it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
Ed erano lontani , allora .
Żyli daleko od nas .
C' era un grande divario tra il miliardo nel mondo industrializzato e i due miliardi nel mondo in via di sviluppo .
Była wielka przepaść między miliardem w uprzemysłowionym świecie i 2 miliardami w rozwijającym się świecie .
Nel mondo industrializzato , le persone erano in salute , istruite , ricche , e avevano piccole famiglie .
Świat uprzemysłowiony . Ludzie byli zdrowi , wyedukowani , bogaci , i mieli małe rodziny .
La loro aspirazione era di comprare una macchina .
Aspirowali do kupna samochodu . Aspirowali do kupna samochodu .
Nel 1960 , tutti gli svedesi risparmiavano per cercare di comprare una Volvo , come questa .
W 1960 , wszyscy Szwedzi oszczędzali na takie Volvo , jak to .
Questo era il livello economico dove si trovava la Svezia .
Tak był poziom ekonomiczny Szwecji .
Ma in contrasto a questo , nel mondo in via di sviluppo , molto lontano , l' aspirazione della famiglia media , lì , era di avere cibo per il giorno .
Dla odmiany rozwijający się świat , bardzo daleko . Aspiracją przeciętnej rodziny było wyżywienie z dnia na dzień .
E risparmiavano per poter comprare un paio di scarpe .
Oszczędzali na kupno pary butów . Oszczędzali na kupno pary butów .
C' era un divario enorme nel mondo quando sono cresciuto .
Te światy dzieliła wielka przepaść , kiedy dorastałem .
E questo divario tra l' occidente e il rimanente ha creato una mentalità del mondo che usiamo ancora linguisticamente quando parliamo dell ' " " occidente " " e " " il mondo in via di sviluppo . " " Ma il mondo è cambiato , ed è in ritardo per cambiare questa mentalità , questa tassonomia del mondo , e per capirlo .
Przepaść pomiędzy Zachodem a resztą wytworzyła mentalność którą ciągle stosujemy w języku , mówiąc o " " Zachodzie " " i " " świecie rozwijającym się " " . Ale świat się zmienił , za czym nie nadąża zmiana myślenia , taksonomia świata i jego zrozumienie .
E questo è ciò che vi mostrerò . Perché , dal 1960 , ciò che è successo nel mondo fino al 2010 è che uno sbalorditivo quattro miliardi di persone si sono aggiunte alla popolazione mondiale .
To właśnie wam pokażę . Od roku 1960 do 2010 Od roku 1960 do 2010 zawrotne 4 miliardy ludzi zawrotne 4 miliardy ludzi przybyło do światowej populacji .
Guardate quante .
Tylko zobaczcie jak wielu .
La popolazione mondiale è raddoppiata da quando andavo a scuola .
Światowa populacja się podwoiła od czasu , kiedy chodziłem do szkoły .
E ovviamente , c' è stata una crescita economica in occidente .
Nastąpił wzrost ekonomiczny na Zachodzie .
Molte compagnie hanno fatto crescere l' economia , quindi la popolazione occidentale si è spostata qui .
Wiele przedsiębiorstw wpłynęło na wzrost gospodarki , więc zachodnia populacja przemieściła się tutaj .
E adesso la loro aspirazione non è solo di avere una macchina .
Teraz aspirują nie tylko do posiadania samochodu .
Adesso vogliono una vacanza in un posto particolarmente remoto E vogliono volare .
Chcą wyjeżdżać na wakacje w odległe miejsca i chcą latać .
E qui è dove sono adesso .
Tutaj znajdują się dzisiaj .
E le nazioni in via di sviluppo che si sono sviluppate meglio , hanno avanzato . E sono diventate economie emergenti , come le chiamiamo .
Kraje rozwijające się , którym się powiodło przeszły dalej . Zostały tzw. wschodzącymi gospodarkami .
E adesso stanno comprando macchine .
Teraz oni kupują samochody .
E ciò che è successo un mese fa è che la compagnia cinese Geely , ha comprato la Volvo . E allora gli svedesi hanno capito che qualcosa di grande è successo nel mondo .
Miesiąc temu chińska firma Geely , Miesiąc temu chińska firma Geely , kupiła firmę Volvo . W końcu Szwedzi zrozumieli , że coś wielkiego się stało na świecie .
( risate ) Quindi eccoli qui .
( Śmiech ) Oni są tam .
La tragedia è che i due miliardi qui che combattono per cibo e scarpe , sono ancora poveri quasi quanto lo erano 50 anni fa .
Co tragiczne , 2 miliardy tutaj , które walczą o jedzenie i buty , są wciąż niemal tak samo biedne , jak były 50 lat temu .
La novità è che abbiamo la più grande pila di miliardi , i tre miliardi qui , che stanno a loro volta diventano economie emergenti , perché sono abbastanza in salute , relativamente ben istruite , e hanno già anche due o tre bambini per donna , come questi .
Zmieniło się to , że największy stos , te trzy miliardy tutaj , też zalicza się do wschodzących ekonomii , bo obywatele są zdrowi , stosunkowo dobrze wykształceni i też mają po dwoje lub troje dzieci na kobietę , jak tamci .
E la loro aspirazione è , ovviamente , di comprare una bicicletta , e più tardi gli piacerebbe avere anche un ciclomotore .
Aspirują teraz do kupna roweru , Aspirują teraz do kupna roweru , a potem chcieliby kupić także motor .
Ma questo è il mondo che abbiamo oggi . Niente più divari .
Tak wygląda dzisiejszy świat . Tak wygląda dzisiejszy świat . Nie ma więcej przepaści .
Ma la distanza tra i più poveri , i veramente poveri , dai veramente ricchi qui , è maggiore che mai .
Jednak dystans między najbiedniejszymi tutaj , a najbogatszymi tutaj , jest większy niż dawniej .
Ma c' è una continuità nel mondo da camminare , pedalare , guidare , volare — persone su tutti i livelli . E la maggior parte è da qualche parte nel centro .
Mamy ciągłość : chodzenie , jazda na rowerze , jazda samochodem , latanie , ludzie na wszystkich poziomach . Większość znajduje się gdzieś pośrodku .
Questo è il mondo che abbiamo oggi nel 2010
To jest nowy świat , który mamy dzisiaj w 2010 .
Cosa accadrà in futuro ?
Co się stanie w przyszłości ?
Bene , mi proietterò nel 2050 .
Spróbuję pokazać projekcję roku 2050 .
Sono stato a Shanghai recentemente . E ho ascoltato ciò che sta accadendo in Cina . E ' abbastanza certo che ci raggiungeranno , come ha già fatto il Giappone .
Byłem ostatnio w Szanghaju . Słuchałem , co się działo w Chinach . I jest prawie pewne , że dogonią Zachód , tak , jak Japonia .
Tutte le proiezioni — questo crescerà dell' uno o due per cento .
Wzrost tej grupy to 1 do 3 % . Wzrost tej grupy to 1 do 3 % .
E questo cresce del setto , otto . E finiranno qui sopra .
Wrost tej : 7 - 8 % . Dotrą aż tutaj .
Cominceranno a volare .
Zaczną latać .
E queste le nazioni a basso o medi reddito , le economie emergenti , loro anche imiteranno la salita economica .
Kraje o niskich lub średnich dochodach , Kraje o niskich lub średnich dochodach , również pójdą gospodarczo do przodu .
E se , ma solo se , investiamo nelle giuste tecnologie ecologiche — così da evitare pericolosi cambiamenti climatici , e l' energia può rimanere relativamente economica — allora arriveranno fino a qui .
I jeżeli , ale tylko jeżeli , I jeżeli , ale tylko jeżeli , zainwestujemy w odpowiednią zieloną technologię , by uniknąć poważnej zmiany klimatu i żeby energia mogła zostać stosunkowo tania , wówczas oni przemieszczą się aż tu .
E cominceranno a comprare macchine elettriche .
Zaczną kupować samochody elektryczne . Zaczną kupować samochody elektryczne .
Questo è ciò che troveremo lì .
To znajdujemy tutaj .
Mentre per quanto riguarda i due miliardi più poveri ?
A co z najbiedniejszymi 2 miliardami ?
Che dire dei due miliardi più poveri qui ?
Z najbiedniejszymi 2 miliardami tutaj ?
Andranno avanti ?
Czy ruszą naprzód ?
Beh , qui la popolazione conta perché lì abbiamo già due o tre bambini per donna , la pianificazione familiare è largamente usata , e la crescita della popolazione finirà .
Tutaj wkracza populacja , tu wypada po dwoje , troje dzieci na kobietę , stosuje się planowanie rodziny , i wzrost populacji zmierza ku końcowi .
Qui , la popolazione sta crescendo .
Tutaj , populacja wzrasta .
Quindi questi due miliardi , nei prossimi decenni , cresceranno fino ai tre miliardi . E poi cresceranno fino ai quattro miliardi .
Te 2 miliardy w następnych dekadach rozrosna się do 3 miliardów . Potem wzrosną do 4 miliardów . Potem wzrosną do 4 miliardów .
Non c' è niente tranne una guerra nucleare del tipo che non abbiamo mai visto che può fermare questo avvenimento .
Nic , oprócz wojny nuklearnej na niespotykaną skalę , tego nie powstrzyma .
Perché è già cominciato .
To już trwa .
Ma se , e solo se , escono dalla povertà , vengono istruiti , ottengono una minore mortalità infantile , se potranno comprare una bicicletta e un cellulare e arrivare qua , la crescita della popolazione si fermerà nel 2050 .
Ale jeżeli , i tylko jeżeli , wydostaną się z biedy , zdobędą wykształcenie , ograniczą umieralność dzieci , będą mogli kupić rower i telefon komórkowy i zjawią się tutaj , wówczas wzrost populacji zatrzyma się w tam w 2050 .
Non possiamo avere persone a questo livello a cercare cibo e scarpe , perché otterremmo una continua crescita della popolazione .
Nie możemy mieć ludzi na poziomie szukania jedzenia i butów , bo oznacza to wzrost populacji .
Lasciate che vi mostri perché mandando indietro ai vecchi tempi la tecnologia digitale .
Pozwólcie , że pokażę dlaczego powracając do starodawnej technologii cyfrowej .
Qui ho sullo schermo le mie bolle dei paesi .
Tu na ekranie są moje bańki-kraje .
Ogni bolla è un paese . La dimensione è la popolazione .
Każda bańka to kraj . Rozmiar odpowiada populacji .
Il colore mostra il continente .
Kolor pokazuje kontynent .
Il giallo qui sono le Americhe ; blu scuro è Africa ; marrone è Europa ; verde è il medio oriente ; e questo blu chiaro è l' Asia meridionale
Żółty oznacza Ameryki ; granatowy Afrykę ; brązowy Europę ; zielony to Bliski Wschód ; a niebieski to południowa Azja .
Questa è l' India e questa è la Cina . La dimensione è la popolazione .
To są Indie , a to Chiny . Rozmiar to populacja .
Ecco i bambini per donna , due bambini , quattro bambini , sei bambini , otto bambini — grandi famiglie , piccole famiglie .
Tutaj mam liczbę dzieci na kobietę , dwoje , czworo , sześcioro , ośmioro , duże rodziny , małe rodziny .
L' hanno è il 1960 .
To jest rok 1960 .
E qui sotto , la mortalità infantile , la percentuale dei bambini che sopravvivono all' infanzia fino a cominciare la scuola . 60 per cento , 70 per cento , 80 per cento , 90 , e quasi 100 per cento , com ’ è adesso nelle nazioni più ricche e più in salute .
Poniżej , przeżywalność dzieci , procent dzieci dożywających aż do wieku szkolnego . 60 % , 70 % , 80 % , 90 % i prawie 100 % , jak mamy dzisiaj w najzamożniejszych i najzdrowszych państwach .
Guardate , questo è il mondo di cui la mia insegnante parlava nel 1960 . Un miliardo l' occidente qui , bassa mortalità infantile , piccole famiglie. e il resto , l' arcobaleno dei paesi in via di sviluppo , con famiglie molto grandi e alta mortalità infantile .
To jest świat , o którym mówiła mi nauczycielka w 1960 . Jeden miliard zachodniego świata tutaj , wysoka przeżywalność dzieci , małe rodziny . A tu cała reszta , tęcza rozwijających się państw , z bardzo dużymi rodzinami i niską przeżywalnością dzieci .
Cosa è successo ? Avvio il mondo . Eccoci .
Co się stało ? Świat na start . Zaczynamy .
Riuscite a vedere , come gli anni passano , la sopravvivenza infantile aumenta ?
Przeżywalność dzieci wzrasta .
Ottengono sapone , igiene , istruzione , vaccini , penicillina . E con la programmazione familiare la dimensione delle famiglie diminuisce .
Dostają mydło , higienę , edukację , szczepionki , penicylinę . Potem planowanie rodziny . Rodziny się zmniejszają .
Arrivano al 90 per cento della sopravvivenza infantile , quindi le famiglie diminuiscono . E la maggior parte delle nazioni arabe , nel Medio Oriente sta scendendo qui sotto .
Przy 90 % przeżywalności , rodziny się zmniejszają . Większość krajów arabskich na Bliskim Wschodzie opada tutaj .
Guardate , il Bangladesh raggiunge l' India .
Bangladesz dogania Indie .
L' intero mondo in via di sviluppo raggiunge il mondo occidentale con bassa mortalità infantile e famiglie poco numerose . Ma abbiamo ancora il miliardo dei più poveri .
Wszystkie wschodzące gospodarki dołączają do Zachodu z dobrą przeżywalnością dzieci i małymi rodzinami . Ale wciąż mamy najbiedniejszy miliard .
Potete vedere il miliardo più povero ? queste scatole che avevo qui ?
Widzicie ten najbiedniejszy miliard , te pudełka , które miałem tutaj ?
Sono ancora qui sopra .
One wciąż tutaj są .
E hanno ancora una probabilità di sopravvivenza infantile solo del 70 - 80 per cento , significa che se ti nascono sei bambini , ci saranno almeno quattro che sopravvivono fino alla prossima generazione .
Przeżywalność ich dzieci to jednak 70 % - 80 % , czyli , że na 6 urodzeń co najmniej 4 dzieci przetrwa do następnego pokolenia .
E la popolazione raddoppierà in una generazione .
Populacja podwoi się w ciągu jednego pokolenia .
Quindi l' unica strada per far davvero fermare la crescita demografica è di continuare a migliorare le probabilità di sopravvivenza dei bambini fino al 90 per cento .
Jedynym sposobem na zatrzymanie wzrostu światowej populacji jest doprowadzenie przeżywalności dzieci do 90 % .
Ecco perché gli investimenti della Gates Foundation , dell' UNICEF e delle organizzazioni umanitarie , insieme ai governi nazionali nei paesi più poveri , sono così giusti . Perché ci stanno davvero aiutando a raggiungere una popolazione del mondo sostenibile .
Dlatego inwestycje Fundacji Gatesa , UNICEF ' u i organizacji charytatywnych wraz z rządami najbiedniejszych krajów są tak dobre . Oni rzeczywiście pomagają nam ustabilizować wielkość światowej populacji .
Possiamo fermarci a nove miliardi se facciamo la cosa giusta .
Mamy szansę zatrzymać się na 9 miliardach .
La sopravvivenza infantile è il nuovo sogno .
Przeżywalność dzieci to nowe marzenie .
È solo la sopravvivenza infantile che fermerà la crescita della popolazione .
Jedynie przeżywalność dzieci pozwoli zatrzymać wzrost populacji .
Accadrà ?
Czy to się stanie ?
Beh , non sono un ottimista , e neanche un pessimista .
Nie jestem optymistą , ale też nie jestem pesymistą .
Sono , piuttosto , un " " possibilista " " . È una nuova categoria dove mettiamo le emozioni da parte , e semplicemente lavoriamo analiticamente con il mondo .
Jestem bardzo poważnym " " możliwistą " " . To nowa kategoria , w której odsuwamy na bok emocje i pracujemy analitycznie ze światem .
Può essere fatto .
To się da zrobić .
Possiamo avere un mondo molto più giusto .
Możemy mieć znacznie sprawiedliwszy świat .
Con tecnologia verde e con investimenti per alleviare la povertà una governance globale , il mondo può diventare così .
Z zieloną technologią , z inwestycjami zmniejszającymi ubóstwo i z globalnym zarządzaniem , świat może się taki stać .
Guardate la posizione del vecchio occidente .
Spójrzcie na pozycję starego Zachodu .
Ricordate quando questa scatola blu era tutta sola , governando il mondo , vivendo la sua vita .
Kiedyś to niebieskie pudełko było całkiem samotne , przewodziło światu , żyło własnym życiem .
Questo non succederà .
To się nie wydarzy .
Il ruolo del vecchio occidente nel nuovo mondo è di diventare il fondamento del nuovo mondo — niente di più , niente di meno .
Rola starego Zachodu w nowym świecie polega na zostaniu podwaliną nowoczesnego świata , niczym więcej , niczym mniej .
Ma è un ruolo particolarmente importante .
Ale jest to bardzo ważna rola .
Fatelo bene e abituatevici .
Zróbcie to dobrze i przywyknijcie .
Grazie a tutti .
Dziękuję bardzo .
( Applausi )
( Oklaski )
null
null
null
null
null
null
Date un' occhiata ad alcuni dei libri di auto-aiuto : " " Sveglia il Gigante dentro di te " " , " " Esercita il Potere di Adesso " " , o questo è grandioso e ci possiamo ritrovare tutti : " " Tu sei Tosto : Come Smettere di Dubitare di Sé e Vivere una Vita Fantastica " " . ( Risate ) Quando si parla di auto-trasformazione , non si può fare a meno di provare un senso di eccitazione .
null
Ma c' è un altro tipo di trasformazione che occupa uno spazio emozionale molto diverso .
null
La trasformazione dell' organizzazione del lavoro .
null
null
null
Il volto si sbianca , la testa inizia a girare a mille cercando freneticamente un posto per nascondersi .
null
Bene , potete correre ma non potete nascondervi .
null
La maggior parte di noi passa gran parte del tempo impegnata nel lavoro .
null
E per i cambiamenti dovuti alla globalizzazione , ai progressi tecnologici e ad altri fattori , la realtà è che il nostro lavoro deve costantemente adattarsi .
null
Ed è per questo che io chiamo questa l' era della trasformazione " " sempre in atto " " .
null