Arabic
stringlengths
4
244
English
stringlengths
4
311
الشيء الآخر هو أننا عملنا عن كثب مع كل من الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات أخرى مثل أمهات ضد القيادة في حالة سكر إم آيه دي دي للحصول على الوعي العام.
the other thing is we have worked very closely with both governments and private sector and other organizations such as mothers against drunk driving MADD to get public awareness.
وأعتقد أن الإعلانات الرسومية طريقة رائعة للانطلاق.
and I think the graphic advertisements are magnificent way to go.
وضعت حكومة كيبك بعض الإعلانات الرسومية العامة المروعة جدًا على التلفزيون.
the government of Quebec has put some very graphic horrific public announcements on TV.
لقد كان لها تأثير كبير.
they have had a major impact.
إنها ليست الحل الوحيد.
it is not the only solution.
لكني أتفق مع نيك من المملكة المتحدة.
but I do agree with Nick from the UK.
أعتقد أن البنية التحتية للطرق هي مشكلة ضخمة لا يتم التحدث عنها من قِبل قطاع الصحة العامة.
I think road infrastructure is a huge issue that it is not being talked about by the public health sector.
ويجب علينا أن نكون يدعون إلى.
and we have got to be advocating for.
سلامة المشاة مهمة جدًا.
pedestrian safety is very important.
في أوغندا]، يُقتل أطفال المدارس لعدم وجود مكان للسير على جانب الطريق.
In Uganda, school children are killed because there is no place to walk by the side of the road.
لا توجد أماكن آمنة لعبور الطرق للوصول إلى المدارس.
there are no safe places to cross the roads to get to schools.
وأيضًا الناس من أمثالي الذين هم راكبو دراجات متحمسون سلامة راكبي الدراجات في دول كثيرة.
and also people like myself who are ardent bikers safety for cyclists in many countries.
كنت توًا في فيتنام عدد الناس على الدراجات البخارية والدراجات ضخم.
I was just in Vietnam and number of people on mopeds and bicycles is huge.
كيف تحمونهم؟ كيف تنشئون البنية التحتية لحمايتهم.
how do you protect them? how do you create the infrastructure to protect them.
وكيف تعلّمون كلاً من المشاة، وراكبي الدراجات وسائقي المركبات ذات المحركات عن بعضهم البعض.
and how you educate both pedestrians, cyclists and motor-vehicle drivers about each other.
شكرًا لكم.
thank you.
سأطلب منك تمرير الميكروفون بالخلف إلى الرجل الذي ينتظر أيضًا.
I am going to ask you to pass the microphone behind to the gentleman who is also waiting.
وبعد ذلك ثانية واحدة بعد ذلك سأصل إليك يا سيدي، إليك كذلك. شكرًا.
and then one second then I will come to you sir, into you as well. thanks.
عبداللطيف شارة من الكويت.
Abdullatif Shara from Kuwait.
شكرًا لكم أعضاء اللجنة لأنكم ذكرتم معظم الأشياء التي في أذهاننا.
thank you panelists because you mentioned most of the things that on our mind.
في الكويت على وجه الخصوص عملت على المرور لمرات كثيرة جدًا، حوادث المرور.
in Kuwait in particular I worked on traffic for so many times, traffic accidents.
وهو موقف، موقف، موقف.
and it is attitude, attitude, attitude.
وتحدث د. سعود كما تعلمون لماذا لا نبدأ حقًا من القاعدة الشعبية.
and NE:PER Dr. Saoud] has spoke you know why do not we start really from the grassroots.
لماذا لا ندمج قانون المرور في المناهج الدراسية.
why do not we integrate traffic law into the school curricula.
أكبر أسباب حوادث الطرق السيئة، إذا أمكننا أن نطلق على أي حادث سيئًا أو ليس سيئًا سببها إما السرعة أو كون السائق تحت تأثير الكحول كما تحدثتم عنه.
the biggest causes of bad road accidents, if we can call any accident bad or not bad are caused by either speeding or for driver being under what you spoke about the influence of alcohol.
وبالطبع من الغريب جدًا تحت بعض المخدرات من كل الأنواع أيضًا.
and of course it is very strangely under also some drugs of all types.
كيف يمكننا أن نتناول الأمر كله والنفسية بالطبع.
how can we approach the whole thing and psychology of course.
وأنا داعٍ للدخول حقًا في نفسية السائقين.
and I am an advocate of really going into the psychology of the drivers.
لأن بعض السائقين ينطلقون عندما يمرون عليكم بطريقة سيئة أو غير قانونية يكونون سائقين جيدين.
because some of the drivers go when they pass you in a bad way or illegally they are good drivers.
إذا التزموا بالقانون، إذا اتبعوا القانون، فيكونون غير جيدين.
if they adhere to the law, if they follow the law, they are not good.
إنهم لا يعرفون لمن يقودون. كيف يمكننا تغيير هذا.
they do not know who to drive. how can we change this.
مثير للاهتمام. شكرًا جزيلاً لك على ذلك السؤال.
interesting. thank you very much for that question.
حسنًا، سوف أضيف واحدًا، لكني سأخبركم بتعليق حصلنا عليه من أسئلة التطبيق.
so, I am going to add one, but I am going to tell you a comment we got from the app questions.
مارك ويلسون مجرد تعليق يقول "إنها ليست السرعة التي تقتل، إنه الوقوف فجأة غالبًا.
Mark Welson just a comment he says "it is not the speed that kills, it is stopping often suddenly .
شكرًا لك على ذلك.
thank you for that.
لكني سأضيف إلى سؤالك يا سيدي سؤالاً حصلنا عليه هنا ويتعلق بذلك أيضًا.
but I will add to your question sir a question that we got here also relating to that.
الذي يقول، إنه من عاصم باديلا الذي يقول.
which says, it is from Aasim Padela who says.
"بقدر ما أعلم، التدخلات في قسم الطوارئ، أنا طبيب بقسم الطوارئ، أعتقد طبيب الطوارئ".
"as far as I know, interventions in the emergency department, I am an emergency department doctor, I guess emergency doctor".
"مع الشباب الذين هم في الحوادث أو أولئك الذين يكون أقاربهم في الحوادث يكونون فاعلين في تغيير السلوك نظرًا لأنها لحظة قابلة للتعليم".
" with young people who are in accidents or those whose relatives are in accidents are effective in changing behavior as it is a teachable moment".
"هل يحدث هذا في الشرق الأوسط".
"is this occurring in the middle east".
ربما د. حسن يمكنني أن أسألك عن ذلك.
perhaps Dr. Hassan I can ask you about that.
إذا كانت هناك أي وسيلة للمحاولة وتشجيع الناس على معرفة العواقب بناءً على ما سأل عنه ذلك الرجل أيضًا.
if there is any way to try and encourage people to know the consequences based on what that gentleman also asked.
نعم، نحن نحاول لكنه فعليًا وضع صعب جدًا أيضًا، لأن لديهم بالفعل إصابة بين يديهم.
yes, we try but actually it is also a very difficult situation also, because they are already have a trauma in hand.
لذلك، فإن كمية تداول المعلومات التي تعطوهم إياها هي الحد الأدنى.
so, the amount of rotation of the information you give them is minimum.
إنهم لا يحتفظون بمعظمها بسبب الإصابة التي يعانون منها.
they do not retain most of it due to the trauma they suffer from.
لكن، أعتقد أن المتابعة ستكون مهمة جدًا لهؤلاء الأفراد.
but, I think that the followup will be very important for these individuals.
حسنًا. د. حيدر.
Ok. Dr. Hyder.
شكرًا جزيلاً لك على سؤالك وعلى عدد من الأسئلة.
thank you very much for your question and for a number of questions.
أعتقد أنه من المهم جدًا أن نفهم أن نهج نظام للسلامة على الطرق لا ينطوي على كل شيء من التشريع والإنفاذ إلى التعليم.
I think it is very important to understand that a system's approach to road safety does involve everything from legislation and enforcement to education.
مع ذلك، عليكم أن تفهموا أن تغيير الشخصية أو تغيير السلوك ليس مهمة سهلة، أولاً.
however, you have to understand that changing personality or changing behavior is not an easy task, first.
ثانيًا، كل الدراسات والدليل الذي لدينا حتى تاريخه يدل على أن.
secondly, all of the studies and the evidence that we have to date demonstrates that.
أشياءً مثل تعليم الأطفال عن السلامة على الطرق أو أخذ المراهقين ووضعهم خلال برامج تعليم سائق ليس ترخيص سائق متدرج لكن برامج تعليم السائق لا تعمل فعليًا.
things like teaching children about road safety or taking teenagers and putting them through driver's education programs not graduated driver licensing but driver education programs actually does not work.
وإنها لا تعمل لتقليص إصابة حوادث المرور على الطرق.
and it does not work for reducing road traffic injury.
قد تعمل لزيادة معرفتهم.
it might work to increase their knowledge.
قد تعمل لتعليمهم شيئًا.
it might work to teach them something.
لكنها لا تقلص معدلات إصابات حوادث المرور على الطرق.
but it does not bring down road traffic injury rates.
وهذا مهم جدًا لنا لنتذكره، لأن ذلك بديهيًا أحد الأشياء الأولى التي نذهب لها.
and that is very important for us to remember, because intuitively that is one of the first things we go for.
دعونا نعلم هؤلاء الأطفال.
let us teach these children.
لكن في الواقع تلك أربعة دراسات منضبطة عشوائية، لم تُظهر أي منها تأثيرًا إيجابيًا.
but in fact that a four randomized control studies, none of them showed a positive effect.
وأشارت ثلاثة فعليًا إلى أنه عندما تأخذون من تبلغ أعمارهم أربعة عشر وخمسة عشر عامًا وتبدؤون في تعليمهم عن السلامة على الطرق وليس ترخيص السائق المتدرج مرة أخرى.
and three actually indicated that when you take fourteen and fifteen year olds and begin to teach them about road safety not GDL again.
أنتم تزيدون فعليًا تقبلهم للمخاطرة، لأنهم يصبحون مفرطين في الثقة.
you actually increase their risk taking, because they become overconfident.
وبالتالي، يكون هناك احتمال للضرر بدلاً من الخير.
and therefore, there is a potential for harm rather than good.
لذلك، أعتقد أنه يجب علينا أن نراجع أنفسنا قليلاً في كل الأوقات.
so, I think we have got to check ourselves a little bit at all times.
ارجعوا إلى الدليل وحددوا ما إذا كان حدسًا أو ما إذا كان فعالاً. شكرًا لكم.
go back to the evidence and determine whether it is intuition or whether it is effective. thank you.
الأستاذ، شكرًا لك.
professor, thank you.
سيدي، أنت التالي وبعد ذلك سنطلب منك تمرير الميكروفون خلفك.
sir, you are next and then we will ask you to pass the microphone behind you.
محمد المالكي.
[NE:PER Mohammed Elmaliky.
العميد محمد من وزارة الداخلية.
Brigadier Mohamed Almaki from the ministry of interior.
إنه تحول إلى العربية.
he switched to arabic.
فقط د. حيدر ذكرت في كلمتك أننا تقريبًا الأعلى في وفيات وإصابات حوادث السيارات.
just Dr. Hyder you mentioned at your speech that we are almost the highest in car accident fatalities and injuries.
كما تعلمون أنه منذ أطلقنا الاستراتيجية الوطنية للسلامة المرورية في وقت مبكر من هذا العام.
you know that since we launched the national traffic safety strategy early this year.
فعليًا، مجرد رقم سريع خلال السنوات الخمس الأخيرة كنا أربعًا وعشرين حالة وفاة لكل مائة ألف.
actually, just a quick number for the last five years we were twenty four fatalities per hundred thousand.
فقط لإعطائك هذا العدد، العام الماضي وصلنا إلى تسعة لكل مائة ألف.
just to give you this number, last year we reached to nine per hundred thousand.
نحن نحاول.
we are trying.
إنك تعلم بالطبع أن عدد السكان ينمو بسرعة كبيرة لا سيما هذا العام.
of course you know that the population is growing really fast especially this year.
نحن نصل إلى أكثر من مليونين.
we are reaching over two million.
لذلك، آمل أن نعمل في الاستراتيجية الوطنية.
so, I hope we are working in the national strategy.
لدينا مائتا خطة عمل.
we have two hundred action plan.
نحن نعمل مع الصحة، والتعليم، والهندسة، و جامعة قطر.
we are working with health, education, engineering, Qatar University.
لذلك، فنحن ننظر إلى جانب السلامة على الطرق كله عمومًا.
so, we are looking at all the aspect of road safety in general.
شكرًا لكم.
thank you.
زميلي هنا، المهندس جمال كابي، إن كنت لا تمانع، هو.
my colleague here, the engineer Gamal Kabi, if you do not mind, he.
اسمي جمال شارد الكابي.
my name is Gamal Sharid Al Kaby.
أنا رئيس لجنة السلامة الفنية.
I am the chairman of the technical safety committee.
نحن ننظر إلى كل الجوانب ليس فقط الهندسة بل أيضًا الجوانب الأخرى مثل القوانين والتشريعات وما إلى ذلك.
we look at all the aspects not only engineering but also other aspects like laws and legislations and so on.
ونحن نواصل هذه الجوانب والفرق الأخرى المنخرطة في هذا.
and we carry on these aspects and the other teams that are involved into this.
الآن ما يحدث هنا أن هو بعض المشكلات تكون سلوك السائق.
now what occurs here is some issues are driver behavior.
وبعض المشكلات تكون تصميم الطرق أساسًا.
and some issues are basically road design.
لذلك، فإن المشكلات التي ننظر إليها، يُنظر إلى تصميم الطرق على أنه يتحسن.
so, the issues that we look at, road design is looked at as being improving.
لقد تحسن، لأننا ننظر الآن إلى خمس عمليات تدقيق أساسًا في التصميمات القديمة في الطرق من التصميم إلى الانتهاء إلى التفتيش وما إلى ذلك.
it has improved, because we look now at basically five audit checks within old designs within roads from design to completion to inspection and so on.
هناك تأتي مشكلات فيما يخص سلوك السائق.
there comes issues in regards of driver behavior.
وسلوك السائق عادةً ما تكون له جوانب إما السرعة، والقيادة المتهورة.
and driver behavior is usually has aspects of either speeding, reckless driving.
لا يسهم الكحول حقًا في دولة قطر كثيرًا جدًا.
alcohol does not really pitch in so much within the state of Qatar.
لكنها أيضًا حقيقة أنه موجود بالتأكيد.
but it is also a fact that is definitely there.
هناك قضايا حيث ننظر أساسًا إلى قضيتين رئيسيتين في هذا المجال.
there are issues where basically we look at two issues that are major in this.
وهناك أخرى صغيرة.
and there is others that are minor.
القضايا الرئيسية هي المدارس التي تكون أساسًا كيف تحصلون على رخصتكم.
major issues is schools that are basically how you get your license.
والجوانب الأخرى هي التعليم الذي يصبح جزءًا منها.
and the other aspects is education which becomes a part of it.
ويُنظر إلى تصميم الهندسة أيضًا من جانبنا.
and design of engineering is also looked at from our side.
لذلك، فإننا ننظر إلى القضايا الأخرى التي تنطوي على هذا.
so, we look at other issues that are involving into this.