée qui s'appelle Mary. |
7,040,462 | Ssebded Linux ! | 799,918 | Installe Linux ! |
7,040,795 | Cukkeɣ igerrez. | 1,408,755 | Je pense que ça colle. |
7,040,796 | Cukkeɣ tgerrez. | 1,408,755 | Je pense que ça colle. |
7,040,798 | Yettban-iyi-d yelha. | 1,408,755 | Je pense que ça colle. |
7,040,799 | Ttwaliɣ yelha. | 1,408,755 | Je pense que ça colle. |
7,040,820 | Ḥemmleɣ učči n Leqbayel. | 1,740,149 | J'aime la cuisine kabyle. |
7,040,990 | Melmi isefk ad muddeɣ i weqjun ad yečč? | 7,040,006 | Quand devrais-je donner à manger au chien ? |
7,041,041 | Tom ixeddem-d aɣṛum-is s yiman-is. | 6,864,432 | Tom fabrique son propre pain. |
7,041,044 | Imawlan n imawlan-iw d ijedditen-iw. | 6,864,438 | Les parents de mes parents sont mes grands-parents. |
7,041,046 | Yenna-d Tom belli yebɣa ad s-d-yaɣ tarzeft i Mary. | 6,864,442 | Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary. |
7,041,048 | Yiwen deg-sen ur yelli dina. | 4,550,667 | Aucun d'entre eux n'était là. |
7,041,049 | Yiwet deg-sent ur telli dina. | 4,550,667 | Aucun d'entre eux n'était là. |
7,041,050 | Ulac deg-sen win i yellan dina. | 4,550,667 | Aucun d'entre eux n'était là. |
7,041,051 | Ulac deg-sent tin i yellan dina. | 4,550,667 | Aucun d'entre eux n'était là. |
7,041,052 | Acuɣeṛ ur tettaẓeḍ ara ar zdat? | 3,628,439 | Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ? |
7,041,053 | Acuɣeṛ ur tettṛuḥuḍ ara ar zdat? | 3,628,439 | Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ? |
7,041,055 | Anwa-t win akken i m-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,056 | Anwa-t win akken i ak-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,057 | Anta-tt tin akken i m-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,058 | Anta-tt tin akken i ak-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,059 | Wi t-ilan win akken i ak-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,060 | Wi t-ilan win akken i m-d-iheddṛen? | 3,628,453 | Qui était celui à qui tu parlais ? |
7,041,055 | Anwa-t win akken i m-d-iheddṛen? | 3,628,454 | Qui était celle à qui tu parlais ? |
7,041,056 | Anwa-t win akken i ak-d-iheddṛen? | 3,628,454 | Qui était celle à qui tu parlais ? |
7,041,063 | Anwa-t win akken i wen-d-iheddṛen? | 3,628,456 | Qui était celui à qui vous parliez ? |
7,041,064 | Anta-tt tin akken i wen-d-iheddṛen? | 3,628,458 | Qui était celle à qui vous parliez ? |
7,041,066 | Wi tt-ilan tin akken i wen-d-iheddṛen? | 3,628,458 | Qui était celle à qui vous parliez ? |
7,041,069 | Bɣiɣ ad tḥebseḍ ur yi-d-teṭṭfaṛeḍ ara. | 3,628,461 | Je veux que vous cessiez de me suivre. |
7,041,072 | Bɣiɣ ad tḥebsem ur yi-d-teṭṭafaṛem ara. | 3,628,461 | Je veux que vous cessiez de me suivre. |
7,041,075 | Tebɣiḍ ad tettekkiḍ d terbaɛt-iw? | 2,014,845 | Voulez-vous faire partie de mon équipe? |
7,041,076 | Tebɣam ad tettekkim d terbaɛt-iw? | 2,014,845 | Voulez-vous faire partie de mon équipe? |
7,041,077 | Tebɣam ad tettekkim d wegraw-iw? | 2,014,845 | Voulez-vous faire partie de mon équipe? |
7,041,078 | Tebɣiḍ ad tettekkiḍ d wegraw-iw? | 2,014,845 | Voulez-vous faire partie de mon équipe? |
7,041,079 | Tebɣiḍ uṭṭun n tilifun-inu? | 2,014,854 | Vous voulez mon téléphone? |
7,041,080 | Tebɣam uṭṭun n tilifun-inu? | 2,014,854 | Vous voulez mon téléphone? |
7,041,082 | D acu i tebɣiḍ ad ak-d-iniɣ? | 2,014,879 | Que voulez-vous que je vous dise ? |
7,041,083 | D acu i tebɣam ad wen-d-iniɣ? | 2,014,879 | Que voulez-vous que je vous dise ? |
7,041,142 | Eǧǧ-iyi ad ak-d-sfehmeɣ amek i iteddu. | 4,049,847 | Laisse-moi t'expliquer comment ça fonctionne. |
7,041,143 | Eǧǧ-iyi ad ak-d-sfehmeɣ amek i ileḥḥu. | 4,049,847 | Laisse-moi t'expliquer comment ça fonctionne. |
7,041,144 | Aṛju ad ak-d-sekneɣ amek i ileḥḥu. | 4,049,847 | Laisse-moi t'expliquer comment ça fonctionne. |