it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Vorrei condividere con voi | Pokażę wam , |
Indovinate un po ' ? | Zgadnijcie , co . |
Libri . | Książki . |
Ho una valigia piena di libri . | Mam walizkę pełną książek . |
Ecco " " Occhio di gatto " " di Margaret Atwood . Ecco un romanzo di Milan Kundera . | To " " Kocie oko " " Margaret Atwood . To powieść Miliana Kundery , |
Ed ecco " " La guida dei perplessi " " | a to " " Przewodnik błądzących " " Majmonidesa . |
Ma non sono veramente i miei libri . | To nie do końca moje książki . |
Li ho portati con me perché sono stati scritti dagli autori preferiti di mio nonno . | To byli ulubieni autorzy mojego dziadka . |
null | null |
Davvero ogni tavolo e ogni sedia del suo appartamento aveva abbandonato la sua funzione originale per fare spazio a traballanti pile di libri . | Dosłownie , każdy stół i krzesło w mieszkaniu miało tylko jedną funkcję : służyło do podtrzymywania stosów książek . |
Come il resto della mia famiglia , la cosa che mio nonno preferiva fare in assoluto era leggere . | Jak w przypadku całej mojej rodziny , ulubionym zajęciem dziadka było czytanie . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Quando è morto all' età di 94 anni , la polizia ha dovuto chiudere le strade del quartiere per sistemare la folla di gente | Kiedy zmarł w wieku 94 lat , policja musiała zmknąć okoliczne ulice , by móc pomieścić |
null | null |
null | null |
null | null |
Era la mia versione delle ore che mio nonno trascorreva solo in biblioteca . | To była moja wersja godzin spędzonych samotnie przez dziadka w bibliotece . |
Ma ora improvvisamente il mio lavoro è molto diverso , il mio lavoro consiste nel parlarne , parlare dell' introversione . | Nagle moja praca się zmieniła i muszę stać tu przed wami , i opowiadać o introwertyzmie . |
( Risate ) E per me è molto più difficile , perché per quanto sia un onore non è il mio ambiente naturale . | ( Śmiech ) To znacznie trudniejsze , bo jakkolwiek jestem zaszczycona , nie jest to moje naturalne środowisko . |
Quindi mi sono preparata al meglio | Przygotowywałam się na takie chwile , |
null | null |
E lo chiamo il mio " " anno del parlare pericolosamente " " . ( Risate ) E mi ha aiutato molto . | Nazywam ten okres " " rokiem niebezpiecznego mówienia " " . ( Śmiech ) Bardzo mi to pomogło . |
null | null |
null | null |
Vi lascerò allora con tre inviti ad agire | Na koniec mam 3 rady |
Numero uno . Fermate la follia dei continui lavori di gruppo . | Po pierwsze : Skończcie z wariactwem ciągłej pracy w grupach . |
Basta ! | Po prostu przestańcie . |
( Risate ) Grazie . | ( Śmiech ) Dziękuję . |
null | null |
null | null |
È fantastico per gli introversi e lo è per gli estroversi . | dla introwertyków jaki i ekstrawertyków . |
null | null |
null | null |
Dobbiamo certamente insegnare ai bambini a lavorare insieme , ma dobbiamo anche insegnare loro a lavorare per conto proprio . | Musimy oczywiście uczyć dzieci pracy w grupie , ale musimy również uczyć je , jak pracować samodzielnie . |
null | null |
null | null |
null | null |
Siate come Buddha , cercate le vostre rivelazioni . | Bądźcie jak Budda i doznajcie swoich objawień . |
null | null |
null | null |
Voi estroversi , forse anche la vostra valigia è piena di libri . | Ekstrawertycy , może wasze walizki są również pełne książek , |
null | null |
Qualunque cosa sia , spero che tiriate fuori queste cose quando potete onorandoci della vostra gioia ed energia . | Cokolwiek by to nie było , mam nadzieje , że wyciągacie te rzeczy , kiedy tylko możecie i czerpiecie z tego radość i energię . |
null | null |
null | null |
null | null |
null | null |
Grazie infinite . | Dziękuję bardzo . |
( Applausi ) Grazie . Grazie . ( Applausi ) | ( Oklaski ) Dziękuję . ( Oklaski ) |
Pochi anni fa venni a conoscenza del lato oscuro dell' industria edile . | Kilka lat temu pewne doświadczenie uświadomiło mi ciemną stronę przemysłu budowlanego . |
Nel 2006 , dei giovani studenti del Qatar mi portarono a visitare gli alloggi degli operai emigranti . | W 2006 młodzi katarscy studenci pokazali mi obozy pracy dla emigrantów . |
Da allora mi sto occupando della questione emergente dei diritti dei lavoratori . | Od tamtej pory odkrywałem kolejne problemy związane z prawami pracowników . |
Negli ultimi sei mesi , più di 300 grattacieli in costruzione negli Emirati Arabi Uniti sono stati interrotti o smantellati . | Przez ostatnie sześć miesięcy w Emiratach Arabskich wstrzymano lub odwołano budowę ponad 300 wieżowców . |
Al di là dei titoli che parlano di questi edifici c' è il destino degli operai edili , spesso sfruttati . | Nagłówki prasowe kryją prawdę o tych budynkach , jaką jest los kontraktowych pracowników budowlanych . |
Un milione e centomila operai . | 1.1 miliona tych pracowników . |
In massima parte indiani , pakistani , cingalesi e nepalesi , questi operai rischiano tutto pur di mandare soldi a casa , alle loro famiglie . | Głównie z Indii , Pakistanu , Sri Lanki i Nepalu , którzy ryzykują wszystkim , by zdobyć pieniądze dla swoich rodzin . |
Pagano un intermediario migliaia di dollari per essere lì . | Słono płacą pośrednikom , żeby się tam dostać . |
E quando arrivano , si trovano in campi di lavoro senza acqua , senza aria condizionata e vengono privati dei loro passaporti . | A gdy przyjeżdżają , znajdują się w obozach pracy , bez dostępu do wody czy wentylacji , są też pozbawiani paszportów . |
Sebbene sia facile puntare il dito contro funzionari locali ed autorità ufficiali , il 99 percento di queste persone è assunto dal settore privato . Pertanto , siamo ugualmente responsabili , se non di più . | Choć łatwo nam zrzucić winę na lokalne władze oraz ich przełożonych , 99 procent tych ludzi pracuje dla firm prywatnych . Dlatego my jesteśmy po równi , lub nawet bardziej odpowiedzialni . |
Sono nati gruppi come Buildsafe UAE . Ma i numeri sono semplicemente incontenibili . | Pojawiły się grupy takie jak Buildsafe UAE . Ale skala problemu je przerasta . |
Nell' agosto del 2008 , i funzionari pubblici degli Emirati osservarono che il 40 percento dei 1.098 campi di lavoro del Paese avevano violato le norme basilari di igiene e sicurezza antincendio . | W sierpniu 2008 , władze Emiratów Arabskich zanotowały że 40 procent z 1,098 obozów pracowniczych naruszyło przepisy o higienie i bezpieczeństwie pożarowym . |
L' estate scorsa , più di 10.000 operai hanno protestato per il mancato pagamento dei salari , per la scarsa qualità del cibo e per gli alloggi inadeguati . | A ubiegłego lata ponad 10.000 pracowników protestowało przeciwko zaległym płacom , niskiej jakości jedzenia i zakwaterowania . |
Poi è arrivata la crisi finanziaria . | I wtedy doszło do załamania finansowego . |
Quando gli imprenditori sono andati in fallimento , essendo sommersi dai debiti come chiunque altro , tutto è andato perso , documentazioni , passaporti , e i biglietti di ritorno di questi lavoratori . | Kiedy pracodawcy poszli z torbami , ponieważ rzekoma wartość ich firm była oczywiście sztucznie zawyżana , różnica jest taka , że wszystko rozpływa się we mgle , dokumenty , paszporty i bilety powrotne dla pracowników . |
Attualmente , proprio in questo momento , migliaia di operai sono abbandonati . | W tej chwili tysiące pracowników jest porzuconych . |
Non hanno la possibilità di tornare a casa . | Nie mają jak wrócić do domu . |
Non c' è modo di tornare e non c' è prova del loro arrivo . | Nie ma też śladu ani dowodu przybycia . |
Sono gli esuli del boom economico e della bancarotta . | To są wygnańcy przełomu prosperity i plajty . |
La domanda è , da imprenditore edile , da architetto , da ingegnere , da operatore immobiliare , se siete a conoscenza di tutto questo , dato che ci rechiamo nei cantieri tutte le settimane , siete indifferenti o complici alla violazione dei diritti umani ? | Pytanie do was , jako profesjonalistów , jako architektów , inżynierów i developerów , jeśli wiecie , że to się dzieje , a przecież co tydzień wizytujemy budowy , czy jesteście bez winy czy też bierzecie udział w tym procederze , łamania praw człowieka ? |
Dimenticate i vostri principi ambientalisti . | Więc zapomnijmy o naszych śladach ekologicznych . |
Pensiamo ai nostri principi etici . | Zastanówmy się nad śladami etycznymi . |
Che cosa c' è di buono nel costruire un complesso a zero emissioni di CO2 e a basso consumo energetico , se il lavoro che produce questa perla architettonica è immorale nel migliore dei casi ? | Co dobrego przychodzi z budowy bez-węglowego i wydajnego energetycznie kompleksu , jeśli produkcja tej architektonicznego perełki jest w najlepszym razie nieetyczna ? |
Recentemente , mi è stato detto di essermi incamminato su una strada difficile . | Ostatnio powiedziano mi , że chcę iść najtrudniejszą drogą . |
Ma , francamente , riguardo questo problema , non c' è altra strada . | Ale , tak szczerze , w tej sprawie , nie widzę innej drogi . |
Non dimentichiamoci di chi sta realmente pagando il prezzo di questa crisi finanziaria . | Więc nie zapominajmy kto naprawdę płaci cenę załamania finansowego . |
E quando in ufficio ci preoccupiamo del nostro prossimo lavoro , del prossimo progetto che ci può essere affidato per mantenere i nostri lavoratori , | I to kiedy martwimy się o następne zlecenie dla naszego biura , następny projekt , który pozwoli nam utrzymać pracowników . |
non dimentichiamoci di questi uomini , che stanno letteralmente morendo pur di lavorare . | Nie zapominajmy o ludziach , którzy dosłownie poświęcają życie dla pracy . |
Grazie . | Dziękuję Państwu . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
Non c' è alcun dubbio riguardo al fatto che dialoghiamo con i terroristi . | Bez wątpienia z terrorystami należy rozmawiać . |
Siamo in lotta contro una nuova forma di terrorismo . | Jesteśmy w stanie wojny z nową formą terroryzmu , |
Assomiglia alla vecchia , tradizionale forma di terrorismo , ma è una sorta di nuova versione del 21esimo secolo . | która jest formą terroryzmu tradycyjnego przystosowanego do XXI wieku . |
Una delle questioni principali riguardo all' antiterrorismo è : come lo percepiamo ? | Jedną z najistotniejszych rzeczy w przeciwdziałaniu terroryzmowi jest to , jak go postrzegamy . |
Perché la percezione determina il modo in cui reagire . | Ponieważ postrzeganie prowadzi do odpowiedzi . |
Per cui se avete una percezione tradizionale del terrorismo , lo vedrete come criminalità o guerra . | W ujęciu tradycyjnym terroryzm to rodzaj przestępczości , wojny . |
Per cui come gli risponderete ? | Jaka jest zatem odpowiedź ? |
Naturalmente , occhio per occhio . | Oczywiście będzie to oznaczać , wet za wet . |
Lo combatterete . Se invece avete un approccio più moderno , e la vostra percezione del terrorismo riguarda la causa e gli effetti , naturalmente la risposte che ne risultano saranno molto più asimmetriche . | Będziemy walczyć . Jeśli przyjmiemy podejście nowoczesne , postrzegając terroryzm jako łańcuch przyczyna-skutek , wtedy oczywiście odpowiedzi będą dużo bardziej asymetryczne . |
Viviamo in un mondo globale , moderno . | Żyjemy w nowoczesny , zglobalizowanym świecie . |
I terroristi vi ci sono adeguati . | Terroryści dostosowali się do niego . |
È qualcosa che facciamo anche noi , e questo significa che chi lavora nell' antiterrorismo deve iniziare , a tutti gli effetti , ad indossare degli occhiali alla Google , o qualcosa di simile . | My też musimy , co oznacza , że ludzie zwalczający terroryzm powinni zacząć zakładać internetowe okulary Google lub coś podobnego . |
Da parte mia , ciò che vorrei che noi facessimo è considerare il terrorismo come se fosse un marchio mondiale , tipo Coca-Cola . | Chciałbym abyśmy spojrzeli na terroryzm jak na globalną markę powiedzmy : Coca-Colę . |
Entrambi fanno male alla salute . ( Risate ) Se lo si osserva come un marchio , si inizia a capire che deve essere un prodotto piuttosto difettoso . | Obie rzeczy są szkodliwe dla zdrowia . ( Śmiech ) Jeśli patrzymy na terroryzm jak na światową markę , staje się jasne , że to dość wadliwy produkt . |
Perché , come abbiamo detto , fa male alla salute fa male a chi ne viene colpito , e non fa neanche bene ai kamikaze . | Szkodliwy dla zdrowia , szkodliwy dla tych których dotyka , dla zamachowcy-samobójcy również dobry nie jest . |
Non mantiene ciò che promette sulla confezione . | Wcale nie jest tak jak oni wierzą . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.