it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
E voglio utilizzare un esempio di Rio di quello che stiamo facendo a Madureira , in questa regione , per capire quale dovrebbe essere la nostra prima regola . | Chcę , by to co robimy w Madureira posłużyło jako przykład . To powinno być nasze pierwsze przykazanie . |
Ogni volta che ci s' imbatte in una giungla d' asfalto come questa , occorre trovare degli spazi aperti . | Ilekroć mamy do czynienia z taką betonową dżunglą , szukamy otwartej przestrzeni . |
Se non ce ne sono , bisogna crearli . | Jeśli brak otwartej przestrzeni , musimy ją stworzyć . |
Bisogna entrare in questi spazi aperti e fare in modo che la gente possa entrarci e utilizzarli . | Musimy dać ludziom przestrzeń , do której będą mogli wejść , i z niej korzystać . |
Questo sarà il terzo parco più grande di Rio entro giugno di quest' anno . | To będzie trzeci co do wielkości park w Rio . Ma być gotowy w czerwcu tego roku . |
Sarà un luogo dove la gente potrà incontrarsi , un angolo di natura . | Będzie miejscem , gdzie ludzie mogą się spotkać , doświadczyć natury . |
La temperatura diminuirà di due , tre gradi centigradi . | Temperatura będzie tam o jakieś dwa , trzy stopnie niższa . |
Il primo comandamento che voglio lasciarvi stasera è : la città del futuro deve essere eco-compatibile . | Więc pierwsze przykazanie , które pownniście sobie zapamiętać : miasto przyszłości musi być miastem ekologicznie przyjaznym . |
Ogni volta che si pensa a una città , bisogna pensare verde . | Ilekroć myślicie o mieście , musicie myśleć w kolorze zielonym . |
Bisogna continuamente pensare verde . | Musicie myśleć na zielono . |
Parliamo ora del secondo comandamento che volevo condividere . | Przechodząc do drugiego przykazania , |
Pensiamo al fatto che le città sono composte da persone , tante persone che vivono insieme . | pamiętajmy , że miasta to ludzie . Mnóstwo ludzi . |
Le città sono stracolme di gente . | Są pełne ludzi . |
E come si spostano queste persone da un posto all' altro ? | Jak przedostają się z miejsca na miejsce ? |
Quando ci sono 3,5 miliardi di persone a vivere nelle città — ed entro il 2050 , saranno 6 miliardi di persone . | W miastach żyje dziś 3,5 mld ludzi . W roku 2050 będzie ich 6 mld . |
Ogni volta che si pensa allo spostamento di queste persone , si pensa a un sistema di trasporto ad alta capacità . | Więc jeśli myślimy o ich mobilności , potrzebujemy sprawnej komunikacji . |
Ma c' è un problema . | I tu jest problem . |
I trasporti ad alta capacità sono legati a costi ingenti . | Sprawna komunikacja , jest bardzo kosztowna . |
Quello che voglio mostrarvi è qualcosa che è già stato presentato a TED dall' ex sindaco di Curitiba , una città in Brasile , dall' uomo che l' ha creata , Jaime Lerner . | Pokażę wam coś , co już było prezentowane na TED przez Jaime Lernera , a co stworzył były burmistrz brazylijskiego miasta Curitiba . |
Ed è una cosa che stiamo facendo molto a Rio . | Powtarzamy to teraz w Rio . |
Si tratta del BRT , l' Autobus a Trasporto Rapido . | To BRT , sieć pośpiesznych autobusów . |
Basta prendere un autobus . Un comune autobus come tutti lo conoscete . | Oto autobus . Normalny , znany wszystkim autobus . |
Lo si trasforma all' interno come la carrozza di un treno . | W środku został przekształcony w wagon pociągu . |
Bisogna usare corsie separate , dedicate . | Korzysta ze specjalnych pasów na jezdni . |
Agli appaltatori non piace . | Firmom budowlanym bardzo się to nie podoba . |
Non bisogna scavare in profondità sotto terra . | Bo nie trzeba kopać głęboko pod ziemią . |
Si possono costruire belle fermate . | Można zbudować ładne stacje . |
Ecco una fermata che stiamo costruendo a Rio . | To jedna ze stacji , którą budujemy w Rio . |
Anche in questo caso , non serve scavare in profondità per creare una fermata come questa . | Nie trzeba schodzić pod ziemię , żeby taką stację zbudować . |
Questa fermata ha gli stessi comfort e caratteristiche di una fermata della metro . | Choć jest podobna i posiada wszystkie zalety jak stacja metra . |
Realizzare 1 kilometro di questo costa un decimo di una metropolitana . | Koszt jednego kilometra jest dziesięciokrotnie niższy niż w przypadku metra . |
Quindi spendendo meno e costruendo più velocemente , è possibile cambiare il modo in cui le persone si spostano . | Więc wydajemy znacznie mniej , budujemy znacznie szybciej , nadal jednak , usprawniamy transport ludzi . |
Ecco una mappa di Rio . | To mapa Rio . |
Tutte le linee colorate che vedete qui rappresentano la nostra rete di trasporto ad alta capacità . | Wszystkie linie . Te kolorowe linie , które tu widzicie , to nasza sieć super-szybkiej komunikacji miejskiej . |
Al giorno d' oggi , possiamo trasportare solo il 18 % della popolazione con il trasporto ad alta capacità . | W chwili obecnej , korzysta z niej tylko 18 procent mieszkańców. korzysta z niej tylko 18 procent mieszkańców . |
Con i BRT che stiamo realizzando , come dicevo , il modo più economico e veloce , potremo spostare il 63 % della popolazione con il trasporto ad alta capacità . | Dzięki BRT , które jest tanim i szybkim rozwiązaniem , odsetek ten zwiększy się do 63 procent. odsetek ten zwiększy się do 63 procent . |
Ricordate quello che ho detto : Non serve essere ricchi e potenti per fare le cose . | Więc zapamiętajcie , co powiedziałem : nie trzeba koniecznie być bogatym i wpływowym , żeby załatwiać sprawy . |
Si possono trovare modi originali di fare le cose . | Można po prostu wpadać na dobre pomysły . |
Il secondo comandamento di stasera è : una città del futuro deve gestire la mobilità e l' integrazione della sua popolazione . | Więc drugie przykazanie z dzisiejszego wieczora : miasto przyszłości musi rozwiązać problem mobilności , umożliwić mieszkańcom integrację . |
Passiamo al terzo comandamento . | No i przechodzimy do przykazania trzeciego , |
E questo è quello più controverso . | które jest najbardziej kontrowersyjne . |
Ha a che fare con le favelas : i quartieri poveri — in qualunque modo le chiamiate , esistono varie denominazioni in tutto il mondo . | Dotyczy favelas , czyli slumsów , czy jakkolwiek je nazwiemy - na świecie funkcjonuje dużo terminów . |
Il punto è : le favelas non sono sempre un problema . | Ważne jednak , by pamiętać , że fawele nie zawsze są problemem . |
A volte , le favelas possono veramente essere una soluzione , se si decide di affrontare il problema e di applicare politiche pubbliche nelle favelas . | Tak naprawdę , fawele mogą być czasem rozwiązaniem . Tak naprawdę , fawele mogą być czasem rozwiązaniem . Jeśli się mądrze postępuje . Jeśli prowadzi się w owych fawelach rozsądną politykę . |
Vi mostro di nuovo una mappa di Rio . | Spójrzmy jeszcze raz na mapę Rio . |
Rio ha 6,3 milioni di abitanti — Più del 20 % , 1,4 milioni , vivono nelle favelas . | Rio ma 6,5 milionów mieszkańców . Ponad 20 procent , 1,4 mln ludzi , mieszka w fawelach . |
Tutte queste parti in rosso sono favelas . | Są tu zaznaczone na czerwono . |
Vedete , sono sparse in tutta la città . | Jak widać , są rozsiane po całym mieście . |
Questa è la tipica vista di una favela di Rio . | Tak wyglada typowa fawela w Rio . |
Vedete il contrasto tra ricchi e poveri . | Widzicie kontrast między bogatymi a biednymi . |
Voglio dire due cose , stasera , a proposito delle favelas . | Dwie rzeczy chciałbym tu dziś podkreślić mówiąc o fawelach . |
La prima è : possiamo trasformare quel che io chiamo un circolo vizioso in un circolo virtuoso . | Po pierwsze , to co nazywam błędnym kołem , można zamienić Po pierwsze , to co nazywam błędnym kołem , można zamienić w wirtualne koło . |
Ma quel che serve , a tal fine , è che qualcuno vada nelle favelas e fornisca i servizi di base — principalmente , istruzione e sanità — di alta qualità . | Aby tego dokonać , trzeba udać się do faweli i zadbać o podstawowe potrzeby : po pierwsze edukację i zdrowie - na wysokim poziomie . |
Vi faccio un rapido esempio . | Dam wam tu szybko przykład . |
Questo era un vecchio palazzo in una favela di Rio — [ nome favela non chiaro ] — che abbiamo appena trasformato in scuola elementare , di alta qualità . | To był stary budynek w jednej z faweli w Rio . [ niewyraźna nazwa faweli ] którą przerobiliśmy na szkołę podstawową . I to nie byle jaką . |
Questa è una struttura di assistenza sanitaria primaria che abbiamo costruito in una favela , ed anche questa è di alta qualità . | To ośrodek zdrowia który zbudowaliśmy w faweli ; również bardzo porządny . |
La chiamiamo " " clinica familiare " " . | Nazywamy go kliniką rodzinną . |
La prima cosa , quindi , è portare i servizi di base nelle favelas , e di qualità . | Więc po pierwsze staramy się o o zaspokojenie podstawowych potrzeb na wysokim poziomie . |
La seconda cosa che voglio dire delle favelas è : serve aprire spazi nella favela . | Drugą ważną rzeczą w fawelach , są otwarte przestrzenie . |
Portare infrastrutture alle favelas , ai quartieri poveri , ovunque ci si trovi . | Trzeba zbudować infrastrukturę w fawelach , w slumsach , gdziekolwiek jesteście . |
Rio si è prefissa lo scopo , entro il 2020 , di urbanizzare completamente le sue favelas . | Rio chce do roku 2020 całkowicie zurbanizować swoje fawele . |
Un altro esempio , qui era completamente pieno di case , e poi abbiamo costruito quella che chiamiamo una piazza della sapienza . | Inny przykład : tu były wyłącznie domy . My stworzyliśmy ten skwer wiedzy . |
Questo è un posto di elevato profilo tecnologico dove i bambini che vivono in una casa fatiscente accanto alla piazza possono entrare e accedere alle tecnologie . | Miejsce wyposażone w nowoczesne technologie . Mieszkające w pobliżu dzieci z biednych domów mogą tu przychodzić i korzystać z technologii . |
Abbiamo anche costruito un cinema — per film in 3D . | Wybudowaliśmy nawet kino z filmami 3D . |
E questo è il tipo di cambiamento che si ottiene , con queste cose . | I to prowadzi do takich zmian . |
Alla fine si ottiene qualcosa di meglio di un TED Prize , cioè questa bella risata di un bimbo che vive nella favela . | A na koniec dostaje się coś lepszego niż nagroda Ted Prize : szeroki uśmiech dziecka mieszkającego w faweli. szeroki uśmiech dziecka mieszkającego w faweli . |
Il terzo comandamento è : una città del futuro deve essere socialmente integrata . | Więc trzecie przykazanie jest takie : miasto przyszłości musi być społecznie zintegrowane . |
Non si può gestire una città se non è socialmente integrata . | Nie można sobie z nim poradzić , jeśli nie jest społecznie zintegrowane . |
Passando al quarto comandamento , non sarei potuto essere qui stasera . | Przechodząc do czwartego przykazania , nie byłoby mnie tu dziś .... |
Tra novembre e maggio , Rio è strapiena . | Od listopada do maja w Rio panuje straszny tłok . |
La settimana scorsa c' è stato il Carnevale . | W ubiegłym tygodniu mieliśmy karnawał . |
È stato fantastico . Tanto divertimento . | Coś wspaniałego . Doskonała zabawa . |
C' è il Capodanno . | Był Sylwester . |
Si riuniscono circa 2 milioni di persone sulle spiagge di Copacabana . | Dwa miliony ludzi na plaży Copacabana . |
Abbiamo dei problemi . | O tej porze roku mamy też swoje problemy . |
In questo periodo dell' anno lottiamo contro inondazioni , piogge tropicali . | Powodzie , tropikalne ulewy . |
Potete immaginare quanto io sia vicino ai cittadini di fronte a scene come queste . | Wyobraźcie sobie , jak zadowoleni są ze mnie ludzie , gdy oglądają takie fotografie . |
Abbiamo problemi con le piogge tropicali . | Mamy problemy związane z tropikalnymi ulewami . |
Quasi ogni anno si verificano terribili smottamenti . | Prawie co roku dochodzi do obsunięć gruntu , które są straszne . |
Ma il motivo per cui sono riuscito a venire qui è questo . | Ale mogłem tu przyjechać , dzięki temu . |
Questo è stato realizzato in collaborazione con la IBM e ha poco più di un anno . | Centrum które stworzyliśmy z firmą IBM nieco ponad rok temu . |
È ciò che chiamiamo il Centro Operativo di Rio . | Nazywamy je Centrum Operacyjnym Rio . |
E volevo dimostrarvi che posso governare la mia città utilizzando la tecnologia , da qui , da Long Beach , sono venuto qui ieri sera e so tutto . | Chcę wam pokazać , że technologia pozwala mi zarządzać miastem , nawet gdy jestem tu , w Long Beach . Przyjechałem tu wczoraj wieczorem , ale jestem na bieżąco . |
Ora parleremo con il centro operativo . | Połączymy się teraz z Centrum Operacyjnym . |
Questo è Osorio , è il nostro segretario degli affari urbani . | To Osorio - nasz sekretarz do spraw miejskich . To Osorio - nasz sekretarz do spraw miejskich . |
Osorio , è bello averti qui tra noi . | Osorio , dobrze cię słyszeć . |
Ho già raccontato a queste persone che ci sono piogge tropicali in questo periodo dell' anno . | Powiedziałem wszystkim właśnie , że o tej porze roku miewamy tropikalne ulewy . |
Com' è il tempo a Rio ora ? | Jaka jest w tej chwili pogoda w Rio ? |
Osorio : Il tempo è bello , oggi . | Osorio : Dobra . Mieliśmy dziś ładny dzień . |
Vi faccio vedere il nostro radar meteo satellitare . | Oto zdjęcia z satelity . |
C' è solo un po ' di umidità intorno alla città . | Widać na nich , że w mieście jest tylko trochę wilgoci . |
Nessun problema per la città per quel che riguarda il meteo , oggi e nei prossimi giorni . | Więc żadnych problemów jeśli chodzi o pogodę dziś i w ciągu najbliższych kilku dni . |
EP : OK , e com' è il traffico ? | EP : OK , a jaki jest ruch ? |
In questo periodo dell' anno ci sono tanti ingorghi di traffico . | O tej porze roku mamy też zazwyczaj straszne korki . |
Le persone se la prendono con il sindaco . Com' è il traffico stasera ? | Ludzie wściekają się na burmistrza . Więc jaka jest sytuacja na drogach ? |
Osario : Il traffico stasera è a posto . | Osario : Nie ma kłopotów w ruchu . |
Chiamo uno dei nostri 8.000 autobus . | Popatrzmy na jeden z 8 tys. autobusów . |
In diretta dal centro di Rio per lei , Signor Sindaco . | To zdjęcia przekazywane na żywo z centrum Rio . |
Vedete , le strade sono vuote . | Jak widać na ulicach jest pusto . |
Ora sono le 11 di sera a Rio . | W Rio jest w tej chwili 11 w nocy . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.