Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
This is just part of being a woman — men should accept it as normal.
| null |
Dies ist nur ein Teil eine Frau zu sein - Männer es als normal akzeptieren sollte.
| null | null | null | null |
And you are actually looking at yourself in the phone so it helps.
| null |
Und sie schauen sich tatsächlich selbst im telefon, so dass es hilft.
| null | null | null | null |
After 13 hours, the announced rain was seen in Xàbia.
|
Après les heures 13, la pluie annoncée a été vue à Xàbia.
|
Nach 13 Stunden war der angekündigte Regen in Xàbia zu sehen.
|
Dopo 13 ore, la pioggia annunciata è stata vista a Xàbia.
|
Após as horas 13, a chuva anunciada foi vista em Xàbia.
|
Pasadas las 13 horas, la anunciada lluvia se dejaba ver en Xàbia.
| null |
We have previously shown that the richest people in America are either Jesuits or are under their control.
| null |
Wir haben bereits gezeigt, dass die reichsten Menschen in Amerika entweder Jesuiten sind oder unter ihrer Kontrolle stehen.
| null | null |
Hemos mostrado anteriormente que las personas más ricas de América o son Jesuitas o están bajo su control.
| null |
Whisky and Whiskey – For Traditionalists and Millennials
| null |
Whisky und Whiskey – Für Traditionalisten und Millennials
| null | null | null | null |
There is even a joke about the former fleet.
|
Il y a même une blague sur l'ancienne flotte.
|
Es gibt sogar einen Witz über die ehemalige Flotte.
| null | null |
Incluso hay una broma sobre la antigua flota.
| null |
A number of ladies also regularly play in orange: they are also part of the Dutch Team.
| null |
Auch einige Damen spielen regelmäßig in Orange: Sie sind ebenfalls Teil des niederländischen Teams.
| null | null | null | null |
He also said not to let the 12 percent projected growth rate get you down on this profession.
| null |
Er sagte auch, nicht zu lassen, dass die 12 prozent prognostizierte wachstumsrate sie in diesem beruf zu boden zu bringen.
| null | null | null | null |
In 2019 the proud Leo will have to accept that everything has its limit (even the highest trees cannot reach the sky).
| null |
2019 muss der stolze Leo akzeptieren, dass alles seine Grenzen hat (selbst die höchsten Bäume können den Himmel nicht erreichen).
| null | null | null | null |
Every tree counts – as an aid to self-help!
| null |
Jeder Baum zählt – als Hilfe zur Selbsthilfe!
| null | null | null | null |
We truly think that the creative ideas behind these emblems are gold.
|
Nous pensons vraiment que les idées créatives derrière ces emblèmes sont en or.
|
Wir glauben wirklich, dass die kreativen Ideen hinter diesen Emblemen Gold sind.
| null |
Essas ideias criativas por trás desses emblemas são de ouro.
|
Realmente pensamos que las ideas creativas detrás de estos emblemas son de oro.
| null |
I have revealed this to My children of Fatima through the voice of My Mother.
| null |
Ich habe dies Meinen Kindern von Fatima durch die Stimme Meiner Mutter offenbart.
|
L’ho rivelato ai miei fanciulli di Fatima attraverso la voce di mia madre.
| null | null | null |
The viability of the idea he and a small group of colleagues launched was quickly proven.
|
La viabilité de l'idée que lui et un petit groupe de collègues lancés a été rapidement prouvé.
|
Die Lebensfähigkeit der Idee, die er und eine kleine Gruppe von Kollegen ins Leben gerufen wurde schnell bewährt.
| null | null | null |
विचार है कि वह और शुरू सहयोगियों के एक छोटे से समूह की व्यवहार्यता जल्दी से साबित हो गया था।
|
Will the new Catalonia be able to afford even halfway decent armed forces?
| null |
Wird sich das neue Katalonien auch nur halbwegs anständige Streitkräfte leisten können?
| null | null | null | null |
As a result of his Belgian roots, he is a member of the Belgian Desk.
| null |
Aufgrund seiner belgischen Wurzeln ist er Mitglied des Belgian Desk.
| null | null | null | null |
"There seems to be an impression that we will always be a pure Airbus operator.
| null |
Teils scheint der Eindruck zu herrschen, dass wir immer ein reiner Airbus-Betreiber sein werden.
| null | null | null | null |
· *ʒ simplified into z, except Polish;
| null |
· * .simplified in z, außer Polnisch;
| null | null | null | null |
....European countries are not helping at all, even though this was very much done for their benefit.
| null |
….die europäischen Länder helfen überhaupt nicht, obwohl dies sehr zu ihrem Vorteil getan wurde.
| null | null |
"Los países europeos no están ayudando nada, a pesar de lo mucho que se beneficiaron de lo que hicimos.
| null |
His e-mails continued, we enjoyed our little game.
|
Ses e-mails ont continué, nous avons apprécié notre petit jeu.
|
Seine e-mails gingen weiter, wir genossen unser kleines spiel.
| null | null | null | null |
So, enjoy this enhanced message given in Longmont.
|
Alors profitez de ce message amélioré donné à Longmont .
|
Also genieße diese erweiterte Botschaft, die in Longmont gegeben wurde.
| null |
Então, aproveite esta mensagem aprimorada, transmitida em Longmont.
|
Así que disfruten este mensaje mejorado que se trasmitió en Portland.
| null |
Marieke: It will make publishing more undemocratic.
|
Marieke: Cela rendra l’édition plus antidémocratique.
|
Marieke: Sie wird die Veröffentlichung undemokratischer machen.
| null | null |
Marieke: Hará que la publicación sea más antidemocrática.
| null |
Seventeen years later, we have consolidated our position in the local market as a stable, flexible and friendly bank.
| null |
Siebzehn Jahre später, haben wir unsere Position in den lokalen Markt konsolidiert als eine stabile, flexible und freundliche Bank.
| null | null | null | null |
Am I the victim of a 40-year-old joke?
| null |
Bin ich das Opfer eines 40 Jahre alten Witzes?
| null | null | null | null |
The Jones family will have their own way of knowing if the transplant is working.
|
La famille Jones aura sa propre façon de savoir si la greffe a fonctionné.
|
Die Familie Jones wird ihre eigene Art zu wissen haben, ob die Transplantation funktioniert.
| null | null | null | null |
Mongolia elects the Parliament on national level.
| null |
Die Mongolei wählt das Parlament auf nationaler Ebene.
| null | null | null | null |
No need to repeat what happened in a closed Soviet economy.
|
Inutile de répéter ce qui s'est passé dans une économie soviétique fermée.
|
Es ist nicht nötig, das zu wiederholen, was in einer geschlossenen sowjetischen Wirtschaft geschah.
|
Non c'è bisogno di ripetere ciò che è accaduto in un'economia sovietica chiusa.
| null | null |
बंद सोवियत अर्थव्यवस्था में जो हुआ उसे दोहराने की जरूरत नहीं है।
|
“Everything I plan now for the kids is so much easier.
|
«Tout ce que je planifie maintenant pour les enfants est tellement plus facile.
|
„Alles, was ich jetzt für die Kinder plane, ist so viel einfacher.
| null | null | null | null |
10.0 no votes yet - be the first!
|
10.0 pas encore de votes - soyez le premier!
|
10.0 Noch keine Stimmen - sei der Erste!
|
10.0 nessun voto ancora - sii il primo!
|
O Velhinho-Rabugento repete: Não vote nulo!
|
El 10-N, no te resignes: ¡vota nulo!
| null |
What our guests have to say: “Great spot.
| null |
Was unsere Gäste zu sagen haben: "Toller Aufenthalt.
| null | null | null | null |
A Loser is always "too busy" to do what is necessary.
|
Une personne perdante est simplement «trop occupée» pour travailler à réussir.
|
Ein Verlierer ist immer „zu beschäftigt“ um zu tun, was nötig ist.
|
Un perdente è sempre “troppo occupato” per fare ciò che è necessario.
|
Um perdedor está sempre “muito ocupado” para fazer o que é necessário.
|
perdedor esta siempre "muy ocupado" para hacer lo que es necesario
| null |
“Foreign investors do not ask whether their investments and activities are in accordance with the Turkish laws.
| null |
"Ausländische Investoren fragen nicht nach, ob ihre Investitionen und Aktivitäten im Einklang mit den türkischen Gesetzen sind.
| null | null | null | null |
Nor does the Supreme Lord assume anyone’s sinful or pious activities.
|
Le Seigneur Suprême n'accepte de péché ni d'acte méritoire de personne .
|
Ebenso nimmt der Höchste Herr niemandes sündhafte oder fromme Tätigkeit auf sich.
| null |
Tampouco o Senhor Supremo assume as atividades pecaminosas ou piedosas de alguém.
|
Bg 5.15 — Y el Señor Supremo tampoco asume la responsabilidad de las actividades pecaminosas o piadosas de nadie.
| null |
100 years difference could mean the difference between safety and death in space, much less 600 years!
| null |
Ein Unterschied von 100 Jahren konnte den Unterschied zwischen Sicherheit und Tod im Weltraum bedeuten, noch weniger 600 Jahre!
| null | null | null | null |
The sexy Australian women that you meet online or offline are not your average Barbie dolls.
| null |
Die sexy australischen Frauen, die du online oder offline triffst, sind nicht deine durchschnittlichen Barbie-Puppen.
| null | null | null | null |
David Bowie Just Showed the World Why We Need to Live Like We're Dying
| null |
David Bowie hat der Welt gezeigt, warum wir leben müssen wie wir sterben
| null | null | null | null |
I was also very positive about the flexibility of the school (for example the desired modification of the schedule).
| null |
Ich war auch sehr positiv über die Flexibilität der Schule (zum Beispiel die gewünschte Änderung des Stundenplans).
| null | null | null | null |
They won’t be able to write a half-decent law.
| null |
Sie werden nicht in der lage sein, ein halbwegs anständiges gesetz zu schreiben.
| null | null | null | null |
Beyonce is a volunteer in many humanitarian funds
| null |
Beyonce ist ein Freiwilliger in vielen humanitären Fonds
| null | null | null | null |
But how many of us will join hands to save just one girl.
| null |
Aber wie viele von uns werden sich an die hände stoßen, um nur ein mädchen zu retten.
| null | null | null | null |
He has a problem with German cars, not French champagne.
|
Trump va taxer les véhicules Allemands mais pas les constructeurs Français.
| null | null |
Ele tem um problema com os carros alemães, não com o champanhe francês.
|
Trump tiene problemas con los automóviles alemanes, pero no con el champán francés.
| null |
The SAB has already successfully gone live with a second EU project.
| null |
Die SAB ist dabei mit einem zweiten EU-Programm bereits erfolgreich live gegangen.
| null | null | null | null |
Spiritual Patriotism - Today we need to pull out of Gaza.
| null |
30. Geistlicher Patriotismus – Heute müssen wir aus Gaza abziehen.
| null | null | null | null |
He would have developed himself freely in India.
| null |
Er hätte sich selbst frei in Indien entwickelt.
| null | null |
pudiera desarrollarse libremente en España.
| null |
„The vision of our SWISSCOIN CLASSIC for the next years is clearly defined and we already know today where we will be in 2-3 years.
|
„La vision de notre SWISSCOIN CLASSIC pour les prochaines années est clairement définie et nous savons déjà où nous en serons dans les années 2-3.
|
"Die Vision unseres SWISSCOIN CLASSIC für die nächsten Jahre ist klar definiert und wir wissen schon heute, wo wir in 2-3 Jahren sein werden.
| null | null |
„La visión de nuestro SWISSCOIN CLASSIC para los próximos años está claramente definida y ya sabemos hoy dónde estaremos en los años 2-3.
| null |
An ecosystem is not made of two people
| null |
Ein Ökosystem ist nicht von zwei Personen gemacht
| null | null | null | null |
Efficient Cost Reduction In Purchasing With TOCO2010
| null |
Effiziente Kostenreduzierung im Einkauf mit TOCO2010
| null | null | null | null |
In Modernism, everything had to be transparent to suggest democracy.
| null |
Im Modernismus musste alles transparent sein, um Demokratie zu suggerieren.
| null | null | null | null |
This Portal was actually opened by your own Higher SELF.
| null |
Dieses Portal wurde tatsächlich von deinem eigenen Höheren Selbst geöffnet.
| null |
Este Portal foi realmente aberto por seu próprio EU Superior.
| null | null |
I know it is just for fun that I’m investing, I know I could lose, this is Vegas.
| null |
Ich weiß, dass es nur zum Spaß ist, dass ich investieren, Ich weiß, ich könnte verlieren, dies ist Vegas.
| null | null |
“Sé que es por diversión que estoy invirtiendo, se que podría perder así como si estuviera en las vegas”.
| null |
We must go out and seek our lost original hometown.
| null |
Wir müssen hinausgehen und unsere verlorene ursprüngliche Heimatstadt suchen.
| null | null | null | null |
Must you wear a crop top on every red carpet you go to?”
|
Tu dois vraiment porter un croq top à chaque tapis rouge? ».
|
Musst du ein Crop Top auf jedem roten Teppich tragen, zu dem du gehst?"
| null | null | null | null |
When we called the sub we had no more control over the result (15) because a sub cannot return a value!
|
Lorsque nous avons appelé le sous-marin, nous n’avions plus aucun contrôle sur le résultat (15) car un sous-marin ne peut pas renvoyer de valeur!
|
Als wir das Sub aufgerufen haben, hatten wir keine Kontrolle mehr über das Ergebnis (15), weil ein Sub keinen Wert zurückgeben kann!
| null | null | null |
जब हम सब को बुलाते थे तो हमारे परिणाम पर अधिक नियंत्रण नहीं था (15) क्योंकि एक उप मूल्य वापस नहीं कर सकता!
|
“Dr. Gupta said it best when he presented these findings at the conference.
|
“Dr. Gupta a dit le mieux quand il a présenté ces résultats à la conférence.
|
"DR. Gupta sagte es am besten, als er diese Ergebnisse auf der Konferenz präsentierte.
| null | null | null | null |
"If 5 million people want a Fairphone and we don't have enough Fairphones, that's not necessarily our problem.
| null |
"Wenn 5 Millionen Menschen ein Fairphone wollen und wir nicht genug Fairphones haben, ist das nicht unbedingt unser Problem.
| null | null | null | null |
It is he who makes it possible to find his double.
|
C'est lui qui permet de trouver son double.
|
Er ist es, der es möglich macht, sein Doppel zu finden.
| null | null |
Es él quien hace posible encontrar a su doble.
| null |
Related: Barbara Corcoran's Essential Shark Tools for Success
| null |
Related: Barbara Corcoran Essential Shark Tools für den Erfolg
| null | null | null | null |
“It’s a good first start, but it’s still holding back big segments of the industry.”
| null |
"Es ist ein guter erster Start, aber es hält immer noch große Segmente der Branche zurück."
| null | null | null | null |
“There’s thousands of Iraqi Christians in the northern Erbil that are living in the same situation I was.
| null |
"Es gibt Tausende von irakischen Christen im nördlichen Erbil, die in der gleichen Situation leben ich war.
| null | null | null | null |
You and you alone can get out of your chair and on your feet.
|
Vous et vous seul pouvez vous sortir de votre fauteuil et vous mettre sur vos pieds.
|
Sie und Sie allein können aus Ihrem Stuhl und auf den Beinen.
| null | null |
Usted y usted solo puede salir de su silla y en sus pies.
| null |
Marina McKenna will tell us why.
| null |
Marina McKenna wird uns sagen, warum.
| null |
Marina McKenna nos contará o motivo.
| null | null |
• Units have been devised to standardize the measurement worldwide; the length of 1 km is the same the world over.
| null |
• Einheiten wurden entwickelt, um die Messung weltweit zu standardisieren; Die Länge von 1 km ist weltweit die gleiche.
| null | null | null | null |
Among them are, foremost, his 24 “Études et Caprices” op.
|
Parmi elles se trouvent, au premier plan, ses 24 «Études et Caprices» op.
|
Dazu zählen vor allem seine 24 „Études et Caprices“ op.
| null | null | null | null |
Nor did I meet anyone who saw them in Aleppo or was helped by them. […] Even the big Western media have stayed away.“
| null |
Ich traf auch niemanden, der sie in Aleppo gesehen hat oder dem von ihnen geholfen wurde. […] Auch die großen westlichen Medien sind weggeblieben.“
| null | null | null | null |
We are constantly taking in details – big and small – from our environment.
|
Nous sommes constamment prenons dans les détails - petits et grands - de notre environnement.
|
Wir nehmen ständig in Details - große und kleine - aus unserer Umwelt.
|
Stiamo costantemente prendendo in dettagli - grandi e piccoli - dal nostro ambiente.
|
Estamos constantemente levando-se em detalhes - grandes e pequenas - do nosso meio ambiente.
|
Estamos constantemente tomando en detalles - grandes y pequeños - de nuestro entorno.
| null |
Ten years of learning an irrelevant program can definitely set your architecture career back.
| null |
Zehn Jahre des Lernens eines irrelevanten Programms können Ihre Architekturkarriere definitiv zurückwerfen.
| null | null | null | null |
At the GIGA Forum on 12 November, experts will discuss the possibilities for developing countries.
| null |
Auf dem GIGA Forum am 12. November diskutieren Experten über die Möglichkeiten für Entwicklungsländer.
| null | null | null | null |
Are we going to see these associations at the World Social Forum?
|
Est-ce qu’on va retrouver ces sociétés civiles au forum social mondial ?
|
Werden wir diese Vereinigungen am Weltsozialforum sehen?
| null | null |
Ande estaran estos forofos del Foro social Mundial?
| null |
AS: "The simple answer is we could've pushed the car harder.
| null |
AS: "Die einfache Antwort lautet: Wir hätten das Auto härter pushen können.
| null | null | null | null |
So you think that in the 1960s the party should have undergone a structural and strategic transformation?
| null |
Sie denken also, dass die Partei in den 1960er Jahren eine strukturelle und strategische Transformation hätte durchlaufen sollen?
|
Quindi lei rintraccia negli anni sessanta il momento in cui sarebbe stata necessaria una trasformazione strategica e strutturale del partito?
| null | null | null |
Do you know I would not be an angel if Gabriel would ask me?
| null |
Wißt ihr, daß ich kein Engel sein möchte, wenn Gabriel mich fragen würde?
| null | null | null | null |
When I always ask him not to have a new girl from thailand.
|
Quand je lui demande toujours de ne pas avoir une nouvelle fille de Thaïlande.
|
Als ich ihn fragen immer nicht auf ein neues Mädchen aus Thailand haben.
| null | null |
Cuando yo siempre pedirle que no tiene una nueva chica de Tailandia.
| null |
(Catholics in a lot of big cities—not just Chicago—did the same.)
| null |
(Katholiken in vielen großen Städten - nicht nur in Chicago - taten das gleiche.)
| null | null | null | null |
My pulse was at that time as slow as that of the first Napoleon ( = 60).
| null |
Mein Puls war damals so langsam wie der des ersten Napoleons (= 60).
| null |
Meu pulso à essa época estava tão lento quanto o do primeiro Napoleão (60).
| null | null |
The tradition survived even among current residents (annual competitions ).
| null |
Die Tradition überlebt sogar unter derzeitigen Bewohnern (jährliche Wettbewerbe).
| null | null | null | null |
They don't even know how to point their nose toward God, toward Heaven, with the Son.
| null |
Sie wissen noch nicht einmal, wie sie ihre Nase nach Gott ausstrecken sollen, nach dem Himmel, mit dem Sohn.
| null | null | null | null |
I hope the text is not floating in the Baltic Sea and that you had a chance to read it.
| null |
Ich hoffe, dass der Text nicht in der Ostsee schwimmt und dass Sie die Gelegenheit hatten, ihn zu lesen.
| null | null | null | null |
Or wait — not every mom.
|
Ou attendez - pas chaque maman.
|
Oder warte - nicht jede Mutter.
| null | null | null | null |
France 2: According to you, is the Church threatened as an institution?
| null |
France2: Ist laut Ihnen die Kirche als Institution bedroht?
| null | null | null | null |
The license will also help Poland achieve its ambitious Open Science objectives."
| null |
Die Lizenz wird Polen auch dabei helfen, seine ehrgeizigen Open Science-Ziele zu erreichen.“
| null | null | null | null |
The tragedy of Black Friday 2008 could be easily repeated in any year.
| null |
Die Tragödie des Black Friday 2008 konnte in jedem Jahr leicht wiederholt werden.
| null | null | null | null |
Of course, it would be a lot better if you and your friends will just be using one universal app for your communication.
| null |
Natürlich wäre es viel besser, wenn Sie und Ihre Freunde nur eine universelle App für Ihre Kommunikation verwenden würden.
| null | null | null | null |
21 And now, behold, I know that thou shalt surely reign, and the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
|
(24-21) Maintenant voici, je sais [malak] que tu régneras [malak], et que la royauté d’Israël restera entre tes mains.
|
21 Und nun siehe, ich weiß, daß du gewißlich König werden wirst, und daß in deiner Hand das Königtum Israels bestehen wird;
| null | null |
GOIZEDER: Ya sé que te ha encantado y que estás deseando leer (como yo) la segunda parte.
| null |
“You know, Saudi Arabia – we moved more troops there.
| null |
„Weißt du, Saudi-Arabien – wir haben mehr Truppen dorthin verlegt.
| null | null | null | null |
"Thank God, I spent most of my short militant life fighting against my own kind.
|
Dieu merci, j’ai passé la plus grande partie de ma courte vie de terroriste à lutter contre des gens comme moi. »
|
„Gott sei Dank, verbrachte ich den Großteil meines kurzen militanten Lebens damit, gegen mein eigenes Volk zu kämpfen.
| null |
"Dou graças a Deus por ter passado a maior parte de minha curta vida militante lutando contra mim mesmo.
| null | null |
No beautiful Latvian woman will tolerate harsh messages even from a man she likes.
| null |
Keine schöne Lettische Frau wird harte Nachrichten tolerieren, auch von einem Mann, den Sie mag.
| null | null | null | null |
Be the best girlfriend you can be, and let the jerkoffs walk.
| null |
Seien Sie der beste Freundin Sie sein können, und lassen Sie die jerkoffs gehen.
| null | null | null | null |
Now before everyone goes crazy, I use it at around 15% opacity.
| null |
Jetzt, bevor alle verrückt werden, verwende ich es bei etwa 15% Opazität.
| null | null | null | null |
She will never apologize for who she is, for her fragile heart, or for how she views the world. #NotSorryBoutIt
| null |
Sie wird sich nie dafür entschuldigen, wer sie ist, für ihr zerbrechliches Herz oder dafür, wie sie die Welt sieht. #NotSorryBoutIt
| null | null | null | null |
But those things are very rare today, I just want to present you how Albanians lived in communism.
| null |
Aber diese dinge sind heute sehr selten, ich möchte ihnen nur zeigen, wie albaner im kommunismus lebten.
| null | null | null | null |
(Note: there are 184 member countries today.)
|
(Note: il y a aujourd’hui des 184 pays membres.)
|
(Hinweis: Es gibt jetzt 184 Mitgliedsländer.)
|
(Nota: ora ci sono 184 paesi membri.)
|
(NT: Atualmente existem 185 países-membro.)
|
(Nota: ahora hay 184 países miembros.)
| null |
This development shows that you have to fight the fascists from the very beginning, even if they are small forces.
| null |
Diese Entwicklung zeigt dass man die Faschisten von Anfang an bekämpfen muss, selbst wenn sie nur kleine Kräfte sind.
| null | null |
Estos hechos muestran que hay que luchar contra el fascismo desde el principio, incluso si tienen fuerzas pequeñas.
| null |
I am here in Moscow, just 800 meters from a new Mosque that is being built.
| null |
Ich bin hier in Moskau, nur 800 Meter entfernt von einer neuen Moschee, die gebaut wird.
| null | null | null | null |
He had his new wines and everything.
| null |
Er hatte seine neuen Weine und alles.
| null | null | null | null |
And these are only the basic “crazy things” that we believe!
| null |
Und das sind nur die grundlegenden „verrückten Dinge“, an die wir glauben!
| null | null |
¡Y estas son solo las "cosas locas" básicas que creemos!
| null |
One or two official languages of the EU to become common languages—a realistic, but very discriminative approach.
| null |
3. Eine oder zwei der offiziellen Sprachen der EU werden gemeinsame Sprachen werden – ein realistischer, aber sehr diskriminierender Ansatz.
| null | null | null | null |
Of course, they are aware that this method continues to be their strongest bastion.
|
Ils sont bien sûr conscients que cette méthode est toujours leur bastion le plus fort.
|
Ihnen ist natürlich bewusst, dass diese Methode noch ihre stärkste Bastion ist.
| null | null |
Por supuesto, ellos son conscientes de que este método aún sigue siendo su bastión más fuerte.
| null |
“I believe he’s right about long-term prices; we’re in the same camp.
| null |
“Ich glaube, dass er mit den langfristigen Preisen Recht hat, wir sind im gleichen Lager.
| null | null | null | null |
JI of Bangladesh is working towards this aim.
|
La JI du Bangladesh y travaille.
|
Die JI von Bangladesh arbeitet auf dieses Ziel hin.
| null | null | null | null |
J : What does it mean to be a blue ray child or an Indigo child?
|
J : Qu'est-ce que cela signifie être un enfant de rayon bleu ou un enfant Indigo ?
|
J: Was bedeutet es, ein Indigo Kind zu sein oder ein Blue Ray Kind?
|
Che Cosa significa Essere un bambino Raggio Blu o un bambino Indaco?
|
J: O que significa ser uma criança de raio azul ou uma criança Indigo?
| null | null |
Many other prisoners of sharashka solve the problem of such cooperation for themselves.
| null |
Viele andere Gefangene von sharashka lösen das Problem solcher Zusammenarbeit für sich.
| null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.