it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Ed erano lontani , allora . | Żyli daleko od nas . |
C' era un grande divario tra il miliardo nel mondo industrializzato e i due miliardi nel mondo in via di sviluppo . | Była wielka przepaść między miliardem w uprzemysłowionym świecie i 2 miliardami w rozwijającym się świecie . |
Nel mondo industrializzato , le persone erano in salute , istruite , ricche , e avevano piccole famiglie . | Świat uprzemysłowiony . Ludzie byli zdrowi , wyedukowani , bogaci , i mieli małe rodziny . |
La loro aspirazione era di comprare una macchina . | Aspirowali do kupna samochodu . Aspirowali do kupna samochodu . |
Nel 1960 , tutti gli svedesi risparmiavano per cercare di comprare una Volvo , come questa . | W 1960 , wszyscy Szwedzi oszczędzali na takie Volvo , jak to . |
Questo era il livello economico dove si trovava la Svezia . | Tak był poziom ekonomiczny Szwecji . |
Ma in contrasto a questo , nel mondo in via di sviluppo , molto lontano , l' aspirazione della famiglia media , lì , era di avere cibo per il giorno . | Dla odmiany rozwijający się świat , bardzo daleko . Aspiracją przeciętnej rodziny było wyżywienie z dnia na dzień . |
E risparmiavano per poter comprare un paio di scarpe . | Oszczędzali na kupno pary butów . Oszczędzali na kupno pary butów . |
C' era un divario enorme nel mondo quando sono cresciuto . | Te światy dzieliła wielka przepaść , kiedy dorastałem . |
E questo divario tra l' occidente e il rimanente ha creato una mentalità del mondo che usiamo ancora linguisticamente quando parliamo dell ' " " occidente " " e " " il mondo in via di sviluppo . " " Ma il mondo è cambiato , ed è in ritardo per cambiare questa mentalità , questa tassonomia del mondo , e per capirlo . | Przepaść pomiędzy Zachodem a resztą wytworzyła mentalność którą ciągle stosujemy w języku , mówiąc o " " Zachodzie " " i " " świecie rozwijającym się " " . Ale świat się zmienił , za czym nie nadąża zmiana myślenia , taksonomia świata i jego zrozumienie . |
E questo è ciò che vi mostrerò . Perché , dal 1960 , ciò che è successo nel mondo fino al 2010 è che uno sbalorditivo quattro miliardi di persone si sono aggiunte alla popolazione mondiale . | To właśnie wam pokażę . Od roku 1960 do 2010 Od roku 1960 do 2010 zawrotne 4 miliardy ludzi zawrotne 4 miliardy ludzi przybyło do światowej populacji . |
Guardate quante . | Tylko zobaczcie jak wielu . |
La popolazione mondiale è raddoppiata da quando andavo a scuola . | Światowa populacja się podwoiła od czasu , kiedy chodziłem do szkoły . |
E ovviamente , c' è stata una crescita economica in occidente . | Nastąpił wzrost ekonomiczny na Zachodzie . |
Molte compagnie hanno fatto crescere l' economia , quindi la popolazione occidentale si è spostata qui . | Wiele przedsiębiorstw wpłynęło na wzrost gospodarki , więc zachodnia populacja przemieściła się tutaj . |
E adesso la loro aspirazione non è solo di avere una macchina . | Teraz aspirują nie tylko do posiadania samochodu . |
Adesso vogliono una vacanza in un posto particolarmente remoto E vogliono volare . | Chcą wyjeżdżać na wakacje w odległe miejsca i chcą latać . |
E qui è dove sono adesso . | Tutaj znajdują się dzisiaj . |
E le nazioni in via di sviluppo che si sono sviluppate meglio , hanno avanzato . E sono diventate economie emergenti , come le chiamiamo . | Kraje rozwijające się , którym się powiodło przeszły dalej . Zostały tzw. wschodzącymi gospodarkami . |
E adesso stanno comprando macchine . | Teraz oni kupują samochody . |
E ciò che è successo un mese fa è che la compagnia cinese Geely , ha comprato la Volvo . E allora gli svedesi hanno capito che qualcosa di grande è successo nel mondo . | Miesiąc temu chińska firma Geely , Miesiąc temu chińska firma Geely , kupiła firmę Volvo . W końcu Szwedzi zrozumieli , że coś wielkiego się stało na świecie . |
( risate ) Quindi eccoli qui . | ( Śmiech ) Oni są tam . |
La tragedia è che i due miliardi qui che combattono per cibo e scarpe , sono ancora poveri quasi quanto lo erano 50 anni fa . | Co tragiczne , 2 miliardy tutaj , które walczą o jedzenie i buty , są wciąż niemal tak samo biedne , jak były 50 lat temu . |
La novità è che abbiamo la più grande pila di miliardi , i tre miliardi qui , che stanno a loro volta diventano economie emergenti , perché sono abbastanza in salute , relativamente ben istruite , e hanno già anche due o tre bambini per donna , come questi . | Zmieniło się to , że największy stos , te trzy miliardy tutaj , też zalicza się do wschodzących ekonomii , bo obywatele są zdrowi , stosunkowo dobrze wykształceni i też mają po dwoje lub troje dzieci na kobietę , jak tamci . |
E la loro aspirazione è , ovviamente , di comprare una bicicletta , e più tardi gli piacerebbe avere anche un ciclomotore . | Aspirują teraz do kupna roweru , Aspirują teraz do kupna roweru , a potem chcieliby kupić także motor . |
Ma questo è il mondo che abbiamo oggi . Niente più divari . | Tak wygląda dzisiejszy świat . Tak wygląda dzisiejszy świat . Nie ma więcej przepaści . |
Ma la distanza tra i più poveri , i veramente poveri , dai veramente ricchi qui , è maggiore che mai . | Jednak dystans między najbiedniejszymi tutaj , a najbogatszymi tutaj , jest większy niż dawniej . |
Ma c' è una continuità nel mondo da camminare , pedalare , guidare , volare — persone su tutti i livelli . E la maggior parte è da qualche parte nel centro . | Mamy ciągłość : chodzenie , jazda na rowerze , jazda samochodem , latanie , ludzie na wszystkich poziomach . Większość znajduje się gdzieś pośrodku . |
Questo è il mondo che abbiamo oggi nel 2010 | To jest nowy świat , który mamy dzisiaj w 2010 . |
Cosa accadrà in futuro ? | Co się stanie w przyszłości ? |
Bene , mi proietterò nel 2050 . | Spróbuję pokazać projekcję roku 2050 . |
Sono stato a Shanghai recentemente . E ho ascoltato ciò che sta accadendo in Cina . E ' abbastanza certo che ci raggiungeranno , come ha già fatto il Giappone . | Byłem ostatnio w Szanghaju . Słuchałem , co się działo w Chinach . I jest prawie pewne , że dogonią Zachód , tak , jak Japonia . |
Tutte le proiezioni — questo crescerà dell' uno o due per cento . | Wzrost tej grupy to 1 do 3 % . Wzrost tej grupy to 1 do 3 % . |
E questo cresce del setto , otto . E finiranno qui sopra . | Wrost tej : 7 - 8 % . Dotrą aż tutaj . |
Cominceranno a volare . | Zaczną latać . |
E queste le nazioni a basso o medi reddito , le economie emergenti , loro anche imiteranno la salita economica . | Kraje o niskich lub średnich dochodach , Kraje o niskich lub średnich dochodach , również pójdą gospodarczo do przodu . |
E se , ma solo se , investiamo nelle giuste tecnologie ecologiche — così da evitare pericolosi cambiamenti climatici , e l' energia può rimanere relativamente economica — allora arriveranno fino a qui . | I jeżeli , ale tylko jeżeli , I jeżeli , ale tylko jeżeli , zainwestujemy w odpowiednią zieloną technologię , by uniknąć poważnej zmiany klimatu i żeby energia mogła zostać stosunkowo tania , wówczas oni przemieszczą się aż tu . |
E cominceranno a comprare macchine elettriche . | Zaczną kupować samochody elektryczne . Zaczną kupować samochody elektryczne . |
Questo è ciò che troveremo lì . | To znajdujemy tutaj . |
Mentre per quanto riguarda i due miliardi più poveri ? | A co z najbiedniejszymi 2 miliardami ? |
Che dire dei due miliardi più poveri qui ? | Z najbiedniejszymi 2 miliardami tutaj ? |
Andranno avanti ? | Czy ruszą naprzód ? |
Beh , qui la popolazione conta perché lì abbiamo già due o tre bambini per donna , la pianificazione familiare è largamente usata , e la crescita della popolazione finirà . | Tutaj wkracza populacja , tu wypada po dwoje , troje dzieci na kobietę , stosuje się planowanie rodziny , i wzrost populacji zmierza ku końcowi . |
Qui , la popolazione sta crescendo . | Tutaj , populacja wzrasta . |
Quindi questi due miliardi , nei prossimi decenni , cresceranno fino ai tre miliardi . E poi cresceranno fino ai quattro miliardi . | Te 2 miliardy w następnych dekadach rozrosna się do 3 miliardów . Potem wzrosną do 4 miliardów . Potem wzrosną do 4 miliardów . |
Non c' è niente tranne una guerra nucleare del tipo che non abbiamo mai visto che può fermare questo avvenimento . | Nic , oprócz wojny nuklearnej na niespotykaną skalę , tego nie powstrzyma . |
Perché è già cominciato . | To już trwa . |
Ma se , e solo se , escono dalla povertà , vengono istruiti , ottengono una minore mortalità infantile , se potranno comprare una bicicletta e un cellulare e arrivare qua , la crescita della popolazione si fermerà nel 2050 . | Ale jeżeli , i tylko jeżeli , wydostaną się z biedy , zdobędą wykształcenie , ograniczą umieralność dzieci , będą mogli kupić rower i telefon komórkowy i zjawią się tutaj , wówczas wzrost populacji zatrzyma się w tam w 2050 . |
Non possiamo avere persone a questo livello a cercare cibo e scarpe , perché otterremmo una continua crescita della popolazione . | Nie możemy mieć ludzi na poziomie szukania jedzenia i butów , bo oznacza to wzrost populacji . |
Lasciate che vi mostri perché mandando indietro ai vecchi tempi la tecnologia digitale . | Pozwólcie , że pokażę dlaczego powracając do starodawnej technologii cyfrowej . |
Qui ho sullo schermo le mie bolle dei paesi . | Tu na ekranie są moje bańki-kraje . |
Ogni bolla è un paese . La dimensione è la popolazione . | Każda bańka to kraj . Rozmiar odpowiada populacji . |
Il colore mostra il continente . | Kolor pokazuje kontynent . |
Il giallo qui sono le Americhe ; blu scuro è Africa ; marrone è Europa ; verde è il medio oriente ; e questo blu chiaro è l' Asia meridionale | Żółty oznacza Ameryki ; granatowy Afrykę ; brązowy Europę ; zielony to Bliski Wschód ; a niebieski to południowa Azja . |
Questa è l' India e questa è la Cina . La dimensione è la popolazione . | To są Indie , a to Chiny . Rozmiar to populacja . |
Ecco i bambini per donna , due bambini , quattro bambini , sei bambini , otto bambini — grandi famiglie , piccole famiglie . | Tutaj mam liczbę dzieci na kobietę , dwoje , czworo , sześcioro , ośmioro , duże rodziny , małe rodziny . |
L' hanno è il 1960 . | To jest rok 1960 . |
E qui sotto , la mortalità infantile , la percentuale dei bambini che sopravvivono all' infanzia fino a cominciare la scuola . 60 per cento , 70 per cento , 80 per cento , 90 , e quasi 100 per cento , com ’ è adesso nelle nazioni più ricche e più in salute . | Poniżej , przeżywalność dzieci , procent dzieci dożywających aż do wieku szkolnego . 60 % , 70 % , 80 % , 90 % i prawie 100 % , jak mamy dzisiaj w najzamożniejszych i najzdrowszych państwach . |
Guardate , questo è il mondo di cui la mia insegnante parlava nel 1960 . Un miliardo l' occidente qui , bassa mortalità infantile , piccole famiglie. e il resto , l' arcobaleno dei paesi in via di sviluppo , con famiglie molto grandi e alta mortalità infantile . | To jest świat , o którym mówiła mi nauczycielka w 1960 . Jeden miliard zachodniego świata tutaj , wysoka przeżywalność dzieci , małe rodziny . A tu cała reszta , tęcza rozwijających się państw , z bardzo dużymi rodzinami i niską przeżywalnością dzieci . |
Cosa è successo ? Avvio il mondo . Eccoci . | Co się stało ? Świat na start . Zaczynamy . |
Riuscite a vedere , come gli anni passano , la sopravvivenza infantile aumenta ? | Przeżywalność dzieci wzrasta . |
Ottengono sapone , igiene , istruzione , vaccini , penicillina . E con la programmazione familiare la dimensione delle famiglie diminuisce . | Dostają mydło , higienę , edukację , szczepionki , penicylinę . Potem planowanie rodziny . Rodziny się zmniejszają . |
Arrivano al 90 per cento della sopravvivenza infantile , quindi le famiglie diminuiscono . E la maggior parte delle nazioni arabe , nel Medio Oriente sta scendendo qui sotto . | Przy 90 % przeżywalności , rodziny się zmniejszają . Większość krajów arabskich na Bliskim Wschodzie opada tutaj . |
Guardate , il Bangladesh raggiunge l' India . | Bangladesz dogania Indie . |
L' intero mondo in via di sviluppo raggiunge il mondo occidentale con bassa mortalità infantile e famiglie poco numerose . Ma abbiamo ancora il miliardo dei più poveri . | Wszystkie wschodzące gospodarki dołączają do Zachodu z dobrą przeżywalnością dzieci i małymi rodzinami . Ale wciąż mamy najbiedniejszy miliard . |
Potete vedere il miliardo più povero ? queste scatole che avevo qui ? | Widzicie ten najbiedniejszy miliard , te pudełka , które miałem tutaj ? |
Sono ancora qui sopra . | One wciąż tutaj są . |
E hanno ancora una probabilità di sopravvivenza infantile solo del 70 - 80 per cento , significa che se ti nascono sei bambini , ci saranno almeno quattro che sopravvivono fino alla prossima generazione . | Przeżywalność ich dzieci to jednak 70 % - 80 % , czyli , że na 6 urodzeń co najmniej 4 dzieci przetrwa do następnego pokolenia . |
E la popolazione raddoppierà in una generazione . | Populacja podwoi się w ciągu jednego pokolenia . |
Quindi l' unica strada per far davvero fermare la crescita demografica è di continuare a migliorare le probabilità di sopravvivenza dei bambini fino al 90 per cento . | Jedynym sposobem na zatrzymanie wzrostu światowej populacji jest doprowadzenie przeżywalności dzieci do 90 % . |
Ecco perché gli investimenti della Gates Foundation , dell' UNICEF e delle organizzazioni umanitarie , insieme ai governi nazionali nei paesi più poveri , sono così giusti . Perché ci stanno davvero aiutando a raggiungere una popolazione del mondo sostenibile . | Dlatego inwestycje Fundacji Gatesa , UNICEF ' u i organizacji charytatywnych wraz z rządami najbiedniejszych krajów są tak dobre . Oni rzeczywiście pomagają nam ustabilizować wielkość światowej populacji . |
Possiamo fermarci a nove miliardi se facciamo la cosa giusta . | Mamy szansę zatrzymać się na 9 miliardach . |
La sopravvivenza infantile è il nuovo sogno . | Przeżywalność dzieci to nowe marzenie . |
È solo la sopravvivenza infantile che fermerà la crescita della popolazione . | Jedynie przeżywalność dzieci pozwoli zatrzymać wzrost populacji . |
Accadrà ? | Czy to się stanie ? |
Beh , non sono un ottimista , e neanche un pessimista . | Nie jestem optymistą , ale też nie jestem pesymistą . |
Sono , piuttosto , un " " possibilista " " . È una nuova categoria dove mettiamo le emozioni da parte , e semplicemente lavoriamo analiticamente con il mondo . | Jestem bardzo poważnym " " możliwistą " " . To nowa kategoria , w której odsuwamy na bok emocje i pracujemy analitycznie ze światem . |
Può essere fatto . | To się da zrobić . |
Possiamo avere un mondo molto più giusto . | Możemy mieć znacznie sprawiedliwszy świat . |
Con tecnologia verde e con investimenti per alleviare la povertà una governance globale , il mondo può diventare così . | Z zieloną technologią , z inwestycjami zmniejszającymi ubóstwo i z globalnym zarządzaniem , świat może się taki stać . |
Guardate la posizione del vecchio occidente . | Spójrzcie na pozycję starego Zachodu . |
Ricordate quando questa scatola blu era tutta sola , governando il mondo , vivendo la sua vita . | Kiedyś to niebieskie pudełko było całkiem samotne , przewodziło światu , żyło własnym życiem . |
Questo non succederà . | To się nie wydarzy . |
Il ruolo del vecchio occidente nel nuovo mondo è di diventare il fondamento del nuovo mondo — niente di più , niente di meno . | Rola starego Zachodu w nowym świecie polega na zostaniu podwaliną nowoczesnego świata , niczym więcej , niczym mniej . |
Ma è un ruolo particolarmente importante . | Ale jest to bardzo ważna rola . |
Fatelo bene e abituatevici . | Zróbcie to dobrze i przywyknijcie . |
Grazie a tutti . | Dziękuję bardzo . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
null | null |
null | null |
null | null |
Date un' occhiata ad alcuni dei libri di auto-aiuto : " " Sveglia il Gigante dentro di te " " , " " Esercita il Potere di Adesso " " , o questo è grandioso e ci possiamo ritrovare tutti : " " Tu sei Tosto : Come Smettere di Dubitare di Sé e Vivere una Vita Fantastica " " . ( Risate ) Quando si parla di auto-trasformazione , non si può fare a meno di provare un senso di eccitazione . | null |
Ma c' è un altro tipo di trasformazione che occupa uno spazio emozionale molto diverso . | null |
La trasformazione dell' organizzazione del lavoro . | null |
null | null |
Il volto si sbianca , la testa inizia a girare a mille cercando freneticamente un posto per nascondersi . | null |
Bene , potete correre ma non potete nascondervi . | null |
La maggior parte di noi passa gran parte del tempo impegnata nel lavoro . | null |
E per i cambiamenti dovuti alla globalizzazione , ai progressi tecnologici e ad altri fattori , la realtà è che il nostro lavoro deve costantemente adattarsi . | null |
Ed è per questo che io chiamo questa l' era della trasformazione " " sempre in atto " " . | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.