it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
avendo una veduta d' insieme . | To patrzenie na cały obraz . |
Il problema di queste tecnologie è che , se si osservano le proteine nel corpo , c' è una differenza di 11 ordini di grandezza fra le proteine più e quelle meno abbondanti . | Problem z technologiami tego rodzaju polega na tym , że między białkami w organizmie istnieją różnice o 11 rzędów wielkości , między licznymi i nielicznymi białkami . |
E nessuna tecnologia al mondo li copre tutti . | Nie istnieje na świecie technologia , która jest w stanie dać zakres 11 rzędów wielkości . |
Perciò , molto di ciò che facciamo con Danny Hillis e con altri è importare principi di ingegneria e creare i software necessari . | Zatem dużo z tego , co robiłem z Dannym Hillisem i innymi polegało na próbie wymyślenia zasad inżynierii , próbie stworzenia oprogramowania . |
Iniziamo così a osservare i vari componenti in tutto il loro spettro . | Możemy zacząć patrzeć na różne komponenty wzdłuż tego spektrum . |
Prima si è parlato di interdisciplinarietà , di collaborazione . | Tak więc , wcześniej mówiono o międzydyscyplinarności , o współpracy . |
E credo che una delle cose entusiasmanti che sta accadendo è che si stanno unendo a noi persone provenienti da altri campi . | Myślę , że jedna z ekscytujących rzeczy , która zaczyna się dziać , to napływ ludzi z tych dyscyplin . |
Ieri il National Cancer Institute ha annunciato un nuovo programma chiamato ' Scienze fisiche e oncologia ' , che vede coinvolti anche fisici e matematici mai avvicinatisi al campo prima d' ora . | Wczoraj National Cancer Institute ogłosił nowy program nazwany nauki fizyczne i onkologia , gdzie fizycy , matematycy współpracują w myśleniu nad rakiem , ludzie , którzy nigdy wcześniej się nim nie zajmowali . |
Io e Danny abbiamo ricevuto $ 16 milioni , lo hanno annunciato ieri , per affrontare il problema . | Danny i ja otrzymaliśmy 16 milionów dolarów , jak ogłosili wczoraj , aby spróbować dołączyć ten problem . |
Un approccio nuovo , che invece di massicce dosi di chemioterapia usa meccanismi differenti , per implementare una tecnologia che ci dia una veduta d' insieme di cosa accade nel corpo . | Zupełnie nowe podejście , zamiast podawania wysokich dawek chemioterapii , używanie innych mechanizmów próbując użyć technologii , by pozyskać obraz tego , co właściwie dzieje się w ciele . |
Ora , due secondi sul funzionamento di queste tecnologie , perché credo sia importante capirlo . | Zatem , dosłownie dwie sekundy o tym , jak działają te technologie — ponieważ moim zdaniem to ważne , żeby je zrozumieć . |
Ogni proteina del corpo ha una propria carica ; se si iniettano in una macchina , un magnete le fa girare e alla fine c' è un rilevatore . Il tempo necessario | Każde białko ma ładunek , więc białka są rozpylane wewnątrz magnesu , magnes je obraca , a na końcu jest detektor . |
per colpirlo dipende dalla massa e dalla carica della proteina . | Kiedy dane białko uderzy w detektor zależy od jego masy i ładunku . |
Con tecniche così precise , se il magnete è abbastanza grande e la risoluzione abbastanza alta , si possono davvero individuare tutte le proteine del corpo e iniziare a comprendere il sistema . | Jeśli magnes jest wystarczająco duży , a rozdzielczość wystarczająco wysoka , to można właściwie wykryć wszystkie białka organizmu i zacząć rozumieć dany system . |
Quindi io , oncologo , invece di una cartella medica spessa così , avrò un flusso di dati come questo , gigabyte di dati derivati da quella goccia di sangue . | Tak więc , jako onkolog , zamiast papierowej karty pacjenta , tej grubości , tak zaczynają wyglądać dane w naszych biurach , gdzie kropla krwi daje gigabajty danych . |
Dati elettronici su ogni aspetto della malattia . | Elementy danych elektronicznych opisują każdy aspekt choroby . |
E l' obiettivo è che ogni visita al paziente porti nuove scoperte e ci faccia progredire , invece di fare visite su visite senza imparare nulla di nuovo . | Z pewnością cel jest taki , że możemy zacząć się uczyć z każdego przypadku i rzeczywiście iść naprzód , zamiast po prostu napotykać kolejne przypadki , bez podstawowego uczenia się . |
In conclusione , dobbiamo allontanarci dal riduzionismo | Podsumowując , potrzebujemy odejść od redukcjonistycznego myślenia . |
e iniziare a pensare in modo radicalmente diverso . | Musimy zacząć myśleć odmiennie i radykalnie . |
Lo chiedo a tutti voi , pensate diversamente . Proponete | Dlatego błagam wszystkich tu obecnych - myślcie odmiennie . Wymyślajcie nowe pomysły . |
nuove idee a me o a chiunque nel mio campo , perché negli ultimi 59 anni nulla è cambiato , | Mówcie o nich mnie i innym ludziom z tej dziedziny , ponieważ przez ostatnie 59 lat nic się nie zmieniło . |
mentre serve un approccio totalmente diverso . | Potrzebujemy radykalnie odmiennego podejścia . |
Quando Andy Grove si è dimesso da presidente della Intel — e lui è stato uno dei miei mentori , un tipo tosto — | Wiecie , kiedy Andy Grove ustąpił ze stanowiska prezesa w Intelu — a Andy był jednym z moich mentorów , twardy człowiek — |
quando si è dimesso , ha affermato : " " Non c' è una tecnologia che vincerà . La stessa tecnologia vincerà " " . | kiedy ustąpił , powiedział , " Żadna technologia nie wygra . Sama technologia wygra . " |
E sono fermamente convinto che in medicina , specie in oncologia , ci sarà bisogno di una vasta piattaforma di tecnologie che ci permettano di fare passi in avanti e , speriamo , aiutare i pazienti a breve . | I jestem przekonany , że w dziedzinie medycyny , a szczególnie raka , to będzie szeroka platforma technologii , które pomogą nam iść do przodu i , miejmy nadzieję , pomogą pacjentom w najbliższej przyszłości . |
Grazie infinite . | Dziękuję bardzo . |
Le cose che facciamo hanno una qualità suprema — vivono più di noi . | Przedmioty , które robimy mają jedną największą zaletę - trwają dłużej , niż my . |
Noi moriamo , loro sopravvivono ; noi abbiamo una vita , loro hanno tante vite , e in ogni vita possono assumere un significato diverso . | My umieramy , one zostają . Mamy jedno życie , one mają ich wiele , a w każdym z nich mogą znaczyć coś innego . |
Questo significa che , mentre tutti noi abbiamo una sola biografia , loro ne hanno tante . | Oznacza to , że my posiadamy jedną biografię , a przedmioty mają ich wiele . |
Stamattina vorrei parlare della storia , della biografia — o piuttosto delle biografie — di un oggetto particolare , un oggetto notevole . | Chcę dziś opowiedzieć historię , biografię - a raczej biografie - pewnego nadzwyczajnego przedmiotu. pewnego nadzwyczajnego przedmiotu . |
Certo , è vero , non è un granché . | Zgodzę się , że nie wygląda okazale . Zgodzę się , że nie wygląda okazale . |
È delle dimensioni di un pallone da rugby . | Jest mniej więcej wielkości piłki do rugby . |
È di argilla ed è stato modellato a forma di cilindro , ricoperto di scritte molto fitte e poi cotto con il calore del sole . | Wykonany z gliny , został ufromowany w cylindryczny kształt , wyryto na nim gęste napisy , a potem wysuszono na słońcu . |
E come potete vedere , è un po ' ammaccato , e non sorprende perché è stato fatto 2500 anni fa ed è stato riportato alla luce nel 1879 . | Jak możecie zobaczyć jest trochę poobijany , co nie jest zaskakujące , bo powstał 2500 lat temu , a odkryto go w roku 1879. a odkryto go w roku 1879 . |
Ma oggi , credo che questo oggetto assuma un ruolo importante nella politica del Medio Oriente . | Jednak dziś przedmiot ten Jednak dziś przedmiot ten gra jedną z głównych ról na politycznej scenie Bliskiego Wschodu . |
Ed è un oggetto con storie affascinanti , storie che non sono ancora concluse . | Jest to obiekt , wokół którego powstały fascynujące historie , które bynajmniej nie są jeszcze opowiedziane do końca . |
La storia comincia con la guerra tra Iran e Iraq e quella serie di eventi che sono culminati con l' invasione dell' Iraq da parte delle forze straniere , la rimozione di un sovrano dispotico e il cambiamento immediato del regime . | Opowieść zaczyna się podczas wojny iracko-irańskiej oraz szeregiem wydarzeń , których kulminacją stała się inwazja na Irak zagranicznych wojsk oraz obalenie despotycznego władcy i natychmiastowa zmiana reżimu . |
E vorrei cominciare con un episodio di quella sequenza di eventi con cui molti di voi hanno familiarità , la Festa di Baldassarre — perché stiamo parlando della guerra tra Iran e Iraq del 539 a.C. | Chciałbym zacząć od pierwszego epizodu w sekwencji zdarzeń , który większość z was powinna znać . To uczta Baltazara - dlatego , że mówimy o wojnie irańsko-irackiej z roku 539 przed naszą erą . |
E i paralleli tra gli eventi del 539 a.C. e il 2003 e quelli intermedi sono sorprendenti . | Analogie między zdarzeniami Analogie między zdarzeniami z roku 539 p.n.e. , a tymi z 2003 są uderzające. z roku 539 p.n.e. , a tymi z 2003 są uderzające . |
Quello che vedete è un dipinto di Rembrandt , che ora si trova alla National Gallery di Londra , e che illustra il testo del profeta Daniele nelle scritture ebree . | Patrzycie na obraz Rembrandta , który znajduje się w National Gallery w Londynie . Ilustruje on tekst proroka Daniela z hebrajskiej Biblii . |
E sapete tutti più o meno la storia . | Wszyscy z grubsza znamy tę opowieść . |
Baldassarre , figlio di Nabucodonosor , quel Nabucodonosor che si ritiene abbia conquistato Israele , saccheggiato Gerusalemme , catturato la gente e riportato gli Ebrei a Babilonia . | Baltazar , syn Nabuchodonozora , tego samego który podbił Izrael , złupił Jerozolimę i pojmał Żydów , których zawiódł do Babilonu. i pojmał Żydów , których zawiódł do Babilonu . |
Non solo gli Ebrei ma avrebbe preso anche i vasi del tempio . | Nie tylko Żydów , bo zrabował też naczynia świątynne . |
Avrebbe saccheggiato e dissacrato il tempio . | Splądrował i zbezcześcił przybytek . |
E i grandi vasi d' oro del tempio di Gerusalemme vennero portati a Babilonia . | Wspaniałe złote naczynia ze świątyni w Jerozolimie zostały zabrane do Babilonu . |
Baldassarre , suo figlio , decise di fare una festa . | Jego syn Baltazar postanowił wyprawić ucztę . |
E per renderla ancora più emozionante , aggiunse un po ' di sacrilegio al resto del divertimento , così tirò fuori i vasi del tempio . | Aby była jeszcze bardziej ekscytująca , do ogólnej zabawy dodał szczyptę świętokradztwa , wprowadzając świątynne naczynia . |
È già in guerra con gli Iraniani , con il re di Persia . | Trwała już wtedy wojna z Irańczykami , z królem Persji . |
E quella notte , ci dice Daniele , nel bel mezzo dei festeggiamenti è apparsa una mano che ha scritto sul muro , " " Tu sei stato pesato sulle bilance e sei stato trovato mancante , il tuo regno è diviso e dato ai Medi e ai Persiani . " " Quella stessa notte Ciro , re dei Persiani , entra a Babilonia e il regime di Baldassarre crolla . | Prorok Daniel pisze , że tej nocy , gdy zabawa trwała w najlepsze , ukazała się ręka , która napisała na ścianie , " " Zważono cię na wadze i okazałeś się zbyt lekki , twoje królestwo uległo podziałowi ; oddano je Medom i Persom " " . Tej samej nocy Cyrus , król Persów , wkroczył do Babilonu i skończyły się rządy Baltazara . |
Ovviamente è un grande momento nella storia degli Ebrei . | To oczywiście wielki moment w historii ludu żydowskiego . To oczywiście wielki moment w historii ludu żydowskiego . To oczywiście wielki moment w historii ludu żydowskiego . |
È una grande storia , una storia che conosciamo tutti . | To wspaniała opowieść , którą wszyscy znamy . |
" La scritta sul muro " fa parte del nostro linguaggio quotidiano . | " Pismo na ścianie " to fraza z naszego codziennego języka . |
Quel che è successo dopo è eccezionale , ed è il momento in cui il nostro cilindro entra in scena . | To , co działo się później , było niezwykłe , To , co działo się później , było niezwykłe , w tym miejscu nasz cylinder pojawia się w tej opowieści . |
Ciro , re dei Persiani , è entrato a Babilonia senza combattere — il grande impero babilonese , che andava dal centro-sud dell' Iraq fino al Mediterraneo , cade in mano a Ciro . | Cyrus , król Persów wkroczył do Babilonu bez walki . Wielkie imperium Babilonu , rozciągające się od środkowo-południowego Iraku po Morze Śródziemne , wpadło w ręce Cyrusa . |
E Ciro fa una dichiarazione . | Cyrus wydał oświadczenie . |
È questo il significato del cilindro , la dichiarazione fatta da chi governava guidato da Dio e aveva spodestato il despota iracheno per portare la libertà al popolo . | Tym właśnie jest cylinder , deklaracją władcy kierowanego przez Boga , który obalił irackiego despotę i zamierzał dać wolność ludziom . |
Con un babilonese altisonante — è stato scritto in babilonese — dice , " " Sono Ciro , re di tutto l' universo , il grande re , il potente re , re di Babilonia , re dei quattro angoli del mondo . " " Come potete vedere , non è timido con le iperbole . | W dźwięcznym babilońskim - a było to spisane w tym języku - powiedział , " " Jam jest Cyrus , król wszechświata , król wspaniały i potężny , król Babilonu , król czterech stron świata " " . Jak widzicie , są to niemal hiperbole . |
È probabilmente il primo vero comunicato stampa esistente da parte di un' armata vittoriosa . | To prawdopodobnie pierwsze znane ogłoszenie prasowe wydane przez zwycięską armię. wydane przez zwycięską armię . |
Ed è scritto , come vedremo più avanti , da consulenti in P.R. molto competenti . | Zostało napisane , o czym przekonamy się później , przez bardzo zdolnych specjalistów od P.R. |
L' iperbole non sorprende affatto . | Hiperbola nie jest zbyt zaskakująca . |
E cosa farà il grande re , il potente re , il re dei quattro angoli del mondo ? | Co zamierzał zrobić wspaniały i potężny król , władca czterech stron świata ? |
Va avanti a dire che , dopo aver conquistato Babilonia , lascerà andare immediatamente tutta la gente che i Babilonesi — Nabucodonosor e Baldassarre — hanno catturato e schiavizzato . | Chciał ogłosić , że podbijając Babilon , natychmiast puści wolno wszystkie ludy , które Babilończycy - Nabuchodonozor i Baltazar - zniewolili. które Babilończycy - Nabuchodonozor i Baltazar - zniewolili. które Babilończycy - Nabuchodonozor i Baltazar - zniewolili . |
Li lascerà tornare ai loro paesi . | Pozwoli powrócić im do swoich krajów . |
E ancora più importante , li lascerà recuperare gli dèi , le statue , i vasi del tempio che erano stati requisiti . | Co ważniejsze , zezwoli im na zabranie ze sobą bożków , posągów i naczyń świątynnych , bożków , posągów i naczyń świątynnych , które zostały im wcześniej odebrane . |
Tutte le persone oppresse e deportate torneranno a casa , e si porteranno dietro i loro dèi . | Wszystkie ludy represjonowane przez Babilończyków powrócą do domów i zabiorą ze sobą swoich bogów . |
Potranno ripristinare i loro altari , adorare i loro dèi a modo loro , nei loro luoghi . | Będą mogli odbudować ołtarze i czcić swoich bogów na własny sposób , u siebie . |
Questo è il decreto , questo oggetto è la prova che gli Ebrei , dopo l' esilio a Babilonia , gli anni trascorsi presso le acque di Babilonia , a piangere il ricordo di Gerusalemme , a quegli Ebrei fu concesso di tornare a casa . | Ten przedmiot to dekret , który jest dowodem na to , Ten przedmiot to dekret , który jest dowodem na to , że Żydzi po zesłaniu do Babilonu że Żydzi po zesłaniu do Babilonu i latach spędzonych u jego wód , opłakując Jerozolimę , jaką pamiętali , mogą teraz wrócić do domu . |
Poterono tornare a Gerusalemme e ricostruire il tempio . | Pozwolono im powrócić do Jerozolimy i odbudować świątynię . |
È un documento centrale della storia ebrea . | To najważniejszy dokument w dziejach Żydów . |
E i Libri delle Cronache , il Libro di Esdra nelle scritture ebraiche lo hanno riportato con parole altisonanti . | Księga Kronik i Księga Ezdrasza w Biblii hebrajskiej wspominają o tym donośnym głosem . |
Questa è la versione ebraica della stessa storia . | Jest to żydowska wersja tej samej historii . |
" " Così dice Ciro , re di Persia , ' l' Eterno , l' Iddio de ' cieli m' ha dato tutti i regni della terra , ed egli m' ha comandato di edificargli una casa in Gerusalemme . | " " Tak mówi Cyrus , król perski : Wszystkie królestwa ziemi dał mi Pan , Bóg niebios , I On mi rozkazał zbudować Mu dom w Jerozolimie w Judzie . |
Chiunque tra voi è del suo popolo | Jeśli z całego ludu Jego jest między wami jeszcze ktoś , |
sia l' Eterno con lui , e parta . " " " " Parta " " — Aliyah . | to niech Bóg jego będzie z nim ; a niech idzie do Jerozolimy w Judzie [ ... ] " " a niech idzie do Jerozolimy w Judzie [ ... ] " " |
L' elemento centrale , ancora , della nozione di ritorno , una parte centrale della storia del Giudaismo . | Motyw powrotu to wciąż stały element Motyw powrotu to wciąż stały element w świecie judaizmu. w świecie judaizmu . |
Come sapete tutti , quel ritorno dall' esilio , il secondo tempio , ha ridato forma al Giudaismo . | Jak wszyscy wiemy ten powrót z wygnania i budowa drugiej świątyni przekształciły judaizm . |
E quel cambiamento , quel grande momento storico , è stato reso possibile da Ciro , il re di Persia , e tramandatoci nelle scritture ebraiche e in babilonese nell' argilla . | Ta zmiana , ta wielka chwila w historii , była możliwa dzięki Cyrusowi , królowi Persji , co przekazano po hebrajsku w Biblii , a po babilońsku w glinie . |
Due grandi testi : ma cosa ne è della politica ? | Dwa doniosłe teksty i ani słowa o polityce ? |
Quello che stava accadendo era il più grande cambiamento della storia mediorientale . | To , co wówczas się działo , to fundamentalny przełom w historii Bliskiego Wschodu . |
L' impero iraniano , con i Medi e i Persiani uniti sotto Ciro , è diventato il primo grande impero del mondo . | Imperia Iranu , Medów i Persów zjednoczyły się pod panowaniem Cyrusa , stając się pierwszym wielkim mocarstwem . |
Ciro comincia nel 530 a.C. | Swoje dzieło Cyrus zaczął w roku 530 p.n.e. |
E al tempo di suo figlio Dario , tutto il Mediterraneo orientale è sotto il controllo persiano . | Do czasu , kiedy na tron wstąpił Dariusz , całe wschodnie wybrzeże Morza Śródziemnego było pod kontrolą Persów . |
Questo impero è , di fatto , il Medio Oriente come lo conosciamo oggi , è quello che dà forma al Medio Oriente come lo conosciamo oggi . | To królestwo to w zasadzie cały dzisiejszy Bliski Wschód i właśnie ono nadało kształt temu regionowi . |
Era il più grande impero che il mondo avesse mai conosciuto | Wcześniej nie istniało równie wielkie imperium . |
Ma ancor più importante , era il primo stato multiculturale , multireligioso su larga scala . | Co ważniejsze , było to pierwsze Co ważniejsze , było to pierwsze multikulturowe i wielowyznaniowe państwo na wielką skalę . |
E doveva essere gestito in modo nuovo . | Wymagało zarządzania w zupełnie nowy sposób . |
Doveva essere gestito in più lingue . | Koniecznie było stosowanie wielu języków . |
Il fatto che questo decreto sia in babilonese vuol dire una cosa : | Świadczy o tym fakt , że dekret ten jest w języku babilońskim . |
che è stato necessario riconoscere usanze diverse , genti diverse , religioni e fedi diverse . | Należało uwzględnić odmienne przyzwyczajenia , różne ludy , religie , wyznania . |
Vengono tutte rispettate da Ciro . | Cyrus respektował to wszystko . |
Ciro stabilisce un modello su come governare una grande società multinazionale , multireligiosa e multiculturale . | Stworzył on model , w oparciu o który można zarządzać wielonarodowym , wielowyznaniowym , multikulturowym społeczeństwem . |
Il risultato di tutto ciò è stato un impero che ha incluso le zone che vedete sullo schermo ed è sopravvissuto a 200 anni di stabilità finché non è stato distrutto da Alessandro . | W rezultacie tego powstało imperium , obejmujące tereny widoczne na ekranie , które stabilnie funkcjonowało przez 200 lat , aż zburzył je Aleksander . |
Ha lasciato il sogno di un Medio Oriente unito , e un' unità dove persone di diverse fedi potevano vivere insieme . | Pozostało wspomnienie po Bliskim Wschodzie jako całości , gdzie ludzie różnych wyznań mogli żyć razem . |
Le invasioni greche vi hanno messo fine . | Greckie najazdy położyły temu koniec . |
E ovviamente , Alessandro non poteva sostenere un governo e lo ha frammentato . | Oczywiście Aleksander nie mógł utrzymać swojego rządu , który uległ rozdrobnieniu . |
Ma quello che ha rappresentato Ciro è rimasto assolutamente centrale . | Jednak to , co zaproponował Cyrus , pozostało absolutnie kluczowe . |
Lo storico greco Senofonte ha scritto il suo libro " " Ciropedia " " promuovendo Ciro come grande sovrano . | Grecki historyk Ksenofont napisał swoją " " Cyropedię " " , gdzie przedstawił Cyrusa jako wielkiego władcę . |
In tutta la cultura europea successiva , Ciro è rimasto il modello . | W kulturze późniejszej Europy Cyrus pozostał wzorem . |
Questa è un' immagine del 16 ° secolo per mostrarvi quanto fosse estesa la sua venerazione . | Oto obraz z XVI wieku , który pokazuje , jak powszechnym szacunkiem się cieszył . |
Il libro di Senofonte su Ciro , su come governare una società così varia è stato uno dei più grandi testi che ha ispirato i Padri Fondatori della Rivoluzione Americana . | Książka Ksenofonta o Cyrusie i o tym jak rządzić różnorodnym społeczeństwem była jednym z najważniejszych podręczników , które zainspirowały ojców-założycieli rewolucji amerykańskiej . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.