it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Ma le risposte possono fare davvero la differenza nei paesi poveri . Questa è una proposta di cui si è molto parlato in Europa . | Ale odpowiedzi mogą w rzeczywistości wprowadzić wielkie zmiany w biednych krajach . To jest propozycja , o której rozmawiano w całej Europie . |
Questa è tratta da Nature Magazine . Questi sono impianti di energia solare rinnovabile , collegati in una sorta di supergriglia per fornire energia elettrica all' Europa , in gran parte da paesi in via di sviluppo . | To było z Nature Magazine . To są fabryki koncentrujące odnawialną energię słoneczną , połączone w tzw. super siatkę by dostarczyć całą energię elektryczną do Europy , głównie z krajów rozwijających się . Stały prąd wysokiego napięcia . |
Questa non è fantasia . Si può fare . | To nie są gruszki na wierzbie , to można zrobić . |
Dobbiamo farlo per la nostra stessa economia . | Musimy to zrobić dla naszej gospodarki . |
Le ultime cifre mostrano che il vecchio modello non funziona . Ci sono tantissimi ottimi investimenti da fare . Se si investe in sabbie o scisti bituminosi si avrà un portafoglio pieno di carbonio purissimo . | Ostatnie dane wskazują , że stary model nie sprawdza się . Jest wiele dużych inwestycji , które możemy dokonać . Jeśli inwestujecie w piaski naftowe lub naftę łupkową , macie portfel zapełniony aktywami w tlenek węgla niższej kategorii . |
E questo è il vecchio modello . | A oparty on jest na starym modelu . |
I tossicomani si bucano nelle vene tra le dita dei piedi quando quelle di braccia e gambe cedono . Sviluppare sabbie e scisti bituminosi è lo stesso . Questi sono alcuni degli investimenti che personalmente credo abbiano un senso . | Narkomani odnajdują żyły w palcach u nóg , gdy pękają im żyły w nogach i ramionach . Eksploatowanie piasków naftowych i węgla łupkowego jest tego ekwiwalentem . Oto zaledwie kilka z inwestycji , które osobiście uważam , że mają sens . |
Qui ci ho investito , ci vorrebbe un disclaimer . | Sam na nie postawiłem , więc mam tu dementi . |
Ma impianti geotermici , solari , fotovoltaici avanzati , efficienza e conservazione . | Ale geotermiczna , skoncentrowana słoneczna , nowoczesna fotowaltaniczna , efektywność i oszczędność . |
Avete già visto questa dispositiva , ma c' è dell' altro . | Widzieliście już ten slajd , ale tu jest zmiana . |
Solo due Paesi non lo hanno ratificato , — e ora ce n' è solo uno . In Australia ci sono state le elezioni . | Jedyne dwa kraje , które nie ratyfikowały - a teraz jest tylko jeden . W Australii były wybory . |
Ed è stata fatta una campagna in Australia che ha coinvolto TV , internet e pubblicità radiofonica per sollecitare il senso di urgenza nella popolazione . | Oto kampania w Australii , w której były reklamy w telewizji , Internecie i radio , by wzbudzić poczucie nagłości wśród wszystkich ludzi . |
Abbiamo addestrato 250 persone per dare la presentazione in ogni città e paese in Australia . | Przeszkoliliśmy 250 osób , by pokazywały te slajdy w każdym miasteczku i wsi w Australii . |
Ci sono state tante altre cose , ma il Primo Ministro ha annunciato che la sua priorità assoluta sarebbe stata cambiare la posizione dell' Australia su Kyoto , cosa che ha fatto . Sono giunti a questa consapevolezza grazie anche all' orribile siccità che hanno avuto . | Wiele innych rzeczy się do tego przyczyniło , ale Premier ogłosił , że jego najważniejszym priorytetem będzie zmiana stanowiska Australii wobec Porozumienia w Kyoto i tak też zrobił . Oni zdali sobie sprawę częściowo w wyniku okropnej suszy jakiej doświadczyli . |
Questo è il lago Lanier . La mia amica Heidi Cullins mi ha detto che se dessimo un nome alle siccità come si fa con gli uragani , quella in corso nel sud-est si chiamarebbe Katrina , e diremmo che si dirige su Atlanta . | To Jezioro Lanier . Moja znajoma Heidi Cullins powiedziała , że gdybyśmy nadawali suszom nazwy tak jak nadajemy huraganom , nazwalibyśmy obecną suszę na Południowym Wschodzie Katriną i powiedzielibyśmy , że zmierza ku Atlancie . |
Non possiamo aspettare la siccità patita dall' Australia per cambiare la nostra cultura politica . | Nie możemy czekać na tego rodzaju suszę jaką miała Australia , by zmienić naszą kulturę polityczną . |
Altre buone notizie . Le città che appoggiano Kyoto negli USA | Oto dalsze dobre wiadomości . Liczba miast popierających Porozumienie w Kyoto |
sono 780 — e mi sembra di averne vista una lì , giusto per darvi un' idea . Questa è un' ottima notizia . | liczy teraz 780 , a myślałem , że widziałem jedno tam , tylko lokalizując to . To dobra wiadomość . |
Per concludere , un paio di giorni fa abbiamo sentito che l' eroismo individuale dovrebbe diventare una cosa banale affinché sia una cosa di tutti i giorni . | Na zakończenie , słyszeliśmy kilka dni temu , że wartość podejmowania indywidualnego heroizmu jest tak powszechna , że staje się banalna lub rutynowa . |
Ci serve un' altra generazione di eroi . Chi è vivo e vegeto negli Stati Uniti d' America , oggi in particolare , ma anche nel resto del mondo , deve comprendere che la storia ci ha dato una scelta , esattamente come è successo a Jill Bolte Taylor quando ha tentato di salvarsi la vita quando ha vissuto quell' incredibile esperienza . | Potrzebne jest nam kolejne bohaterskie pokolenie . Ci z nas , którzy żyją w Stanach Zjednoczonych szczególnie dziś , ale także w pozostałej części świata , muszą w jakiś sposób zrozumieć , że historia dała nam wybór , tak jak Jill Bolte Taylor starała się zrozumieć jak uratować swoje życie podczas , gdy jej uwaga była odwrócona przez niesamowite doświadczenie , które przeżywała . |
Stiamo vivendo nella cultura del caos . | My mamy obecnie kulturę odwracania uwagi . |
Ma abbiamo un' emergenza planetaria . | Ale mamy planetarną nagłą sytuację . |
E dobbiamo trovare un modo per creare , nella generazione viva oggi , un senso di missione generazionale . | Musimy znaleźć sposób stworzenia , w obecnie żyjącym pokoleniu , poczucia misji pokolenia . |
Vorrei riuscire a trovare le parole per trasmetterlo . | Żałuję , że nie mogę znaleźć słów do przekazania tego . |
Questa è stata un' altra generazione eroica che ha portato la democrazia sul pianeta . | To było inne pokolenie bohaterskie , które przyniosło demokrację na planetę . |
Ha posto fine alla schiavitù . E ha dato il diritto di voto alle donne . | Inne , które zakończyło niewolnictwo . Inne , które dało kobietom prawo do głosowania . |
Possiamo farlo . Non venite a dirmi che non ne abbiamo le capacità . | Możemy to osiągnąć . Nie mówcie mi , że nie macie do tego zdolności . |
Se potessimo avere quanto spendiamo in una settimana di guerra in Iraq , saremmo quasi alla soluzione del problema . | Gdybyśmy mieli wartość tego , co wydajemy na tydzień na wojnę w Iraku , moglibyśmy być w drodze do rozwiązywania tego wyzwania . |
Abbiamo le capacità per farlo . | Mamy ku temu możliwości . |
Un' ultima cosa . Sono ottimista perché credo che nei momenti delle grandi sfide , abbiamo le capacità per mettere da parte il caos e affrontare la sfida che la storia ci presenta . | Jedna ostatnia uwaga . Jestem optymistyczny ponieważ wierzę , że mamy zdolności , w momentach wielkiego wyzwania , odsunąć przyczyny odwrócenia uwagi na bok i stanąć wobec zadania , przed którym stawia nas historia . |
A volte sento gente reagire alla crisi climatica con espressioni del tipo : " " Che cosa terribile . | Czasem słyszę , że ludzie odpowiadają na niepokojące fakty o kryzysie klimatycznym mówiąc : " " Och , to jest okropne . |
Che brutto peso abbiamo " " . Vi pregherei di riconsiderare le cose . Quante generazioni nella storia dell' umanità hanno avuto l' opportunità di affrontare una sfida che richiede il massimo dello sforzo ? | Jakie mamy obciążenie " " . Chciałbym poprosić Was o zmianę tego . Ile pokoleń w całej historii ludzkości miało możliwość stanąć wobec zadania zasługującego naszych najlepszych wysiłków ? |
Una sfida che può tirarci da dentro molto più di quanto credevamo di poter dare ? Credo che si debba affrontare questa sfida con un senso di profonda gioia e gratitudine : siamo una generazione che , tra migliaia di anni , orchestre filarmoniche , poeti e cantanti ricorderanno dicendo che noi siamo stati quelli che hanno trovato la forza per risolvere la crisi e gettare le basi per il futuro ottimista dell' umanità . | Wyzwanie , które może wymusić od nas więcej niż wiedzieliśmy , że możemy zrobić ? Myślę , że powinniśmy podejść do tego wyzwania z poczuciem głębokiej radości i wdzięczności , że jesteśmy pokoleniem , które , tysiące lat później , orkiestry symfoniczne , poeci i pieśniarze będą opiewali mówiąc , że to oni byli tymi , którzy znaleźli w sobie sposób rozwiązania kryzysu i ustalili podstawy jasnej i optymistycznej przyszłości dla ludzkości . |
Facciamolo . Grazie infinite . | Zróbmy tak . Dziękuję bardzo . |
Chris Anderson : molti noi di TED siamo molto addolorati che uno stupido problema grafico un problema grafico sul modulo di votazione — un problema che non ha fatto sentire una voce del genere negli ultimi otto anni in una posizione in cui si potevano avverare i nostri sogni . | Chris Anderson : Dla tak wielu osób w TED jest to bardzo bolesne , że właściwie zagadnienie projektu , pod koniec dnia , zagadnienie dotyczące projektu formularza głosowania - jeden źle zaprojektowany formularz oznaczał , że Pana głosu nie słyszano w ten sposób w ostatnich ośmiu latach , gdy był Pan w pozycji , kiedy mógłby Pan wprowadzić zmiany . |
Fa male . | To jest bolesne . |
Al Gore : Non hai idea . ( Risate ) . CA : Quando esamini cosa stanno facendo i candidati del tuo partito , sei soddisfatto dei loro programmi per il riscaldamento globale ? | Al Gore : Nie masz pojęcia jak bardzo . ( Śmiech ) CA : Gdy patrzy Pan co wiodący kandydaci z pańskiej partii robią teraz , mam na myśli , jest - czy cieszy się Pan ich planami odnośnie ocieplenia globalnego ? |
AG : Non è facile rispondere a questa domanda , perché da un lato credo che dovremmo essere contenti per il fatto che il candidato repubblicano John McCain e entrambi i finalisti per la nomination democratica — tutti e tre hanno posizioni molto diverse e lungimiranti sulla crisi climatica . Tutti e tre hanno offerto leadership , e tutti e tre sono molto diversi rispetto all' approccio preso dall' amministrazione in corso . E credo che tutti e tre siano stati responsabili nel fare progetti e proposte . Ma il dialogo durante la campagna , come illustrato dalle domande — | AG : Odpowiedź na to pytanie jest dla mnie trudna , ponieważ z jednej strony myślę , że powinniśmy cieszyć się z faktu , że kandydat republikański - pewien kandydat - John McCain i oboje finaliści z partii Demokratycznej - wszyscy troje mają bardzo odmienne przyszłościowe pozycje na temat kryzysu klimatycznego . Wszyscy troje zaoferowali przewodzenie i wszyscy troje mają bardzo odmienne podejście od podejścia obecnego rządu . Myślę , że wszyscy troje są również odpowiedzialni za przedstawienie planów i propozycji . Ale dialog kampanii , który jak pokazały pytania , |
approntato dalla League of Conservation Voters , a proposito , l' analisi di tutte le domande — e , a proposito , i dibattiti sono stati sponsorizzati dall' etichetta orwelliana " " Carbone pulito " " . L' avete notato ? | został przygotowany przez Ligę Konserwatywnych Głosujących , nawiasem mówiąc , analiza wszystkich pytań i , dodatkowo , wszystkie debaty były sponsorowane przez coś , co pokazane jest jak etykieta Orwelliańska " " Czysty węgiel " " . Czy ktoś to zauważył ? |
Ogni singolo dibattito è stato sponsorizzato da " " Carbone pulito " " . " Sempre meno emissioni ! " | Każda debata sponsorowana była przez " " Czysty węgiel " " . " Teraz , nawet niższe emisje ! " |
La ricchezza e la pienezza del dialogo nella nostra democrazia non ha posto le basi per il tipo di coraggiosa iniziativa che serve davvero . | Bogactwo i pełność dialogu w naszej demokracji nie wyłożyła podstaw do rodzaju odważnej inicjatywy , która jest naprawdę konieczna . |
Dicono le cose giuste e — chiunque verrà eletto — potrebbe fare la cosa giusta , ma vi dirò che quando sono tornato da Kyoto , nel 1997 , ero contentissimo , perché eravamo riusciti a fare breccia , ma poi di fronte al Senato degli Stati Uniti , solo un senatore su 100 era intenzionato a votare per ratificare il trattato . Tutto ciò che dicono i candidati deve andare di pari passo con quello che dice il popolo . | Więc oni mówią poprawne rzeczy i oni mogą - ktokolwiek z nich zostanie wybrany - podjąć odpowiednie kroki , ale muszę Panu powiedzieć , że gdy wróciłem z Kyoto w 1997 z poczuciem ogromnej radości , że uzyskaliśmy ten przełom i skonfrontowano mnie w Senacie Stanów Zjednoczonych , jedynie jeden ze 100 senatorów był chętny głosować , by potwierdzić , ratyfikować porozumienie . Cokolwiek mówią kandydaci musi być w parze z tym , co mówią ludzie . |
Questa sfida fa parte del tessuto di tutta la nostra civiltà . | To wyzwanie jest częścią tkaniny naszej całej cywilizacji . |
Il CO2 è letteralmente il rantolo della nostra civiltà . | CO2 jest wydechem naszej cywilizacji , dosłownie . |
E ora abbiamo meccanizzato il processo . Cambiare il modello richiede uno scopo , una gradualità , una velocità di cambiamento , che vada oltre quanto è stato fatto in passato . | Zmechanizowaliśmy proces obecnie . Zmiana tego wzoru wymaga zmiany zakresu , skali i prędkości zmiany , która wykracza poza to , czego już dokonaliśmy w przeszłości . |
Per questo ho iniziato dicendo siate ottimisti in ciò che fate , ma siate cittadini attivi . | Dlatego też zacząłem mówiąc , by być optymistycznym w tym co robicie , lecz by być aktywnym obywatelem . |
Pretendete : cambiate le lampadine , ma cambiate le leggi . Cambiate i trattati globali . | Żądania - zmieńcie żarówki , lecz zmieńcie prawa . Zmieńcie porozumienia globalne . |
Dobbiamo farci sentire . Dobbiamo risolvere questa democrazia ... La nostra democrazia è sclerotica . E dobbiamo cambiarla . | Musimy o tym mówić . Musimy rozwiązać tę demokrację . Mamy sklerozę w naszej demokracji . Musimy to zmienić . |
Usate internet . Sfruttate internet . | Korzystajcie z Internetu . Szukajcie w Internecie . |
Collegatevi con gli altri . Diventate cittadini attivi . | Kontaktujcie się z ludźmi . Bądźcie bardzo aktywni jako obywatele . |
Fate una moratoria — non dobbiamo avere nuovi stabilimenti che inceneriscono il carbone che non siano in grado di trattenere il CO2 . Dobbiamo realizzare in fretta queste risorse rinnovabili . | Przygotujcie moratorium - nie powinniśmy mieć żadnych nowych fabryk generujących ogień z węgla , które nie są w stanie przechwycić i przechować CO2 . Oznacza to , że musimy szybko budować te odnawialne źródła . |
Oggi nessuno parla a questo livello . Ma sono convinto che tra oggi e novembre sia possibile . | Więc , nikt nie mówi o tym na taką skalę . Wierzę jednak , że od teraz do listopada , jeśli to możliwe |
La Alliance for Climate Protection sta per lanciare una campagna a livello nazionale — una mobilitazione popolare , spot tv e annunci internet , radio , giornali — con partnership con i gruppi più disparati , dalle Scout ai cacciatori e ai pescatori . | ten Sojusz Ochrony Klimatu rozpocznie ogólnokrajową kampanię - mobilizację od podstaw , reklamy telewizyjne , reklamy internetowe , radio , prasa - w partnerstwie ze wszystkimi od harcerek do myśliwych i rybaków . |
Serve aiuto . Serve aiuto . | Potrzebujemy pomocy . Potrzebujemy pomocy . |
CA : per quanto riguarda il tuo ruolo , Al , c' è altro che vorresti poter fare ? | CA : Jeśli chodzi o Pana osobistą rolę zmierzania w przyszłość , Al , czy jest coś innego , czym chciałby się Pan zajmować ? |
AG : ho pregato di riuscire a trovare la risposta a quella domanda : cosa posso fare ? | AG : Modliłem się , bym mógł znaleźć odpowiedź na to pytanie . Co mogę zrobić ? |
Buckminster Fuller ha scritto : " " Se il futuro dell' intera umanità dipendesse da me , cosa farei ? | Buckminster Fuller kiedyś napisał : " " Jeśli przyszłość cywilizacji ludzkiej zależałaby ode mnie , co bym zrobił ? |
Come mi comporterei ? " " Dipende da tutti noi , ma , ripeto , non solo con le lampadine . | Jakim bym był ? " " To wszystko od nas zależy , ale powtarzam , to nie tylko żarówki . |
In questa sala siamo quasi tutti americani . Abbiamo una democrazia . | My , większość z nas tu , jesteśmy Amerykanami . Mamy demokrację . |
Possiamo cambiare le cose , ma dobbiamo cambiare attivamente . | Możemy zmienić rzeczy , ale my musimy aktywnie się zmienić . |
Ciò che serve è un maggiore livello di consapevolezza . | Co jest potrzebne , to wyższy poziom świadomości . |
Ed è difficile da — è difficile da creare — ma arriverà . | A to trudno - to trudno stworzyć , lecz to nadchodzi . |
Un vecchio proverbio africano , che forse conoscete , dice : " " Se vuoi andar veloce , parti da solo ; se vuoi andare lontano , parti in compagnia " " . Noi dobbiamo andare lontano e veloce " " . | Jest przysłowie afrykańskie , które niektórzy z Was znają , które mówi : " " Jeśli chcesz iść szybko , idź sam ; jeśli chcesz iść daleko , idź razem z kimś " " . My musimy iść daleko szybko . |
Quindi serve un cambiamento nella nostra consapevolezza . | Więc musimy zmienić świadomość . |
Un nuovo impegno . Un nuovo senso di urgenza . | Zmienić zaanagażowanie . Nowe poczucie pilności . |
Dobbiamo considerare un privilegio il fatto di dover affrontare questa sfida . | Nowe docenienie przywileju , który mamy , podejmując to wyzwanie . |
CA : Al Gore , grazie infinite per essere venuto a TED . | CA : Al Gore , dziękuję Panu za przybycie do TEDa . |
AG : Grazie . Grazie a voi . | AG : Dziękuję . Dziękuję bardzo . ( Oklaski ) |
È un grande onore essere qui . | To wielki zaszczyt , że tu jestem |
È un onore trovarmi qui a parlarvi di città , e del loro futuro . | i mogę mówić o miastach , o przyszłości miast . |
È un grande onore essere qui in vece di sindaco . | To wspaniałe , że przyjechałem tu jako burmistrz . |
Credo fermamente che i sindaci abbiano il potere di cambiare realmente la vita della gente . | Burmisztrzowie są politykami , którzy naprawdę mogą zmieniać życie ludzi . |
È ciò che bisogna fare . | Czegóż chcieć więcej . |
Ed è fantastico essere qui in quanto sindaco di Rio . | Wspaniale jest być burmistrzem Rio . |
Rio è una bellissima città , un luogo pieno di vita , speciale . | Rio to piękne miasto , pełne życia , wyjątkowe . |
A dirla tutta , siete di fronte ad una persona con il più bel lavoro al mondo . | Więc patrzycie na faceta , który ma najfajniejszą pracę na świecie . |
E volevo condividere con voi un momento davvero speciale della mia vita e la storia della città di Rio . | Chciałbym wam opowiedzieć , o kilku szczególnych momentach w moim życiu , i w historii miasta Rio . |
( Video ) Annuncio : Ed ora , signori e signore , la busta contenente il risultato . | ( Video ) Spiker : A teraz panie i panowie , koperta z werdyktem . |
Jacques Rogge : Ho l' onore di annunciare che la 31 ° edizione dei Giochi Olimpici verrà ospitata dalla città di Rio de Janeiro . | Jacques Rogge : Mam zaszczyt ogłosić , że igrzyska 31 Olimpiady zostają przyznane miastu Rio de Janeiro . |
( Esultanza ) EP : OK , è tutto molto toccante , emozionante , ma non è stato facile riuscirci . | ( Wiwaty ) EP : To był bardzo wzruszający moment , ale ciężko musieliśmy na to zapracować . |
È stata una sfida molto dura . | To było naprawdę ogromne wyzwanie . |
Abbiamo dovuto battere la monarchia europea . | Musieliśmy pokonać europejską monarchię . |
Questo è Juan Carlos , il re di Spagna . | To Juan Carlos , król Hiszpanii . |
Abbiamo dovuto battere i potenti giapponesi e la loro tecnologia . | Musieliśmy pokonać Japończyków z ich całą wspaniałą technologią . |
Abbiamo dovuto battere l' uomo più potente del mondo che difendeva la sua città . | Musieliśmy pokonać najpotężniejszego człowieka świata , który walczył o swoje miasto . |
Non è stato per nulla semplice . | Więc nie było to łatwe . |
E quest' ultimo personaggio ha detto una frase qualche anno fa che ritengo si addica perfettamente alla situazione di Rio vincitrice della scommessa olimpica . | Ten ostatni , kilka lat temu , wypowiedział słowa , które moim zdaniem są bardzo adekwatne jeśli chodzi o wygraną Rio : |
Abbiamo dimostrato che " " Sì , possiamo " " . | Pokazaliśmy , że tak , naprawdę możemy . |
E questo è il motivo per cui sono venuto qui stasera . | I to właśnie dlatego , przyjechałem tu dzisiaj . |
Sono qui per dirvi che è possibile farcela , che non bisogna per forza essere ricchi o potenti per raggiungere degli obiettivi , che le città sono una grande sfida . | Przyjechałem , żeby wam powiedzieć : że można działać ; że niekoniecznie trzeba być bogatym i potężnym , by czegoś dokonać . Miasta to ogromne wyzwanie . |
È difficile avere a che fare con le città . | Nie jest łatwo nimi kierować . |
Ma utlizzando metodi originali per fare le cose , attraverso dei comandamenti di base , è possibile trasformare le città in luoghi veramente fantastici in cui vivere . | Ale jeśli stosuje się oryginalne rozwiązania , i przestrzega kilku podstawowych reguł i przestrzega kilku podstawowych reguł można sprawić , że w miastach będzie żyć się wspaniale . |
Voglio che immaginiate Rio . | Spróbujcie sobie wyobrazić Rio . |
Probabilmente pensate ad una città piena di energia , piena di vita immersa nel verde . | Myślicie pewnie o mieście pełnym energii , pełnym życia i zieleni . |
E nessuno l' ha ritratta meglio di Carlo Saldanha nel film ' ' Rio ' ' , l' anno scorso . ( Musica ) ( Video ) Uccello : È incredibile . ( Musica ) | Nikt nie pokazał tego lepiej niż Carlos Saldanha w ubiegłorocznym " " Rio " " . ( Muzyka ) ( Video ) Ptak : To niewiarygodne . ( Muzyka ) |
EP : È vero alcune parti di Rio sono più o meno così ma non è così ovunque . | EP : OK , niektóre rejony Rio tak właśnie wyglądają , ale nie wszystkie . |
Siamo come qualsiasi altra grande città al mondo . | Jak każde wielkie miasto świata , |
Abbiamo tanta gente , inquinamento , automobili , cemento , tanto cemento . | mamy dużo ludzi , dużo zanieczyszczeń , samochodów , bardzo dużo betonu . |
Le foto che vi sto mostrando , ritraggono Madureira . | Pokazuje wam tu kilka zdjęć z Madureira . Pokazuje wam tu kilka zdjęć z Madureira . |
Il cuore della periferia di Rio . | To sam środek przedmieść Rio . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.