it
stringlengths
2
991
pl
stringlengths
1
1.19k
Ho anche un film : " " War Child " " , prodotto da musulmani .
Nawet zrobiłem film „ Dziecko wojny ” sfinansowany przez muzułmanów .
Quindi questo dolore si è estinto .
Tak , że ból odszedł .
Ma la mia storia è grandiosa .
Ale moja opowieść jest olbrzymia .
Quindi passerò a un metodo diverso adesso . Un metodo più facile per me .
Więc teraz zmienię sposób opowiadania . Na taki , który jest dla mnie łatwiejszy .
Vi farò ascoltare una poesia chiamata " " Forced to Sin " " ( Forzato a peccare ) . Presa dal mio album " " War Child " " ( Bambino di guerra ) . In cui parlo della mia storia .
Ofiaruję wam wiersz , zatytułowany „ Zmuszony do grzechu ” , a który pochodzi z albumu „ Dziecko wojny ” . Opowiadam historię
Di uno dei viaggi che ho percorso quando fui tentato di mangiare i miei amici perché non avevamo cibo eravamo intorno ai 400 .
jednej z podróży , które przebyłem , kiedy to miałem pokusę , by zjeść przyjaciela , ponieważ nie mieliśmy jedzenia , a było nas około 400 .
Ma solo 16 persone sopravvissero a quel viaggio .
A tylko 16 osób przeżyło tę podróż .
Spero che possiate ascoltarla .
Więc mam nadzieję , że usłyszycie to .
I miei sogni sono tormenti .
Me sny są jak męczarnie .
Tutti i miei momenti .
Każda moja chwila .
Voci nella mia testa , di amici caduti in guerra .
W mej głowie głosy przyjaciół , którzy zostali zabici .
Amici come Lual morto al mio fianco di fame .
Przyjaciół jak Lual , który zginął u mego boku z głodu .
Nella bruciante giungla , e nella deserta pianura .
W płonącej dżungli i na równinie pustyni .
Io ero il prossimo ma Gesù sentì il mio pianto
Następny byłem ja , ale Jezus usłyszał mój płacz ,
mentre ero tentato di mangiare la marcia carne dei miei compagni . Mi ha dato conforto .
kiedy kusiło mnie , by zjeść gnijące ciało mego towarzysza . On dał mi pociechę .
Invadevamo villaggi , rubando galline , capre e pecore . Qualsiasi cosa potevamo mangiare .
Robiliśmy naloty na wioski , kradnąc kury , kozy i owce . Wszystko , co dało się zjeść .
Sapevo che era scorretto . Ma ci serviva cibo .
Wiedziałem , że to było nieprzyzwoite . Ale potrzebowaliśmy jedzenia .
Per questo ero forzato a peccare , forzato a peccare per sopravvivere . Forzato a peccare per sopravvivere .
I dlatego zmuszony byłem grzeszyć. zmuszony do grzechu , żeby przeżyć . Zmuszony do grzechu , żeby móc przeżyć .
Certe volte devi perdere per vincere .
Czasami musisz przegrać , żeby wygrać .
Mai arrendersi . Mai cedere .
Nigdy się nie poddawaj . Nigdy nie dawaj za wygraną .
Ho lasciato casa ad anni 7 .
Opuściłem dom jako siedmiolatek .
Un anno dopo , vivo con un AK-47 al mio fianco .
Rok później żyłem z kałasznikowem AK-47 u boku .
Ho dormito con un occhio ben aperto .
Spałem mając jedno oko szeroko otwarte .
Correre , accucciarsi , fingersi morto e nascondersi .
Biegnij , zrób unik , zabawmy się w martwy i schowany .
Ho visto la mia gente morire come mosche .
Widziałem jak moi ludzi umierali jak muchy .
Ma non ho mai visto un uomo morto , o almeno uno che io abbia ucciso
Ale nigdy nie widziałem martwego czlowieka , przynajmniej takiego , którego sam zabiłem .
Ma ancora mi chiedo , non scenderò più in basso .
Ale kiedy tak wędrowałem nie ugiąłem się .
Armi abbaiano come fulmini e tempeste .
Karabiny szczekające jak błyskawice i grzmoty .
Come un bambino così giovane e tenero , Parole che non posso scordare ricordo ancora .
Jako dziecko tak młode i kruche , Nadal pamiętam słowa , których nie mogę zapomnieć .
Vedo il sergente in comando alzare la mano , non ritirarsi , non arrendersi .
Widziałem jak major podnosi rękę , nie ma odwrotu , nie poddajemy się .
Porto la bandiera del trauma .
Niosę transparent traumy .
Bambino di guerra , bambino senza mamma , ancora combatte nella saga .
Dziecko wojny , dziecko bez mamy , nadal walczące w tej opowieści .
Quando intraprendo questa nuova guerra non sono solo nel dramma .
Jednak kiedy prowadzę tę nową wojnę , nie jestem w tej tragedii sam .
Senza sedersi o fermarsi , mentre raggiungo la cima sono dedicato completamente come un patriottico poliziotto .
Nie mogę usiąść ani się zatrzymać kiedy sięgam po szczyt jestem pełen poświęcenia jak gliniarz patriota .
Sono in combattimento , giorno e notte .
Jestem w stanie walki , dzień i noc .
Alle volte faccio la cosa sbagliata affinché le cose siano giuste .
Czasem robię źle po to , żeby coś móc naprawić .
È come vivere un sogno .
To tak jakbym żył marzeniem .
La prima volta che mi sento come un essere umano .
Po raz pierwszy czuję się jak istota ludzka .
Ah ! I bambini del Darfur .
Ach ! Dzieci Darfuru .
Le vostre pance vuote in televisione è per voi che combatto .
Wasze puste brzuchy w telewizorze i to za was walczę .
Ho lasciato casa .
Opuściłem dom .
Non so neanche quando vi ritornerò .
Nawet nie wiem czy jeszcze powrócę .
Il mio paese è distrutto dalla guerra .
Mój kraj pustoszy wojna .
La musica che ascoltavo erano bombe e il fuoco delle armi .
Muzyka , którą tam słyszałem to bomby i ogień z karabinów maszynowych .
Sono morte così tante persone che oramai non piango più .
Tak wielu ludzi ginie , że już nawet nie płaczę .
Chiedo a Dio , gli chiedo perché sono qui .
Zadaję Bogu pytanie po co tu jestem .
E perché la mia gente è povera .
I dlaczego mój naród jest biedny .
E perché , perché quando il resto dei bambini imparava a scrivere e leggere , io imparavo a combattere .
I dlaczego , dlaczego kiedy reszta dzieci uczyła się jak czytać i pisać , ja uczyłem się jak walczyć .
Ho mangiato lumache , avvoltoi , conigli , serpenti , e tutto ciò che avesse vita .
Jadłem ślimaki , sępy , króliki , węże , i wszystko co się ruszało .
Ero pronto a mangiare .
Byłem gotów to zjeść .
So che è una vergogna . Ma chi è da incolpare ?
Wiem , że to wstyd . Ale kogo o to obwinić ?
Questa è la mia storia in forma di lezione .
To moja historia , którą się dzielę w formie lekcji .
( Applausi ) Grazie . ( Applausi )
( Aplauz ) Dziękuję . ( Aplauz )
Ciò che mi dà energia e mi spinge ad andare avanti è la mia musica .
To co dodawało mi energii i pomagało iść dalej to muzyka , którą robię .
Non ho mai visto nessuno a cui raccontare la mia storia per farmi consigliare o fare terapia .
Nie miałem nikogo komu mógłbym opowiedzieć swoją historię , tak , żeby mi doradził lub przeprowadził terapię .
La musica è stata la mia terapia .
Więc muzyka była moją terapią .
È stato il posto in cui ho davvero visto il cielo . Dove posso essere felice , dove posso essere bambino di nuovo , nella danza , attraverso la musica .
To w niej właśnie widziałem niebo . Gdzie mogę być szczęśliwy , gdzie mogę być znowu dzieckiem , w tańcach , poprzez muzykę .
Questa è una cosa che so sulla musica , la musica è l' unica cosa che ha il potere di entrare nel tuo sistema cellulare , la tua testa , il tuo cuore , influenza la tua anima e il tuo spirito , e può addirittura influenzare la maniera in cui vivi senza che neanche te ne accorga .
Tak więc jedno co na pewno wiem o muzyce , to że muzyka jest jedyną rzeczą , która ma moc wejść w twój system komórkowy , twój umysł , twoje serce , wpłynąć na twą duszę i twoją tożsamość , a nawet wpłynąć na to jak żyjesz nawet bez twojej wiedzy .
La musica è l' unica cosa che può farti desiderare di svegliarti dal letto e agitare le gambe , senza neanche volerlo fare .
Muzyka jest jedyną rzeczą , która może sprawić , że chcesz obudzić się i wstać z łóżka i ruszyć do tańca , nawet kiedy nie chcesz .
Ciò che il potere della musica fa lo paragono solitamente al potere dell' amore quando l' amore non vede colori .
Więc moc jaką ma muzyka porównuję zwykle do potęgi miłości , bo miłość nie widzi kolorów .
Sapete , se t ’ innamori di una rana , è tutto .
Jeśli zakochasz się w żabie , to kochasz żabę i tak musi być .
Una prova di come ho scoperto che la musica è potente è quando ero ancora un soldato .
Przykładem na to , jak bardzo odbieram muzykę jako potężną siłę , to kiedy wciąż jeszcze byłem żołnierzem .
Odiavo le persone del nord .
Nienawidziłem ludzi z północy .
Ma non so perché non odiavo la loro musica .
Ale nie wiem dlaczego nie nienawidziłem ich muzyki .
Quindi facevamo festa e danzavamo la loro musica .
Bawiliśmy się i tańczyliśmy do ich muzyki ,
E una cosa che mi ha scioccato è un giorno un musicista arabo venuto a intrattenere i soldati .
I co mnie zszokowało , to kiedy pewnego dnia arabski muzyk przyjechał , żeby dostarczyć żołnierzom rozrywki .
Mi sono quasi rotto la gamba ballando la sua musica .
A ja prawie połamałem nogi tańcząc do jego muzyki .
Ma avevo questa domanda .
Ale wciąż zadawałem sobie to pytanie .
Quindi adesso faccio musica , così so qual è il potere della musica .
Teraz sam robiąc muzykę już wiem jaka jest jej moc .
Quindi cosa sta succedendo ?
Więc jak to się dzieje ?
Sto facendo un doloroso viaggio .
Jestem w bolesnej podróży .
Oggi è il giorno numero 233 in cui mangio solo la cena .
Dziś jest dzień numer 233 , kiedy jem tylko późny obiad .
Niente colazione , niente pranzo .
Nie jem śniadania . Ani lunchu .
E ho fatto una campagna chiamata perdi per vincere .
Prowadzę akcję , która nazywa się Strać , żeby Wygrać .
Dove perdo così da poter vincere la battaglia che sto combattendo .
Kiedy tracę wagę , żebym mógł wygrać walkę , którą teraz toczę .
La mia colazione , il mio pranzo , li dono a un ente di beneficenza che ho fondato perché vogliamo costruire una scuola in Sudan .
Więc moje śniadanie i mój lunch , daruję organizacji dobroczynnej , którą założyłem , ponieważ chcemy zbudować szkołę w Sudanie .
E lo sto facendo anche perché è una cosa normale a casa mia , la gente mangia solo un pasto al giorno .
Robię to również dlatego , że w moim domu to jest normalna rzecz , ludzie jedzą jeden posiłek dziennie .
Ed eccomi in occidente . Ho deciso di non farlo .
Jestem tutaj na Zachodzie . Taki jest mój wybór .
Nel mio villaggio , i bambini , ascoltano normalmente la BBC o una qualsiasi radio , e aspettano di sapere , il giorno in cui Emmanuel mangerà la colazione significa che ha i soldi per costruire la nostra scuola .
Więc teraz w mej wiosce tamtejsze dzieciaki zazwyczaj słuchają BBC albo jakiegoś innego radia , i czekają na wiadomość , że nadszedł dzień , kiedy Emmanuel zje śniadanie bo to będzie oznaczać , że zdobył pieniądze na wybudowanie naszej szkoły .
Ho fatto una promessa , ho detto , " " non mangerò la colazione " " .
I tak to podjąłem się tego zobowiązania . Powiedziałem : „ Zamierzam nie jeść śniadania ” .
Credevo di essere sufficientemente famoso da raccogliere i soldi in un mese . Ma sono stato umiliato .
Myślałem , że jestem tak sławny , że uzbieram pieniądze w ciągu miesiąca . Ale zostałem upokorzony .
( Risate ) Mi ci sono voluti 232 giorni .
( Śmiech ) Więc to już trwa 232 dni .
E ho detto , " " Non mi fermo finché non ce la facciamo " " . E così è stato fatto su facebook , MySpace .
Powiedziałem : „ Nie przestanę dopóki się nam nie uda ” . I robimy to na Facebook ' u , Myspace .
Le persone stanno donando 3 dollari .
Ludzie dają trzy dolary .
La più bassa donazione che abbiamo ricevuto è stata di 20 centesimi .
Najmniejsza suma jaką kiedykolwiek dostaliśmy to 20 centów .
Qualcuno ha donato 20 centesimi online .
Ktoś ofiarował 20 centów online .
Non so come abbiano fatto .
Nie wiem jak to się udało .
( Risate ) Ma mi ha commosso .
( Śmiech ) Ale wzruszyło mnie to .
E quindi , per me l' importanza dell' educazione è ciò per cui sono disposto a morire .
Tak , doniosłość wykształcenia to dla mnie to coś , za co z chęcią oddam życie .
Sono disposto a morire . Perché so cosa potrebbe fare alla mia gente .
Z chęcią za to zginę . Ponieważ wiem co wykształcenie może zrobić dla mojego narodu .
L' educazione illumina il cervello , ti da tantissime possibilità , e ti permette di sopravvivere .
Wykształcenie oświeca twój umysł , daje ci mnóstwo szans , i jesteś w stanie przeżyć .
Come nazione siamo stati mutilati .
Jako naród zostaliśmy okaleczeni .
Per tanti anni siamo stati nutriti dagli aiuti umanitari .
Tak wiele lat karmiliśmy się pomocą .
Puoi vedere famiglie di 20 anni , 30 anni in campi profughi .
Widać 20-letnie , 30-letnie rodziny w obozach dla uchodźców .
Hanno solo il cibo che cade dal celo , dall' ONU .
Dostają jedynie żywność , która spada z nieba , od ONZ .
Quindi queste persone , uccidi una generazione intera se gli dai solo aiuti umanitari .
Tak więc ci ludzie , zabija się całe pokolenie , jeśli dać im tylko taką pomoc .
Se qualcuno vuole aiutarci è questo che bisogna fare .
Jeśli ktoś chce nam pomóc oto czego potrzebujemy .
Dateci attrezzi . Dateci attrezzi per coltivare la terra .
Dajcie nam narzędzia . Dajcie rolnikom narzędzia .
È la pioggia . L' Africa è fertile . La possono coltivare .
Jest deszcz . Afryka jest żyzna . Mogą uprawiać ziemię .
( Applausi ) Investite nell' educazione .
( Aplauz ) Inwestujcie w edukację .