Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
500
⌀ | fr
stringlengths 4
500
⌀ | de
stringlengths 4
500
⌀ | it
stringlengths 3
500
⌀ | pt
stringlengths 4
500
⌀ | es
stringlengths 4
500
⌀ | hi
stringlengths 3
499
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|
4) "If I have an expensive problem, I can just purchase an extended service contract."
| null |
4) “Wenn ich ein teures Problem habe, kann ich einfach einen erweiterten Servicevertrag erwerben.”
| null | null |
4) "Si tengo un problema costoso, puedo simplemente comprar un contrato de servicio extendido".
| null |
Anyway, we will start negotiations for the Operational Programmes.
| null |
Jedenfalls werden wir die Verhandlungen für die Operationellen Programme beginnen.
| null | null | null | null |
by this i mean your filipina wife becoming u.
| null |
Damit meine ich, dass deine philippinische frau u wird.
| null | null | null | null |
Find out what he is doing for human liberation, despite the fact that he is over 80.
| null |
Findet heraus, was er für die Befreiung der Menschen tut, und das ungeachtet dessen, dass er bereits über 80 ist.
| null |
Descubram o que ele está fazendo para a libertação humana, apesar do facto de ter mais de 80 anos.
| null | null |
Hey I don’t know if the billions will survive,
| null |
Hey, ich weiß nicht, ob die Milliarden werden überleben,
| null | null | null | null |
The Flyer had only one; the other had been broken back in Russia (by a bird).
| null |
Der Flyer hatte nur einen; der andere war in Russland (von einem Vogel) zurückgebrochen worden.
| null | null | null | null |
All in all, you recognize the French crop as such nevertheless.
| null |
Alles in allem erkennt man den French Crop als solchen dennoch.
| null | null | null | null |
You can start making a lot of money without leaving Preston.
| null |
Sie können anfangen, eine menge geld zu verdienen, ohne preston zu verlassen.
| null | null | null | null |
"Before any of us knew it, [Knutson] drew the Lady of Pain.
| null |
„Bevor es irgendjemand von uns wusste, zeichnete [Knutson] die Dame der Schmerzen.
| null | null | null | null |
The interview relates to a video handed to police earlier this year".
| null |
Das Interview bezieht sich auf ein Video, das Anfang des Jahres an die Polizei übergeben wurde.“
|
"L’intervista è relativa a un video consegnato alla polizia a inizio anno".
| null | null | null |
Ryan: Our biggest challenge has always been total power capacity.
| null |
Ryan: Unsere größte Herausforderung war schon immer total power Kapazität.
| null | null | null | null |
What is happening is extremely sad, especially the bombing of a church.
| null |
Was geschieht, ist äußerst traurig, besonders die Bombardierung einer Kirche.
| null | null |
Lo que está ocurriendo es sumamente triste, especialmente el bombardeo de la iglesia.
| null |
We need your help in order to convince your colleagues at the EP [to get them banned].
| null |
Wir brauchen Ihre Hilfe, um Ihre Kollegen im Europäischen Parlament zu überzeugen [diese zu verbieten].
|
Abbiamo bisogno del vostro aiuto per convincere i vostri colleghi europarlamentari a metterle al bando!
| null | null | null |
Creation of a life in the Hereafter is the easiest thing for God.
| null |
Die Schaffung des Lebens im Jenseits ist für Gott das Leichteste.
| null | null | null | null |
"In another year, we can go to 70 per cent in terms of indigenisation but not beyond.
| null |
'In einem anderen Jahr können wir auf 70 Prozent in Bezug auf die Indigenisierung gehen, aber nicht darüber hinaus.
| null | null | null | null |
It was my first meeting, and I can only recommend other patients to go – it will change your life.
|
C'était ma première réunion, et je ne peux que recommander d'autres patients - cela va changer votre vie.
|
Es war mein erstes Treffen, und ich kann nur anderen Patienten empfehlen, zu gehen - es wird dein Leben verändern.
| null | null | null |
यह मेरी पहली बैठक थी, और मैं केवल दूसरे मरीजों को जाने की सलाह दे सकता हूं- यह आपके जीवन को बदल देगा।
|
Then, these entrepreneurs believed that they had their Z cards in order.
|
Ensuite, ces entrepreneurs croyaient qu’ils avaient leurs cartes Z dans l’ordre.
|
Dann glaubten diese Unternehmer, dass sie ihre Z-Karten in Ordnung hatten.
| null |
Então, esses empresários acreditavam que eles tinham suas cartas Z em ordem.
| null | null |
I didn’t want to leave and I live in the Florida Keys.
| null |
Ich wollte nicht zu verlassen, und ich lebe in den Florida Keys.
| null | null | null | null |
may 2019: “How to stop these people?” – “Shoot!”
| null |
Mai 2019: "Wie stoppt man diese Leute?" – "Erschießen!"
| null | null | null | null |
Next post: Why use BIM for Reinforced Concrete Modeling?
| null |
Nächster Artikel: Why use BIM for Reinforced Concrete Modeling?
| null | null | null | null |
Why Kids Find the Darndest Prehistoric Things
| null |
Warum Kinder das Darndest Prehistoric Things finden
| null | null | null | null |
The coming years another 1000 churches will lose their original function.
| null |
In den kommenden Jahren verlieren weitere 1000 Kirchen ihre ursprüngliche Funktion.
| null | null | null | null |
Enlightened persons have therefore said, “First find peace within yourself.”
|
Il dit : « Trouver d’abord la paix en soi ».
|
Erleuchtete Menschen haben deshalb gesagt: "Finde zuerst Frieden in Dir selbst."
| null |
Onde a função de seus seguidores seria a de “anunciar a paz, mas primeiro ter a paz em si mesmo.”
|
Y la respuesta de los magos era: “Busquen dentro de ustedes mismos, donde solo hay paz”.
|
इसलिए ही संत महात्माओं ने कहा है, ‘शांति अपने भीतर ढूंढिए’।
|
Even in today’s political and economic environment, we see Russia as a strategic growth country.
| null |
Auch im heutigen politischen und wirtschaftlichen Umfeld sehen wir Russland als strategisches Wachstumsland.
| null |
No ambiente político e econômico atual, vemos a Rússia como um país de crescimento estratégico.
| null | null |
Pal Joey (What Do I Care for a Dame?)
| null |
Pal Joey (Was kümmert mich eine Frau?)
| null | null | null | null |
You know, sometimes I say silly things about women or the blacks.
| null |
Weißt du, manchmal sage ich dumme Dinge über Frauen oder die Schwarzen.
| null | null | null | null |
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water. . . .”
|
Le Baptême par St Jean-Baptiste : « Dès que Jésus fût baptisé, Il sortit de l’eau.
|
Und als Jesus getauft (baptizo) war, stieg er sogleich aus dem Wasser;“
|
COSMO Giuseppe nato ad Acquaviva delle Fonti (BA) il
| null | null | null |
In reality, however, thousands of grandparents have faced the loss of their visitation rights.
| null |
In Wirklichkeit haben jedoch Tausende von Großeltern den Verlust ihrer Besuchsrechte erlebt.
| null | null |
En realidad, sin embargo, miles de abuelos se han enfrentado a la pérdida de sus derechos de visita.
| null |
However, it is said that there is a "significant possibility" that could topple Venus or Earth.
| null |
Es wird jedoch gesagt, dass es eine "signifikante Möglichkeit" gibt, die auf Venus oder Erde stürzen könnte.
| null | null | null | null |
Do: Set priorities – have the right test cases!
| null |
3. Do: Prioritäten setzen – Have the right test cases!
| null | null | null | null |
An extra 16900 are only useable with structural changes (yellow/green-flagged).
|
Un 16900 supplémentaires sont utilisable uniquement avec les changements structurels (jaune / vert battant pavillon).
|
Ein extra 16900 sind nur verwendbar mit strukturellen Veränderungen (gelb / grün-Flagge).
|
Un 16900 extra sono utilizzabili solo con le modifiche strutturali (giallo / verde battente bandiera).
|
Um 16900 extra são apenas utilizável com mudanças estruturais (amarelo / verde-bandeira).
|
Un 16900 extra son sólo utilizable con cambios estructurales (amarillo / verde de bandera).
| null |
Hence we have a potentially growing population of replicators.
| null |
Somit haben wir eine potentiell wachsende Population von Replikatoren.
| null |
Temos então uma população potencialmente crescente de replicadores.
| null | null |
28% said that such a conflict could happen in the future.
| null |
28% sagten, dass ein solcher Konflikt könnte in Zukunft geschehen wird.
| null | null | null | null |
They chose P&H. Let us show you why.
|
Ils ont choisi ZW3D, nous vous expliquons pourquoi.
|
Sie wählten P&H. Lassen Sie uns Ihnen zeigen, warum.
|
Noi scegliamo la B, e ti spieghiamo perché.
| null | null | null |
Like museums, but do the costs make you think twice?
| null |
Wie in Museen, aber lassen dich die Kosten zweimal überlegen?
| null | null | null | null |
Jody belongs to a group called BILY, or Because I Love You.
| null |
Jody gehört zu einer Gruppe namens BILY oder Weil ich dich liebe.
| null | null | null | null |
San Francisco also has had a very active environmental community.
| null |
San francisco hatte auch eine sehr aktive umweltgemeinschaft.
| null |
San Francisco também teve uma comunidade ambiental muito ativa.
|
San Francisco también ha tenido una comunidad ambiental muy activa.
| null |
Just to be clear: Don't bring a car to Cinque Terre.
|
Soyons clairs: n'apportez pas de voiture à Cinque Terre.
|
Nur um es klar zu sagen: Bringen Sie kein Auto nach Cinque Terre.
|
Per essere chiari: non portare un'auto alle Cinque Terre.
|
Só para ficar claro: não leve um carro para Cinque Terre.
|
Solo para ser claros: no traigas un coche a Cinque Terre.
| null |
Only one person said they “always” use their phone during sex, and it was a 55-year-old man from New Jersey.
| null |
Nur eine person sagte, sie "immer" ihr telefon während des geschlechts zu benutzen, und es war ein 55-jähriger mann aus new jersey.
| null | null | null | null |
birth year of certain expressionists,
| null |
Geburtsjahr gewisser Expressionisten,
| null | null | null | null |
Since 2009 this automatically includes all states which have signed the European Patent Convention (EPÜ).
| null |
Seit 2009 schließt diese automatisch alle Staaten ein, die das Europäische Patentübereinkommen (EPÜ) unterzeichnet haben.
| null | null | null | null |
The 1949 revolution was not based on the ideas of Lenin.
|
La guerre impérialiste de 1914 trouva en Lénine non seulement
|
Die Revolution von 1949 basierte nicht auf den Ideen von Lenin.
|
La rivoluzione del 1949 non si basava sulle idee di Lenin.
|
A revolução de 1949 não se baseava nas idéias de Lênin.
|
La revolución de 1917 no la hizo Lenin.
| null |
In my opinion, Yield Management is a technique (less developed) within the culture of Revenue Management.
| null |
Nach meiner Meinung, ist das Yield Management eine Technik (weniger entwickelt) innerhalb der Revenue Management Kultur.
| null | null |
En mi opinión, el Yield Management es una técnica (menos desarrollada) dentro de la cultura del Revenue Management.
| null |
Because the second they walk through the door, your guests — not your dinner — need your attention.
| null |
Da der zweite sie durch die Tür gehen, Ihre Gäste - nicht Ihr Abendessen - brauchen Ihre Aufmerksamkeit.
| null | null | null | null |
Deceased grandfather or grandmother were in a dream before significant changes.
|
Grand-père ou grand-mère décédée dans un rêve avant que des changements importants.
|
Verstorbene Großvater oder Großmutter waren in einem Traum vor wesentlichen Änderungen.
| null | null | null | null |
We will consider product Cognitive Forms Network 2007.
|
Nous Examinerons le produit Cognitive Forms Network 2007.
|
Werden wir das Produkt Cognitive Forms Network 2007 betrachten.
| null | null | null | null |
You speak very politely today, but you see reality.
|
Vous parlez très poliment aujourd'hui, mais vous voyez la réalité.
|
Sie sprechen heute sehr höflich, aber Sie sehen die Realität.
|
Oggi parli molto educatamente, ma vedi la realtà.
|
Você fala muito educadamente hoje, mas você vê a realidade.
|
Hoy hablas muy cortésmente, pero ves la realidad.
|
आप आज बहुत विनम्रता से बोलते हैं, लेकिन आप वास्तविकता देखते हैं।
|
It takes about 4 minutes longer than the Blue ATVO.
| null |
Es dauert ca. 4 Minuten länger als die Blaue ATVO.
| null | null |
Se tarda unos 4 minutos más largo que el ATVO Blue.
| null |
There is a sensible modern European drug, but they keep quiet about it.
|
Il existe une drogue européenne moderne raisonnable, mais ils restent silencieux à ce sujet.
|
Es gibt eine vernünftige moderne europäische Droge, aber sie schweigen darüber.
|
Esiste una ragionevole droga europea moderna, ma non ne fanno caso.
|
Existe uma droga européia moderna sensata, mas eles ficam quietos sobre isso.
| null | null |
He liked "Flip over" and I got signed in 1980 because of him, but I didn't even know him.
| null |
Er mochte ''Flip Over'' und ich unterschrieb 1980 wegen ihm, obwohl ich ihn nicht einmal kannte.
| null | null | null | null |
Do the prayers of man allow him to do so?
|
Les prières de l’homme lui donnent-elles ce pouvoir ?
|
Erlauben die Gebete des Menschen ihm, dies zu tun?
|
Le preghiere dell’uomo sono forse gli permettono di farlo?
|
As orações do homem lhe permitem fazer isso?
|
¿Acaso se lo permitirían las oraciones de los hombres?
|
क्या मनुष्य की प्रार्थनाएँ उसे ऐसा करने की अनुमति देती हैं?
|
An S-type would probably never create a great empire or carry out visionary reforms.
| null |
Ein S-Typ würde wohl nie ein großes Reich schaffen oder visionäre Reformen durchführen.
| null | null | null | null |
(Dental)Doctors and pharmacists can choose between 90,000 congresses and events.
| null |
(Zahn-)Ärzte und Apotheker können zwischen 90.000 Kongressen und Veranstaltungen wählen.
| null | null | null | null |
We were not there to be angry or to demonstrate against an enemy – we wanted to help bring about sustainable change.
| null |
Wir waren nicht da, um wütend zu sein oder gegen einen Feind zu demonstrieren – wir wollen helfen, einen nachhaltigen Wandel herbeizuführen.
| null | null | null | null |
He made sure that each man and woman understood the ideals of the Star League.
| null |
Er stellte sicher, dass jede Frau und jeder Mann die Ideale der Star League verstanden.
| null | null | null | null |
Globalised Euro-Works Council based on latest EU legislation
|
Comité d'entreprise européen globalisé sur base de la nouvelle législation européenne
|
Globalisierter Euro-Betriebsrat auf Basis neuester EU-Gesetzgebung
| null | null | null | null |
Well, not all of us hang out with our boyfriends in Brooklyn, but you know what I mean.
| null |
Nun, nicht alle von uns hängen mit unseren freunden in brooklyn zusammen, aber sie wissen, was ich meine.
| null | null | null | null |
“Even though Joey’s 24 years old, he teaches me things.
|
« Joey n'a que 24 ans, mais il m'apprend beaucoup de choses.
|
„Obwohl Joey nur 24 Jahre alt ist, lehrt er mich Dinge.
| null | null |
"A pesar de que tiene 24 años, Joey me enseña cosas.
| null |
That is not surprising because it is literally on the water and surrounded by (old) ships and the Maritime Museum.
| null |
Das ist nicht überraschend, denn es liegt buchstäblich auf dem wasser und ist umgeben von (alten) schiffen und dem maritime museum.
| null | null | null | null |
Healthy Monday encourages Americans to make healthier decisions at the start of every week.
| null |
Gesunde Montag ermutigt die Amerikaner, um gesündere Entscheidungen zu Beginn jeder Woche zu machen.
| null | null | null | null |
Nokia will be the other winner, says the firm, thanks to a partnership in India.
| null |
Nokia wird der andere Gewinner sein, sagt die Firma, dank einer Partnerschaft in Indien.
| null | null | null | null |
And we won't be here at the Tabernacle; perhaps we'll try to get an auditorium here.
|
Nous ne le ferons pas ici, dans ce tabernacle; peut-être que nous essayerons d’avoir l’auditorium de la ville.
|
Und wir werden dann nicht hier im Tabernakel sein; vielleicht werden wir dann versuchen, hier ein Auditorium zu bekommen.
| null |
E não estaremos aqui no tabernáculo; talvez tentaremos conseguir um auditório aqui.
|
Y no estaremos aquí en el tabernáculo; quizás tratemos de conseguir un auditorio.
| null |
blocking parts of the Service for you;
|
bloquant des parties du service pour vous;
|
Teile der Dienstleistung für dich zu blockieren;
| null | null |
* bloquear partes del Servicio para usted.
| null |
Now he belongs to us and Countryrock!
| null |
Jetzt gehört er uns und dem Countryrock!
| null | null | null | null |
Regarding PRD, we are observing their last moments as a national political party.
|
En ce qui concerne le PRD, nous observons leurs derniers moments en tant que parti politique national.
|
Was die PRD betrifft, so erleben wir ihre letzten Momente als nationale politische Partei.
| null | null | null | null |
CIMON will be a very involved partner in this work, which will take a total of 3 hours.
| null |
CIMON wird ein sehr engagierter Partner in dieser Arbeit sein, die insgesamt 3 Stunden dauern wird.
| null | null | null | null |
And you guys know how much pets lose their hair...
| null |
Und Sie Jungs wissen, wie viel Tiere Ihre Haare verlieren...
| null | null |
Como muchos ya sabréis los animales pierden pelo.
| null |
I am also aware that many of you greatly appreciate John Cryan – just as I do.
| null |
Auch weiß ich, dass viele von Ihnen John Cryan außerordentlich schätzen - so wie ich.
| null | null | null | null |
Terrado has shown in previous projects that we can work closely with external partners.
| null |
Terrado hat bereits in früheren Projekten zeigen können, dass wir eng mit externen Partnern zusammenarbeiten können.
| null | null | null | null |
Our Film: "Nada and the Clown"
| null |
Unser Film: "Nada und der Clown"
| null | null | null | null |
“Laura”, whose real name is Emily, chose life in what would have been her last hour.
| null |
"Laura", deren richtiger Name Emily ist, wählte das Leben in dem, was ihre letzte Stunde gewesen wäre.
| null | null | null | null |
Peter's Magic Paradise is definitely closed, the bank searches a buyer.
|
Peter’s Magic Paradise : fermé de façon définitive, les banques cherchent un acheteur.
|
Peter’s Magic Paradise ist definitiv geschlossen, die Bank sucht nach einem Käufer.
| null | null | null | null |
That is to say, we not only believe we have agency, we also believe others have agency as well.
| null |
Das heißt, wir glauben nicht nur, dass wir eine Agentur haben, wir glauben auch, dass andere auch eine Agentur haben.
| null | null | null | null |
In 2011 son Bart will assist and there will be an expansion of activities.
| null |
Im Jahr 2011 wird Sohn Bart helfen und es wird eine Erweiterung der Aktivitäten geben.
| null | null |
En 2011, hijo Bart asistirá y habrá una expansión de actividades.
| null |
Is he young, this Mr. Maltravers?"
| null |
Ist er jung, dieser Mr. Maltravers?«
| null | null | null | null |
But such “sanitary practices” has a lot of nuances and requires teamwork…
| null |
Aber solche “Sanitär Praktiken” hat viele Nuancen und erfordert teamwork…
| null | null | null | null |
But doing it twice means that the sperm is in the body five hours longer."
| null |
Aber zweimal bedeutet, das Sperma ist fünf Stunden länger im Körper."
| null | null | null | null |
If my mother is starving in that grave, the responsible ones.
| null |
Wenn meine Mutter in diesem Grab verhungert, die Verantwortlichen.
| null | null |
Si mi madre se muere de hambre en esa tumba, los responsables.
| null |
“Charles has been part of our family since 2016, and we are more than proud of the results we are achieving with our Academy.
|
« Charles fait partie de notre famille depuis 2016 et nous sommes plus que fiers des résultats que nous obtenons avec notre Académie.
|
"Charles ist seit 2016 Teil unserer Familie und wir sind mehr als stolz auf die Ergebnisse, die wir mit unserer Akademie erzielen.
|
“Charles fa parte della nostra famiglia già dal 2016 e siamo più che orgogliosi dei frutti che stiamo raccogliendo dalla nostra Academy.
| null |
“Charles ha sido parte de nuestra familia desde 2016 y estamos más que orgullosos de los resultados que estamos logrando con nuestra Academia.
| null |
But above all she forgot the bitter shame
|
Mais surtout elle oublia la honte amère
|
Aber vor allem vergaß sie die bittere Scham
|
Ma soprattutto dimenticò l’amara vergogna
| null |
Pero sobre todo olvidó la amarga vergüenza
| null |
(The development team organizes itself without external intervention.
| null |
(Das Entwicklungsteam organisiert sich selbst, ohne dass ein externes Eingreifen erforderlich ist.
|
Il meccanismo di unione si autoalimenta senza intervento esterno.
| null | null | null |
Had I failed in this I would have had to abandon Christianity and the free world.
| null |
Hätte ich darin versagt, dann hätte ich das Christentum und die freie Welt aufgeben müssen.
| null | null | null | null |
IMM18 paves the way for these important decisions at Space19+.
| null |
Die IMM18 ebnet den Weg für diese wichtigen Beschlüsse auf der Tagung „Space19+“.
|
IMM18 apre la strada per queste importanti decisioni di Space19+.
| null |
La IMM18 ha permitido sentar las bases para afrontar estas importantes decisiones en Space19+.
| null |
No one is good but God alone.[2] Jesus does not give a direct reply.
| null |
Niemand ist gut außer Gott, dem Einen.“[2] Jesus gibt keine direkte Antwort.
| null | null |
Nadie es bueno sino uno solo: Dios»[2] Jesús no da una respuesta directa.
| null |
Grigory Orlov’s age also raises questions – he would have been 30 at the time.
| null |
Das Alter von Grigori Orlow wirft auch Fragen auf - er wäre damals 30 gewesen.
| null | null | null | null |
I am not certain, but I'd lean towards the antibiotic with the history you have given.
| null |
Ich bin nicht sicher, aber ich würde lean gegen das Antibiotikum mit der Geschichte, die Sie gegeben haben.
| null | null | null | null |
The 59 poorest countries are the next target of the campaign.
|
Les petits paysans pauvres constituent le groupe cible de notre programme.
|
Die 59 ärmsten Länder der Welt sind das nächste Ziel der Kampagne.
| null | null |
Los 59 países más pobres son el próximo objetivo de la campaña.
| null |
However, we can recommend this investment in Paraguay with a good conscience.
| null |
Jedoch können wir diese Investitionen in Paraguay mit einem guten Gewissen empfehlen.
| null | null | null | null |
I learned how to make a bong out of a dildo!").
| null |
Ich habe gelernt wie man eine Bong aus einem Dildo machen!").
| null | null | null | null |
Therefore, it is important for us to have an original build of 1.12 internally, which we can use as a reference.
| null |
Deshalb ist es uns wichtig, intern einen Original-Build von 1.12 zu haben, den wir als Referenz verwenden können.
| null | null | null | null |
In other words, for smokers, environmental problems practically do not exist.
|
En d'autres termes, pour les fumeurs, les problèmes environnementaux n'existent pas pratiquement.
|
Mit anderen Worten, für Raucher, bestehen Umweltprobleme praktisch nicht.
|
In altre parole, per fumatori, i problemi ambientali praticamente non esistono.
| null |
En otras palabras, para fumadores, los problemas ambientales prácticamente no existen.
| null |
People aren’t embarrassed anymore, and they’re our best marketing vehicle out there.
| null |
Die leute sind nicht mehr peinlich, und sie sind unser bestes marketing-fahrzeug da draußen.
| null | null | null | null |
A balanced Christian life is one that looks in three directions:
|
Une vie chrétienne équilibrée est celle qui regarde dans trois directions :
|
Ein ausgewogenes christliches Leben ist eines, das in drei Richtungen schaut:
| null | null | null |
एक संतुलित मसीही जीवन वह है जो तीन दिशाओं में देखता है:
|
If only real taxis could use the same trick.
|
Si seulement les vrais taxis pouvaient utiliser le même truc.
|
Wenn nur echte taxis den gleichen trick verwenden könnten.
| null | null | null | null |
As one of many visitors, I wondered why Dune 45 became so popular.
|
Comme l'un des nombreux visiteurs, je me suis demandé pourquoi la Dune 45 est devenue si populaire.
|
Als einer von vielen Besuchern fragte ich mich, warum Dune 45 so populär wurde.
| null | null | null | null |
Every city in Spain requires special tourist attention.
|
Chaque ville en espagne nécessite une attention touristique particulière. connais ...
|
Jede Stadt in Spanien erfordert besondere touristische Aufmerksamkeit.
| null |
Cada cidade em Espanha requer especial atenção dos turistas.
| null | null |
Because they saw the women of Kobanê.
| null |
Weil sie die Frauen von Kobanê gesehen haben.
| null | null |
Porque vieron a las mujeres de Kobanê.
| null |
How and when did you know that your career would be in the maritime/subsea industry?
| null |
Wie und wann wussten Sie, dass Ihre Karriere in der maritimen / Unterwasserbranche liegen würde?
|
Quando e come hai capito che il tuo futuro sarebbe stato ai fornelli?
|
Como e quando você sabia que sua carreira seria na indústria marítima / submarina?
|
¿Cómo y cuándo supo que su carrera sería en la industria marítima / submarina?
|
आपको कैसे और कब पता चला कि आपका कैरियर समुद्री / उप-उद्योग में होगा?
|
I told him why I didn’t want to be living on other people’s money and how I thought we could change it.
| null |
Ich sagte ihm, warum ich nicht von dem Geld anderer Leute leben wollte und wie ich dachte, wir könnten es ändern.
| null | null | null | null |
Linux also has a children's applications “portable”, but it is necessary?
|
Linux a aussi des applications pour enfants “portable”, mais il est nécessaire?
|
Linux hat auch ein Kinder-Anwendungen “portable”, aber es ist notwendig?
|
Anche Linux vanta un parco applicazioni “portatili”, ma è necessario?
| null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.