it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
null | Nie oczekujemy , że małpy zdolne są rozwiązać zadania z mechaniki kwantowej nie możemy więc oczekiwać , że nasz gatunek rozwiąże ten problem . |
Ma io non sono d' accordo . Mi dichiaro più ottimista . | Cóż , nie zgadzam się . Jestem bardziej optymistyczny . |
Penso semplicemente che siamo partiti dal presupposto sbagliato . | Sądzę , że po prostu dokonaliśmy błędnych założeń . |
Se correggiamo il tiro , possiamo riuscire a risolvere il problema . | Kiedy je naprawimy , możemy rozwiązać ten problem . |
E sono qui per dirvi quale sia quel presupposto , perché sia falso e in che modo sia possibile correggerlo . | Dzisiaj chciałbym wam powiedzieć o tym założeniu , dlaczego jest błędne i jak je naprawić . |
Cominciamo con una domanda : riusciamo a vedere la realtà così com' è ? | Zacznijmy od pytania : Czy postrzegamy rzeczywistość taką , jaką jest ? |
Apro gli occhi e ho un' esperienza che descrivo come un pomodoro rosso a un metro di distanza . | Otwieram oczy i doznaję czegoś , co opisuję jako czerwony pomidor odległy o jeden metr . |
null | W rezultacie , wierzę , że rzeczywiście metr dalej znajduje się czerwony pomidor . |
Poi , chiudo gli occhi e la mia esperienza si trasforma in un campo grigio . Ma nel mondo reale esisterà ancora quel pomodoro rosso a un metro da me ? | Zamykam oczy i moje doświadczenie zmienia się w szarą przestrzeń. ale czy w rzeczywistości faktycznie metr dalej znajduje się czerwony pomidor ? |
Io penso di si , ma è possibile che mi sbagli ? | Tak myślę , ale czy mogę się mylić ? |
È possibile che io stia intepretando male la natura delle mie percezioni ? | Czy mogę źle interpretować charakter mojego postrzegania ? |
Ci è già capitato di farlo in passato . | Wcześniej źle zinterpretowaliśmy nasze wyobrażenia . |
Pensavamo che la Terra fosse piatta , perché sembra che sia così . | Myśleliśmy , ze Ziemia jest płaska , bo tak wygląda . |
Pitagora scoprì che eravamo in errore . | Pitagoras odkrył , że się myliliśmy . |
Pensavamo anche che la Terra fosse il centro immobile dell' Universo , sempre perché così pare che sia . | Myśleliśmy , że Ziemia to centrum Wszechświata , bo znowu , wszystko na to wskazywało . |
Copernico e Galileo scoprirono che , ancora una volta , ci sbagliavamo . | Kopernik i Galileusz odkryli , że znowu się myliliśmy . |
null | Galileusz zastanawiał się czy mogliśmy zle zinterpretować doznania w inny sposób . |
e scriveva : " " Penso che sapori , odori , colori e via discorrendo risiedano nell' animale sensitivo , | Pisał : " " Sądzę , że smaki , zapachy , kolory , itd. istnieją w świadomości . |
sì che rimosso l ’ animale , sieno levate ed annichilate tutte queste qualità . " " Un' affermazione a dir poco scioccante . | Gdyby więc żywe istoty przestały istnieć , wszystkie te cechy zostałyby unicestwione . Cóż to za oszałamiające stwierdzenie . |
È possibile che Galileo avesse ragione ? | Czyżby Galileusz miał rację ? |
Che la nostra esperienza sia davvero così ingannevole ? | Czy rzeczywiście do tego stopnia błędnie interpretujemy nasze doświadczenia ? |
Che cosa ha da dire la scienza attuale a questo proposito ? | Co mówi o tym współczesna nauka ? |
Secondo i neuroscienziati , circa un terzo della corteccia cerebrale è impegnata nella vista . | Neurobiolodzy twierdzą , że 1 / 3 kory mózgowej jest zaangażowana w postrzeganie . |
Il semplice fatto di aprire gli occhi e guardarsi intorno in questa stanza richiede l' uso di miliardi di neuroni e trilioni di sinapsi . | Kiedy otwierasz oczy i rozglądasz się , pracują miliardy neuronów i biliardy synaps . |
La cosa ci stupisce non poco perché quando pensiamo al senso della vista in generale , immaginiamo che funzioni come una macchina fotografica . | To trochę zaskakujące , ponieważ myślimy o wzroku , jak o aparacie fotograficznym , |
Non fa altro che fotografare la realtà oggettiva così com' è . | który robi obiektywne zdjęcia rzeczywistości . |
Una parte della vista , in effetti , è come una macchina fotografica : l' occhio ha una lente che mette a fuoco le immagini sulla parte posteriore dove si trovano 130 milioni di fotorecettori . In pratica , l' occhio è come una macchina fotografica da 130 megapixel . | Częściowo wzrok przypomina aparat : soczewka skupia obraz w tyle oka , gdzie jest 130 milionów fotoreceptorów , więc oko jest jak aparat o 130 megapixelach . |
Questo però non spiega i miliardi di neuroni e i trilioni di sinapsi impiegati nella vista . | Ale to nie wyjaśnia miliardów neuronów i trylionów synaps zaangażowanych w postrzeganie . |
Che cosa fanno tutti questi neuroni ? | Po co są te neurony ? |
Secondo i neuroscienziati , sono impegnati a creare , in tempo reale , tutte le forme , gli oggetti , i colori e i movimenti che vediamo . | Neurobiolodzy twierdzą , że tworzą one , w czasie rzeczywistym , wszystkie kształty , obiekty , kolory i ruchy , które widzimy . |
Crediamo di fare una semplice fotografia di questa stanza così com' è ma in realta stiamo costruendo tutto ciò che vediamo . | Wydaję się jakbyśmy po prostu robili zdjęcie pokoju takim jaki jest , ale tak naprawdę konstruujemy wszystko co widzimy . |
Non costruiamo il mondo intero in una sola volta . | Nie konstruujemy całego świata na raz . |
Costruiamo quello che ci serve al momento . | Konstruujemy to , co potrzebujemy w tym momencie . |
null | Jest wiele pokazów , nawet przekonujących , że konstruujemy to co widzimy . |
Ve ne mostrerò due . | Pokażę wam dwa . |
In questo esempio , si vedono alcuni dischi rossi con delle parti mancanti ; ruotando leggermente i dischi , improvvisamente , dallo schermo salta fuori un cubo tridimensionale . | W tym przykładzie zobaczycei czerwone dyski z wyciętymi kawałkami , ale jeśli je troszkę obrócę nagle zobaczycie sześciany w 3D wyskakujące z ekranu . |
Lo schermo , ovviamente , è piatto , perciò il cubo tridimensionale che percepite non è altro che una costruzione della vostra mente . | Ekran jest oczywiście płaski , więc trójwymiarowy sześcian , którego doznajecie musi być waszą konstrukcją . |
Nel prossimo esempio , potete vedere delle strisce blu luminose dai bordi piuttosto definiti in movimento attraverso un piano di punti . | W kolejnym przykładzie widzicie świecące niebieskie paski z całkiem wyraznymi krawędziami poruszające się po polu kropek . |
null | W rzeczywistości kropki się nie poruszają . |
Io sto semplicemente cambiando il colore dei punti da un frame all' altro da blu a nero e da nero a blu . | Wszystko co robię od klatki do klatki to zmiana koloru kropek z niebieskiego na czarny albo czarnego na niebieski . |
Quando lo faccio velocemente , il vostro sistema visivo crea le strisce luminose blu dai contorni definiti e il movimento . | Ale kiedy zrobię to szybko wasz system wzrokowy stworzy świecące niebieskie paski z wyraznymi krawędziami w ruchu . |
Questi sono solo due esempi , ma ci sono molti altri casi in cui si costruisce ciò che si vede . | Jest o wiele więcej przykładów a to są tylko dwa , w kórych konstruujecie to co widzicie . |
I neuroscienziati vanno anche oltre . | Neuronaukowcy idą dalej . |
null | Mówią , że rekonnstruujemy rzeczywistość . |
Quindi , quando ho un' esperienza che descrivo come un pomodoro rosso , quell' esperienza , di fatto , è un' accurata ricostruzione delle proprietà di un pomodoro rosso reale che esisterebbe comunque , anche se io non lo stessi guardando . | Więc , kiedy doznaję coś , co opisuję jako czerwony pomidor , to doznanie jest właściwie trafną rekonstrukcją właściwości prawdziwego czerwonego pomidora , który istnieje nawet jeśli na niego nie patrzymy . |
null | Więc , dlaczego neuronaukowcy mówią , że nie konstruujemy , a rekonstruujemy ? |
La risposta-tipo a questa domanda è di tipo evoluzionistico . | Cóż , standardowym argumentem jest zazwyczaj ewolucja . |
null | Ci spośród naszych przodków , którzy widzieli lepiej mielikonkurencyjną zaletę w porównaniu do tych co widzili mniej dokładnie i tak więc mieli większe szanse by przekazać swoje geny . |
Noi siamo la discendenza di quelli con la vista migliore perciò possiamo stare certi che , nella norma , le nostre percezioni saranno esatte . | Jesteśmy potomstwem tych , co widzieli dokładniej tak więc , możemy być pewni , że w normalnym przypadku nasze postrzeganie jest właściwe . |
Questo è ciò che si trova nei comuni libri di testo . | Widzimy to w zwykłych podręcznikach . |
Un testo ad esempio , dice : " " Dal punto di vista evolutivo , la vista è utile proprio perché è così precisa . " " L' idea è che percezioni più precise siano anche più adeguate , | Na przykład , jeden podręcznik mówi : " " Mówiąc ewolucyjnie widzenie jest pożyteczne właśnie przez to , że jest tak dokładne . " " Więc idea jest taka , że dokładne postrzeganie jest właściwym postrzeganiem . |
che favoriscano la sopravvivenza . | Daje ci przewagę do przetrwania . |
Ma sarà poi vero ? | Więc , czy jest to poprawne ? |
null | Czy jest to właściwa interpretacja teorii ewolucji ? |
Vediamo di esaminare un paio di esempi in natura . | Cóż , spójrzmy najpierw na pare przykładów z natury . |
null | Australijski chrząszcz ma dołeczki , jest błyszczący i brązowy . |
Mentre la femmina non vola , | Samica nie lata . |
il maschio svolazza in giro , alla ricerca di una bella femmina . | Samiec lata , szukając oczywiście seksownej samiczki . |
Quando ne trova una , si posa e procede all' accoppiamento . | Kiedy ją znajdzie , ląduje i kopuluje . |
Ma c' e un' altra specie nell' entroterra australiano , l' Homo Sapiens . | Jest też inny gatunek w tych terenach , Homo sapiens . |
Il maschio di questa specie ha un cervello enorme che usa per andare a caccia di birra ghiacciata . | Samiec tego gatunku ma masywny mózg , którego używa , by polować na zimne piwo . |
null | ( Śmiech ) A kiedy je znajdzie , odsącza je i czasem wyrzuca butelkę na ziemię . |
La superficie di queste bottiglie è lucida , ricoperta di fossette e ha la sfumatura di marrone giusta per stimolare la fantasia del coleottero . | A kiedy się to dzieje , te butelki mają dołeczki i się świecą i mają odpowiedni odcień brązu radując te chrząszcze |
I maschi sciamano attorno alle bottiglie , tentando di accoppiarsi | Samce zbierają się na tych butelkach próbując kopulować . |
e perdendo ogni interesse per le femmine reali . | Tracą zainteresowanie dla prawdziwych samiczek . |
Il tipico caso del maschio che abbandona la femmina per la bottiglia . | Klasyczny przypadek mężczyzny opuszczający kobietę dla butelki . |
null | ( Śmiech ) ( Brawa ) Gatunek ten prawie wymarł . |
null | Australi musiała zmienić butelki , by uratować ich chrząszcze . |
( Risate ) I maschi erano riusciti a trovare le femmine per migliaia , forse anche milioni di anni . | ( Śmiech ) Samce z sukcesem znajdowali samice przez tysiące możliwie miliony lat . |
Sembrava vedessero la realtà così com' è , ma a quanto pare non era cosi . | Wydawało się , że widzą rzeczywistość taką jaka jest , ale najwyrazniej to nieprawda . |
L' evoluzione gli ha giocato un brutto tiro . | Ewolucja dała im ułatwienie . |
Se la femmina ha le sue fossette , è lucida ed è marrone , beh , più grande è , meglio è . | Samica jest czymkowielek z dołeczkami , świecąca i brązowa , im większa tym lepsza . |
( Risate ) E anche strusciandosi sulla bottiglia , il maschio non riusciva a capire l' errore . | ( Śmiech ) Nawet przy pełzaniu po całej butelce , samiec nie mógł odkryć swojego błędu . |
Si potrebbe obiettare che , certo , si tratta di creature molto semplici , molto diverse dai mammiferi . | Teraz moglibyście powiedzieć , że pewnie , chrząszcze to proste stworzenia , ale na pewno nie ssaki . |
I mammiferi non ci cascano in trucchi simili . | Ssaki nie polegają na sztuczkach . |
Non mi soffermerò su questo , ma credo di aver reso l' idea . ( Risate ) Ciò solleva una questione tecnica importante : la selezione naturale favorisce effettivamente la visione oggettiva della realtà ? | Cóż , nie będę się nad tym rozwodził , ale rozumiecie ideę . ( Śmiech ) Więc , to prowokuje nowe pytanie : Czy naturalna selekcja jest przychylna widzeniu świata takim jaki jest ? |
Per fortuna non ci sono incertezze , l' evoluzione è una scienza esatta . | Na szczęście , nie musimy machać naszymi rękami i zgadywać ; ewolucja jest matematycznie precyzyjną teorią . |
E possiamo verificarlo con le equazioni evolutive . | Możemy użyć równań ewolucji , aby to sprawdzić . |
Possiamo far competere vari organismi in ambienti artificiali e vedere chi sopravvive e chi prospera , quale apparato sensoriale è il più adatto . | Możemy sprawić , że różne organizmy w sztucznych światach będą rywalizować , by zobaczyć , które przetrwają , będą się dobrze rozwijać , a ich zmysły są lepiej dostosowane . |
In queste equazioni , la nozione chiave è l' adattamento . | Główne pojęcie w tych równaniach to przystosowanie . |
null | Rozważcie ten stek : Czy ten stek jesprawia , że zwierzę jest przystosowane ? |
Per un leone affamato in cerca di cibo , migliora l' adattamento . | Cóż , zwiększa przystosowanie głodnego lwa szukającego jedzenia . |
Per un leone sazio che invece voglia accoppiarsi , non migliora l' adattamento . | Nie zwiękasza przystosowania dla najedzonego lwa chcącego kopulować . |
null | I nie zwiększa przystosowania królika w jakimkolwiek stanie. więc przystosowanie zależy od rzeczywistości jaka jest , tak , ale także od organizmu , jego stanu i działania . |
L' adattamento non coincide con la realtà tal quale ed è l' adattamento , non la realtà così com' è , che occupa la posizione centrale nell' equazione dell' evoluzione . | Przystosowanie nie jest tą samą rzeczą co rzeczywistość taka jaka jest to przystosowanie , nie rzeczywistość , to jest dokłanie w równaniu o ewolucji . |
null | Więc , w moim labolatorium przeprowadziliśmy setki tysięcy ewolucyjnych gier symulacyjnych z wieloma różnymi losowo wybranymi światami i organizmami , które rywalizują o surowce w tych światach . |
Alcuni organismi hanno una visione completa della realtà , altri la vedono solo in parte e altri ancora non la vedono affatto , solo adattamento . | Niektóre spośród organizmów widzą całą rzeczywstość , inne widzą tylko jej część , a jeszcze inne nic rzeczywistego , tylko przystosowanie . |
Chi vince ? | Kto wygrywa ? |
null | Cóż , nie chcę przekazywać tej wiadomości , ale postrzeganie rzeczywistości wymiera . |
null | W niemalże wszystkich symulacjach organizmy , które nie widzą rzeczywistości , ale są tylko dobrze przystosowane doprowadzją do wymarcia wszystkie organizmy , które postrzegają rzeczywistość |
null | Ogólny rozrachunek to : ewolucja nie jest przychylna prawdomówności , albo właściwemu postrzeganiu . |
null | Te postrzeganie rzeczywistości wymiera . |
null | Jest to trochę zdumiewające . |
null | Jak to może być , że niewidzenie dokładnie świata daje nam przewagę w przetrwaniu ? |
null | Jest to trochę sprzeczne z intuicją . |
null | Ale pamiętajcie chrząszcza . |
null | Australijski chrząszcz przetrwał tysiące , może i nawet milion lat , używając prostych trików i ułatwień . |
null | To co równania ewolucji nam mówią to , to że wszystkie organizmy , włączając nas , jadą na tym samym wózku co chrząszcz . |
null | Nie widzimy rzeczywistości jaką jest . |
null | Jesteśmy ukształtowani na sztuczkach i ułatwieniach trzymających nas przy życiu . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.