it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Persino la mente è emozionale . | Nawet umysł jest uczuciowy . |
Non c' è intelletto che non prenda posizione nella sfera etica , sul mistero filosofico di ciò che siamo . | Każdy rozum ma swoje zdanie w sferze etycznej , w sferze tajemnicy naszego istnienia . |
Per cui penso che l' emozione sia una dimensione che è importante introdurre nello spazio urbano , nella vita urbana . | Uczucia to aspekt architektury , który warto wprowadzić w przestrzeń i życie miasta . |
E di certo , la lotta delle emozioni riguarda tutti . | Wiadomo , że całym światem rządzą emocje . |
E penso che sia questo a rendere il mondo un posto meraviglioso . | To właśnie czyni go pięknym . |
Di certo , il confronto tra ciò che è freddo , razionale , con l' emozione è una questione che io penso le città stesse abbiamo incoraggiato . | Konfrontacja braku emocji z emocjami to próba dialogu , Konfrontacja braku emocji z emocjami to próba dialogu , który przyswoiły sobie miasta . |
Penso che in questo sia il progresso delle città . | Na tym polega postęp . |
Non è solo la loro forma , ma il fatto che esse incarnano delle emozioni , e non solo quelle di coloro che le hanno costruite ma anche di coloro che ci abitano . | Nie chodzi tylko o formę , ale o wyrażanie emocji . Nie tylko emocji konstruktorów , ale i mieszkańców . Nie tylko emocji konstruktorów , ale i mieszkańców . |
Inesplicabile opposto a compreso . Troppo spesso vogliamo capire tutto . | Niewytłumaczalne kontra zrozumiałe . Często chcemy zrozumieć wszystko . |
Ma l' architettura non è il linguaggio delle parole . | Lecz architektura nie jest językiem słów . |
È una lingua . Ma non quella che può essere ridotta a una serie di note pragmatiche , scrivibili parola per parola . | Jest formą języka , ale nie można jej sprowadzić do serii zapisywalnych znaków . Jest formą języka , ale nie można jej sprowadzić do serii zapisywalnych znaków . |
Troppi edifici visibili là fuori sono così banali , raccontano una storia , sì ma troppo corta . Che sarebbe , " " Non abbiamo storie da raccontarti " " . ( Risate ) Quindi la cosa veramente importante , è parlare delle vere dimensioni architettoniche , che potrebbero essere del tutto inesplicabili a parole . Perché operano attraverso le proporzioni , i materiali , la luce . | Zbyt wiele banalnych budynków opowiada tę samą , krótką historię Zbyt wiele banalnych budynków opowiada tę samą , krótką historię pod tytułem : " " Nie mamy nic do opowiedzenia " " . ( Śmiech ) Chodzi o to , by wprowadzić takie wymiary architektury , Chodzi o to , by wprowadzić takie wymiary architektury , które mogą być niemożliwe do opisania słowami . Takie , które polegają na proporcjach , materiałach czy świetle . Takie , które polegają na proporcjach , materiałach czy świetle . |
Si collegano tra loro in varie sorgenti , in una specie di complessa matrice vettoriale che non è frontale ma incassata nell' esistenza , e nella storia di una città , e di una popolazione . | Łączą się w różne formy , w skomplikowane matryce . Łączą się w różne formy , w skomplikowane matryce . Nie są one czymś całkiem nowym , ale czymś osadzonym w życiu i historii miasta , w ludziach . |
Dunque , ancora , l' idea che un edificio dovrebbe solo essere esplicito per me è falsa , è un concetto che ha ridotto l' architettura al banale . | Twierdzenie , że budynek powinien być zrozumiały jest fałszywym założeniem , które zbanalizowało architekturę . |
Mano opposto a computer . | Ręka kontra komputer . |
Certo , cosa saremmo senza i computer ? | Czym bylibyśmy bez komputerów ? |
Tutta la nostra professione dipende dal calcolo . | Od nich zależy nasz zawód . |
Ma il computer non dovrebbe essere solo il guanto della mano , la mano il vero pilota del calcolo . | Komputer nie powinien być tylko rękawicą dla dłoni , to ręka powinna kierować możliwościami komputera . |
Perché io penso che la mano in tutta la sua primitiva , fisiologica incomprensibilità , abbia una fonte , e se anche essa ci è sconosciuta , malgrado non ci sia bisogno di essere mistici , | Myślę , że ręka , mimo swojego prymitywizmu i fizyczności Myślę , że ręka , mimo swojego prymitywizmu i fizyczności kierowana jest nieznaną siłą , niekoniecznie jednak mistyczną. kierowana jest nieznaną siłą , niekoniecznie jednak mistyczną . |
capiamo che la mano ci è stata data da forze che sono al di là della nostra autonomia . | Rozumiemy , że ręka jest darem od niezależnych od nas sił . Rozumiemy , że ręka jest darem od niezależnych od nas sił . |
E io penso che quando faccio dei disegni che potrebbero imitare il computer , ma non sono quelli del computer , quei disegni possono provenire da fonti che sono totalmente non conosciute , non normali , non viste . Proprio la mano — e proprio a voi che lavorate — come possiamo far si che il computer risponda alla mano piuttosto che la mano risponda al computer . | Rysunki , które tworzę , mogą przypominać komputerowe , lecz nimi nie są . Mogą one pochodzić ze źródeł zupełnie nieznanych , niezwyczajnych , niewidzianych . Mogą one pochodzić ze źródeł zupełnie nieznanych , niezwyczajnych , niewidzianych . Jednak tworzone są ręką . Jak sprawić , by to komputer reagował na naszą dłoń a nie nasza dłoń na komputer ? |
Penso che questo faccia parte della complessità dell' architettura . | To również należy do zawiłości architektury . |
Perché di certo ci siamo abituati a quella propaganda secondo cui ciò che è semplice è bello . Io non lo credo . | Przyzwyczailiśmy się do propagandy , według której prostota jest dobra . Ja w to nie wierzę . |
Ascoltando tutti voi , la complessità del pensiero , la complessità stratificata del significato è travolgente . | Złożoność myśli , których tu wysłuchałem , jest niesamowita . Złożoność myśli , których tu wysłuchałem , jest niesamowita . |
E io penso che nell' architettura non dovremmo tirarci indietro . Sapete , la chirurgia cerebrale , la teoria atomica , la genetica , l' economia , sono campi estremamente complessi . | W architekturze też nie powinniśmy być nieśmiali . Operacje mózgu , teoria atomu , genetyka , ekonomia to bardzo skomplikowane dziedziny . |
Non c' è ragione che l' architettura si tiri indietro presentando questo illusorio mondo della semplicità . | Architektura nie powinna się wycofywać i pozostawiać złudny obraz prostoty . |
È complessa . Lo spazio è complesso . | Przestrzeń jest złożona . |
È qualcosa che si dispiega oltre se stesso in termini completamente nuovi . | Jest jak kwiat , który rozkwitając , tworzy nowe światy . |
Mirabile com' è , lo spazio non può essere ridotto a una sorta di semplificazione che spesso siamo giunti ad ammirare . | Dlatego jego piękno nie może zostać uproszczone do formy , Dlatego jego piękno nie może zostać uproszczone do formy , którą często przychodzi nam podziwiać . |
Nondimeno , le nostre vite sono complesse . | Życie jest skomplikowane . |
Le nostre emozioni sono complesse . | Nasze emocje i pragnienia intelektualne są złożone . |
I desideri del nostro intelletto sono complessi . | Nasze emocje i pragnienia intelektualne są złożone . |
Dunque per come io la vedo , l' architettura deve rispecchiare quella complessità in ogni singolo spazio che abbiamo , in ogni genere di intimità che possediamo . | Uważam , że architektura powinna odzwierciedlać tę złożoność , w każdym skrawku przestrzeni i intymności , które posiadamy . |
Ovviamente questo significa che l' architettura ha un aspetto politico . | Oznacza to także , że architektura jest polityczna . |
Ciò che è politico non è un nemico dell' architettura . | Ale polityka nie jest jej wrogiem . |
La " " politeia " " è la città . Siamo noi tutti assieme . | " " Polis " " to miasto , my wszyscy razem . |
E io ho sempre pensato che quello che l' architettura fa , anche una casa privata , dato che qualcun altro la vedrà , sia un atto politico . Perché sarà visibile agli altri . | Każdy obiekt architektoniczny , nawet dom prywatny , gdy oglądają go inni , staje się czymś politycznym . Ponieważ jest widoczny dla innych . |
E noi viviamo in un mondo che sempre di più ci collega . | Świat łączy nas coraz bliżej . |
Quindi , ancora , il sottrarsi a questa sfera , un sottrarsi così endemico per tutta quell' architettura pura , quell' architettura autonoma che è solo un oggetto astratto , non mi ha mai attirato . | Unikanie tej sfery , które ma miejsce w tzw. " " czystej architekturze " " , będącej tylko abstrakcyjnym obiektem , nigdy do mnie nie przemawiało . |
Credo fortemente che questa interazione con la storia , con la storia che è una cosa spesso tanto difficile da averci a che fare , sia per creare una posizione che superi le nostre normali aspettative , e generare una critica . | Uważam , że ważna jest interakcja z historią , nawet bardzo trudną . Uważam , że ważna jest interakcja z historią , nawet bardzo trudną . Zmaganie się z nią , by zająć konkretne , niespotykane i krytyczne stanowisko . |
Perché l' architettura significa anche porre delle domande . | Architektura to także sztuka zadawania pytań , |
Non è solo dare risposte . | nie tylko udzielania odpowiedzi |
È anche , come la vita , porre domande . | Tak samo jak życie . |
Per questo è così importante che sia reale . | Liczy się autentyczność |
Lo sapete che possiamo simulare praticamente tutto . | Można symulować prawie wszystko , poza jednym . |
Ma la cosa che mai si può simulare è il cuore umano , l' animo umano . | Można symulować prawie wszystko , poza jednym : ludzkim sercem i duszą . |
E l' architettura è così fortemente intrecciata con esso perché siamo nati da qualche parte e da qualche parte moriremo . | Architektura jest nierozerwalnie z nimi związana . Gdzieś się rodzimy i gdzieś umieramy . |
Quindi la verità dell' architettura è viscerale . Non intellettuale . | Architektura zależy od instynktu , nie od umysłu . |
Non è qualcosa che ci arriva dai libri e dalle teorie . | Nie pochodzi z książek i teorii . |
È realtà che tocchiamo , la porta , la finestra , la soglia , il letto . Oggetti così prosaici . Eppure , io cerco , in ogni edificio , di cogliere quel mondo virtuale , che è così enigmatico e ricco , e di creare qualcosa nel mondo reale . | To rzeczywistość , z którą się stykamy , drzwi , okno , próg czy łóżko . Prozaiczne przedmioty . A jednak próbuję przy każdym projekcie przenieść ów świat wirtualny , tak enigmatyczny i bogaty , do tego prawdziwego . |
Creare uno spazio per un ufficio , uno spazio di sostenibilità che realmente agisca all' interno di quella virtualità ma essendo reso come qualcosa di concreto . | Tworzę przestrzeń biurową , przestrzeń zrównoważoną , która pochodzi ze świata wirtualnego , ale jest możliwa do zrealizowania . |
Imprevisto opposto a consueto . | Zaskoczenie kontra przyzwyczajenie . |
Cos' è una consuetudine ? Per noi stessi una catena . | Przyzwyczajenie jest dla nas jak kajdany . |
Un veleno autoindotto . | Jak trucizna , którą sami sobie zaaplikowaliśmy . |
Quindi ciò che è sorprendente sarà sempre sorprendente . | Nieoczekiwane jest zawsze nieoczekiwanym . |
È vero sapete , le cattedrali , sorprendenti lo saranno sempre . | Katedry były , są i zawsze będą zaskakujące . Budynki Franka Gehry ' ego będą zaskakujące również w przyszłości . |
Gli edifici di Frank Gehry , continueranno sempre ad essere sorprendenti in futuro . | Budynki Franka Gehry ' ego będą zaskakujące również w przyszłości . |
Quindi non l' architettura che infonde in noi il falso senso della stabilità , ma un' architettura che è piena di tensione , un' architettura che va oltre se stessa per raggiungere l' anima e il cuore dell' uomo , rompendo le catene dell' abitudine . | " " Nie " " dla architektury przyzwyczajeń wzbudzającej złudne poczucie stabilności . " " Tak " " dla architektury pełnej napięcia , przekraczającej własne granice , by dotrzeć do ludzkiej duszy i serca i wyzwolić się z przyzwyczajenia . |
Naturalmente le abitudini sono rinforzate dall' architettura . | Przyzwyczajenia narzucane są przez architekturę . |
Quando vediamo lo stesso tipo di architettura , all' interno di quel mondo diventiamo assuefatti a quegli angoli , a quelle luci , a quei materiali . | Patrząc na taką samą architekturę , przyzwyczajamy się do świata jej kątów , świateł i tworzyw . |
Pensiamo che il mondo somigli davvero ai nostri edifici . | Wydaje się nam , że one tworzą nasz świat . |
Eppure i nostri edifici sono abbastanza limitati dalle tecniche e dai prodigi che ne fanno parte . | A przecież te budynki ograniczone są techniką , która jest ich częścią . |
Ecco quindi , l' imprevisto che è anche ciò che è grezzo . | To co zaskakujące , często jest surowe . |
Penso spesso a ciò che è grezzo e a ciò che è raffinato . | Surowe kontra dopracowane . |
Cosa significa grezzo ? Io direi che è l' esperienza pura , non toccata dallo sfarzo , dai materiali costosi , non toccata da quei raffinamenti che associamo all' elevata cultura . | Czym jest surowość ? Nagim doświadczeniem , nieskażonym przez luksus , drogie tworzywa czy wytworność i udoskonalenie , drogie tworzywa czy wytworność i udoskonalenie , które utożsamiamy z wysoką kulturą . |
Quindi , io penso , lo stato grezzo nello spazio , il fatto che la sostenibilità possa nel futuro tradursi in spazio grezzo , uno spazio non decorato , non foggiato in alcuna sua fonte , ma uno spazio che potrebbe essere freddo in termini di temperatura , refrattario ai nostri desideri . | Zrównoważenie przestrzeni może w przyszłości Zrównoważenie przestrzeni może w przyszłości oznaczać przestrzeń surową , nieudekorowaną i niezmanierowaną , oznaczać przestrzeń surową , nieudekorowaną i niezmanierowaną , nieudekorowaną i niezmanierowaną , pod względem temperatury chłodną , odzwierciedlającą nasze pragnienia . |
Uno spazio che non ci segue sempre come un cane ammaestrato , ma che prosegue in direzioni volte a mostrare altre possibilità , altre esperienze che non sono mai state parte del vocabolario dell' architettura . | Przestrzeń , która nie podąża za nami jak tresowany pies , Przestrzeń , która nie podąża za nami jak tresowany pies , lecz przemieszcza się sama , pokazując nowe możliwości i doświadczenia , które wcześniej nie mieściły się w alfabecie architektury . |
E per me ovviamente questa contrapposizione è molto interessante perché crea un qualche sprazzo di nuova energia . | To zestawienie bardzo mnie interesuje , ponieważ wytwarza iskrę nowej energii . |
Quindi amo ciò che è aguzzo , non smussato , qualcosa che si concentra sulla realtà , che grazie alla propria influenza , ha il potere di trasformare uno spazio anche molto piccolo . | Dlatego lubię to , co wyraziste , co jest skupione na rzeczywistości , i posiada moc podważania i przeistaczania nawet małej przestrzeni . |
Quindi forse l' architettura non è tanto grande , come lo è scienza , ma con il suo punto focale può influenzare alla maniera di Archimede la percezione che abbiamo del mondo . | Być może architektura nie dorównuje potędze nauki jednak może podważyć , niczym prawo Archimedesa , nasz sposób postrzegania świata . |
Spesso basta un solo edificio per cambiare la nostra esperienza di cosa potrebbe essere fatto o è stato fatto , di come il mondo è rimasto tra stabilità e instabilità . | Często wystarczy zaledwie jeden budynek , by zmienić nasze przeświadczenie o tym , co można stworzyć oraz o tym , jak świat przetrwał pomiędzy stabilnością a niestabilnością . |
Certamente gli edifici hanno le loro forme . | Oczywiście budynki mają swoje kształty . |
Queste forme sono difficili da cambiare . | Ciężko je zmienić . |
Io credo che in ogni spazio sociale , in ogni spazio pubblico , ci sia il desiderio di comunicare qualcosa di più di un pensiero pacato , di una tecnica morbida . Piuttosto , qualcosa che puntualizza , sapendo puntare in varie direzioni , in avanti , indietro , di lato e attorno . | Wierzę jednak w każdą przestrzeń społeczną , w każdą przestrzeń publiczną , w to , że chęć komunikacji jest większa niż stępiona myśl , wyblakła technika , coś , co określa i wskazuje nowe kierunki , w przód , wstecz , na skos i dookoła . |
Questo è una memoria ( non chiaro ) . | Na tym polega pamięć . |
Penso che il mio interesse principale sia la memoria . | I dlatego na niej się skupiam . |
Senza memoria saremmo amnesici . | Jeśli stracimy pamięć , |
Non sapremmo in che direzione stiamo andando e perché ci stiamo andando . | nie będziemy wiedzieli dokąd iść , ani dlaczego tam idziemy . |
Non mi ha mai interessato il riciclaggio trascurabile , il rimaneggiamento ripetuto delle stesse cose . Il quale , naturalmente , riceve l' encomio dei critici . | Nigdy nie interesowało mnie przetwarzanie , odgrzewanie tego samego w kółko , co , niestety , spotyka się z uznaniem krytyków. co niestety , spotyka się z uznaniem krytyków . |
I critici amano la performance ripetuta più volte allo stesso modo . | Oni lubią powtarzalne schematy . |
Piuttosto , io eseguo qualcosa di totalmente sconosciuto , magari con delle pecche , invece che la stessa cosa reiterata , svuotata nella sua assenza di significato . | A ja wolę grać nowe melodie , nieznane i nawet z dysonansami , nieznane i nawet z dysonansami , niż powtarzać wypalone , pozbawione znaczenia tematy. niż powtarzać wypalone , pozbawione znaczenia tematy . |
Quindi , memoria è la città , memoria è il mondo . | Pamięć to miasto , to cały świat . |
Senza la memoria non ci sarebbe una storia da raccontare . | Bez niej nie byłoby czego opowiadać , |
Non ci sarebbe un luogo verso cui volgere . | ani dokąd się zwrócić . |
Ciò che è memorabile , per me , è davvero il nostro mondo , come pensiamo che sia . | To , co pamiętamy , to nasz świat . |
E non si tratta solo della nostra memoria , ma anche di quella di coloro che ci ricorderanno . Questo significa che l' architettura non è muta . | Liczy się nie tylko nasza pamięć , ale też pamięć tych , którzy pamiętają nas . Architektura nie jest niema . |
È un' arte del comunicare . | To sztuka komunikacji . |
Racconta una storia . La storia può estendersi penetrando desideri oscuri . | Opowiada historię , która może dotrzeć do ukrytych pragnień . |
Può raggiungere fonti che non sono esplicitamente disponibili . | Do źródeł , które nie są łatwo dostępne . |
Può raggiungere millenni che sono stati sepolti , e restituirceli con un bilancio equo e inatteso . | Dotrzeć do mileniów , które były pochowane , i odzyskać je z nieoczekiwaną słusznością . |
Quindi , l' idea che la migliore architettura sia silenziosa non mi ha mai attratto . | Idea milczącej architektury nigdy nie była mi bliska . Idea milczącej architektury nigdy nie była mi bliska . |
Il silenzio forse va bene per un cimitero ma non per una città . | Cisza może jest dobra na cmentarzu , ale nie w mieście . |
Le città dovrebbero essere piene di vibrazioni , di suoni , di musica . | Miasto powinny przepełniać wibracje , dźwięki i muzyka . |
Proprio questa è la missione dell' architettura che penso sia importante , di creare spazi vibranti , pluralistici , capaci di trasformare le attività più prosaiche , elevandole verso aspettative totalmente diverse . | Według mnie , na tym polega zadanie architektury . Według mnie , na tym polega zadanie architektury . Na tworzeniu miejsc tętniących życiem , pluralistycznych , Na tworzeniu miejsc tętniących życiem , pluralistycznych , które mogą przeistaczać prozaiczne czynności i wynieść je na nowy poziom . |
Creare uno shopping center , una piscina , più simili a un museo che a un luogo di intrattenimento . | Stworzyć centrum handlowe , basen , które bardziej przypominają muzeum niż rozrywkę . |
Questi sono i nostri sogni . | To własnie nasze marzenie . |
E di certo anche un rischio . L' architettura per me dovrebbe essere anche rischiosa . | Łączy się to z ryzykiem , które także należy do architektury . |
Lo so che costa un sacco di soldi e via dicendo , ma sì non dovrebbe giocare sul sicuro . | Wiadomo , że to kosztuje , ale trzeba trochę igrać z ogniem . Wiadomo , że to kosztuje , ale trzeba trochę igrać z ogniem . |
Perché se gioca sul sicuro non ci muove nella direzione che vogliamo . | Zbytnia ostrożność nie zaprowadzi nas tam , gdzie chcemy być . Zbytnia ostrożność nie zaprowadzi nas tam , gdzie chcemy być . |
E io certo penso che il rischio stia alla base del mondo . | Siłą napędową tego świata jest ryzyko . Siłą napędową tego świata jest ryzyko . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.