it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
L' educazione ci permetterà di avere istituzioni forti che potranno creare una rivoluzione per cambiare tutto . | Edukację po to , żebyśmy mieli silną instytucję , która może stworzyć rewolucję , która wszystko zmieni . |
Perché siamo pieni di vecchi uomini che creano la guerra in Africa . Moriranno presto . | Ponieważ mamy tych wszystkich starców , którzy wywołują wojny w Afryce . Oni wkrótce umrą . |
Ma se investi nell' educazione saremo in grado di cambiare l' Africa . | Ale jeśli zainwestujecie w edukację , wtedy będziemy mogli zmienić Afrykę . |
Ecco cosa chiedo . | Oto właśnie proszę . |
( Applausi ) Per poterlo fare , ho fondato un ’ organizzazione chiamata Gua Africa . Dove portiamo i bambini a scuola . | ( Aplauz ) I żeby to zrobić , założyłem instytucję charytatywną Gua Africa . Poprzez którą umieszczamy dzieciaki w szkole . |
E adesso ne abbiamo un paio all' università . | Mamy też parę na uniwersytecie . |
Abbiamo qualcosa come 40 ragazzi , ex bambini soldato. mischiati con chiunque crediamo di voler aiutare . | Mamy jakieś 40 dzieciaków , byłe dzieci-żołnierze i wszystkie inne , które chcemy wspomagać . |
E mi sono detto " " Lo metterò in pratica " " . E con le persone che mi vogliono seguire e aiutare a farlo . | I powiedziałem : „ Przechodzę do działania ” . Wraz z ludźmi , którzy pójdą za mną i pomogą mi ze wszystkim . |
Questo è ciò che voglio fare per cambiare , per fare la differenza nel mondo . | To właśnie jest to co chcę zrobić , żeby zmienić , żeby spowodować zmianę na świecie . |
Il tempo scorre , però . E voglio cantare una canzone . | Cóż , mój czas się kończy . Więc chcę zaśpiewać piosenkę . |
Ma vi devo chiedere di alzarvi in piedi così da ricordare la vita di una volontaria inglese dal nome Emma McCune che ha reso possibile la mia presenza qui . | Ale poproszę was , żebyście wstali , tak żebyśmy mogli uczcić życie brytyjskiej pracownicy pomocy humanitarnej , o nazwisku Emma McCune , która sprawiła , że mam możliwość być tutaj . |
Canterò questa canzone solo per ispirarvi su come questa donna abbia fatto la differenza . | Zaśpiewam piosenkę . Tylko po to , żeby zainspirować was , o tym jak ta kobieta zmieniła świat . |
È venuta nel mio paese e ha visto l' importanza dell' educazione . | Przyjechała do mego kraju i dostrzegła znaczenie edukacji . |
Ha detto che l' unico modo per aiutare il Sudan è investire nelle donne , educandole , educare i bambini . Così potranno creare una rivoluzione in questa società complessa . | Powiedziała , że jedynym sposobem , żeby pomóc Sudanowi jest zainwestowanie w kobiety i nauczanie ich , nauczanie ich dzieci . Tak , żeby mogły spowodować rewolucję w tym złożonym społeczeństwie . |
Ha addirittura sposato un comandante della SPLA . | Skończyło się tak , że nawet poślubiła oficera Ludowej Armii Wyzwolenia Sudanu . |
E ha salvato più di 150 bambini soldato . | I uratowała ponad 150 dzieci-żołnierzy . |
Uno di loro ero io . | I tak się złożyło , że jedno z tych dzieci to ja . |
E così voglio chiedervi di ricordare Emma con me . | Więc teraz chciałbym was prosić , żebyśmy razem uczcili Emmę . |
Siete pronti per ricordare Emma ? | Jesteście gotowi uczcić Emmę ? |
Pubblico : Si ! | Publiczność : Tak ! |
Emmanuel Jal : Bene . | Emmanuel Jal : Świetnie . |
Questo lo dedico a Emma McCune Angelo salvatore arrivò un pomeriggio Son qui perché tu mi salvasti Sono orgoglioso di portare la tua eredità Grazie . Dio ti benedica . R-I-P Cosa sarei stato ? Me ! Se Emma non mi avesse salvato ? Cosa sarei stato ? Cosa sarei stato ? Me ! Un altro profugo affamato Cosa sarei stato ? Cosa sarei stato ? Me ! Se Emma non mi avesse salvato ? Yeah ! Yeah ! Yeah ! Avresti visto la mia faccia in TV | ♫ To jest dla Emmy McCune ♫ ♫ Anioła , który pewnego popołudnia przyszedł na ratunek ♫ ♫ Jestem tu , ponieważ mnie uratowałaś ♫ ♫ Z dumą kontynuuję twe dziedzictwo ♫ ♫ Dziękuję ci . Bądź błogosławiona . Spoczywaj w pokoju ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie wyratowała ? Kim byłbym ? ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ? Yeah ! ♫ ♫ Yeah ! Yeah ! ♫ ♫ Zobaczylibyście moją twarz w telewizji ♫ |
Pancia grossa e affamata Mosche sugli occhi , testa troppo grande per le mie dimensioni . Solo un altro piccolo bambino affamato Correndo per l' Africa , nato selvaggio Lode a Dio , lode all' altissimo per aver mandato un angelo a salvarmi Ho una ragione per stare su questa Terra perché so più di molti quanto vale una vita Ora che ho la possibilità di farmi una posizione supererò montagne , salti e limiti Non sono un angelo , spero di diventarlo presto | ♫ Wielki pusty brzuch ♫ ♫ Muchy w oczach , głowa za duża w stosunku do reszty ciała ♫ ♫ Jeszcze jedno głodujące dziecko ♫ ♫ Biegające w Afryce , skazane na dzikość ♫ ♫ Chwała Bogu , dzięki wszechmocnemu Bogu ♫ ♫ za zesłanie anioła , żeby mnie wyratował ♫ ♫ Dostałem powód bycia na tej Ziemi ♫ ♫ Ponieważ wiem lepiej od innych ile warte jest życie ♫ ♫ Teraz kiedy mam szanse nie ustąpić ♫ ♫ Przemierzę góry milowymi krokami ♫ ♫ Nie jestem aniołem , mam nadzieję , że wkrótce nim będę ♫ |
e se lo sarò , voglio essere come Emma McCune Cosa sarei stato ? Me ! Se Emma non mi avesse salvato ? Cosa sarei stato ? Cosa sarei stato ? Me ! Un altro profugo affamato Cosa sarei stato ? Cosa sarei stato ? Me ! Se Emma non mi avesse salvato ? Yeah ! Yeah ! Yeah ! , Yeah ! Sarei morto probabilmente di fame O qualche altro morbo infame Sarei cresciuto senza educazione Solo un altro profugo | ♫ A jeśli nim będę , chcę być jak Emma McCune ♫ ♫ Ja ! Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie wyratowała ? ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ? Yeah ! Yeah ! ♫ ♫ Yeah , Yeah ! ♫ ♫ Prawdopodobnie umarłbym z głodu ♫ ♫ Albo na jakąś inną paskudną chorobę ♫ ♫ Wyrósłbym bez szkoły ♫ ♫ Jeszcze jeden uchodźca ♫ |
Io sto qui perché a qualcuno è importato Io sto qui perché qualcuno ha osato So che ci sono tante Emma lì fuori che è disposta e prova a salvare la vita di un bambino Cosa sarei stato ? Me ! Se Emma non mi avesse salvato ? Cosa sarei stato ? Cosa sarei stato ? Un altro profugo affamato Ricordo quando ero bambino Quando non potevo scrivere o leggere Adesso sono cresciuto , ho la mia educazione | ♫ Stoję tutaj ponieważ kogoś obchodziłem ♫ ♫ Stoję tutaj , ponieważ ktoś się odważył ♫ ♫ Wiem , że jest wiele takich Emm ♫ ♫ Które chętnie spróbują uratować życie dziecka ♫ ♫ Kim byłbym ? Ja ! ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ? ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫ ♫ Pamiętam , kiedy byłem mały ♫ ♫ Kiedy w ogóle nie umiałem czytać i pisać ♫ ♫ Teraz jestem już dorosły , mam swoje wykształcenie ♫ |
Il cielo è il limite e non posso essere fermato da nessuno Quanto ho pregato per la venuta di questo giorno E prego perché il mondo trovi la saggezza Di dare ai poveri bisognosi assistenza Invece di preparare la resistenza , Yeah Sedendo e aspettando che la politica lo sistemi Non succederà Siedono solo sui loro culi Stappando champagne e lavando via le masse Ero un bambino-soldato ed un profugo Ma ho ancora la mia dignità | ♫ Ogranicza mnie tylko niebo i nikt nie może mnie powstrzymać ♫ ♫ Jakże modliłem się , żeby ten dzień nadszedł ♫ ♫ Modlę się , żeby świat znalazł mądrość ♫ ♫ Żeby dać biednym potrzebującym pomocy ♫ ♫ Zamiast stawiać opór , Yeah ♫ ♫ Siedząc i czekając , żeby politycy wszystko naprawili ♫ ♫ To się nie zdarzy ♫ ♫ Oni siedzą na swych tyłkach ♫ ♫ Strzelając korkami z szampana i pasożytując na masach ♫ ♫ Mówi to uchodźca dziecko-żołnierz ♫ ♫ Ale wciąż mam swoją godność ♫ |
Lo devo dire di nuovo Se Emma non mi avesse salvato Sarei un cadavere nella pianura Africana C' è qualcuno che è lì in fondo , un po ' d' amore | ♫ Muszę powiedzieć to znów ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ♫ ♫ Byłbym trupem na afrykańskiej równinie ♫ ♫ Jak tam jest tam ktoś z tyłu , okażmy trochę miłości ♫ |
un grande urlo per Emma , tutti quanti | ♫ Wszyscy wielki okrzyk dla Emmy ♫ |
Yeah ! Diventerò matto adesso | ♫ Yeah ! Teraz zaszaleję ♫ |
Cosa sarei stato ? Se Emma non mi avesse salvato ? Cosa sarei stato ? Un altro profugo affamato Cosa sarei stato ? Se Emma non mi avesse salvato ? Yeah , Yeah Yeah , Sarei morto probabilmente di fame O qualche altro morbo infame Sarei cresciuto senza educazione Solo un altro profugo . ( Applausi ) Grazie . ( Applausi ) | ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ? ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Jeszcze jednym głodującym uchodźcą ♫ ♫ Kim byłbym ? ♫ ♫ Gdyby Emma nigdy mnie nie uratowała ? ♫ ♫ Yeah , Yeah ♫ ♫ Yeah , prawdopodobnie umarłbym z głodu ♫ ♫ Albo na jakąś inną paskudną chorobę ♫ ♫ Wyrósłbym bez szkoły ♫ ♫ Jeszcze jeden uchodźca ♫ ( Aplauz ) Dziękuję . ( Aplauz ) |
Andate a salvare la vita di un bambino . ( Applausi ) | Idźcie uratować życie jakiegoś dziecka . ( Aplauz ) |
null | Dzisiaj chciałabym porozmawiać o czymś , co powinno być kopletnie niekontrowersyjnym tematem . |
ma che purtroppo è diventato incredibilmente controverso . | null |
Quest' anno , se ci pensate , più di un miliardo di coppie faranno sesso . | Pomyślcie o tym , że w tym roku ponad miliard par będzie uprawiała ze sobą seks . |
null | Pary takie jak ta , jak ta , jak ta i - tak , tak - nawet jak ta . |
( Risate ) La mia idea è che tutte queste persone dovrebbero essere libere di decidere se vogliono avere un bambino oppure no . | ( Śmiech ) |
E dovrebbero essere in grado di usare uno di questi metodi contraccettivi per mettere in atto la loro decisione . | null |
Penso che sia difficile trovare molte persone che non siano d' accordo con ciò . | null |
Più di un miliardo di persone usano sistemi contraccettivi senza esitazione . | null |
Vogliono il diritto di pianificare le proprie vite e crescere famiglie più sane , meglio educate e più prospere . | null |
Tuttavia , un' idea così bene accettata individualmente su ampia scala , il controllo delle nascite genera molta opposizione nel pubblico . | null |
Alcune persone pensano che quando si parli di contraccezione sia una parola in codice per " " aborto " " , ma non lo è . | null |
Alcune persone , siamo onesti , trovano l' argomento imbarazzante perché si parla di sesso . | null |
Alcune persone temono che il vero scopo della pianificazione familiare sia controllare la popolazione . | null |
Questi sono tutti dibattiti collaterali scaturiti dall' idea centrale che uomini e donne dovrebbero poter decidere se vogliono avere un bambino . | null |
Di conseguenza , il controllo delle nascite è quasi sparito dal programma globale della sanità | null |
Le vittime di questa paralisi provengono dall' Africa subsahariana e dell' Asia meridionale . | i Południowej Azji . |
Qui in Germania , la proporzione di popolazione che usa contraccettivi è circa del 66 % . | null |
Rispetta più o meno le aspettative . | null |
A El Salvador 66 % . | null |
In Thailandia , 64 % . | Tajlandia - 64 procent . |
Mettiamoli a confronto con altri Paesi come l' Uttar Pradesh , uno dei più grandi stati dell' India . | null |
Se l' Uttar Pradesh fosse uno stato indipendente , sarebbe il quinto stato più grande al mondo . | null |
Il tasso di contraccezione è 29 % . | null |
In Nigeria , il Paese più popoloso dell' Africa , 10 % . | null |
In Chad , 2 % . | Chad - 2 procent . |
Prendiamo ad esempio uno stato Africano , il Senegal . | null |
Il tasso è di circa il 12 % . | null |
Perché è così basso ? | Czemu jest tak niska ? |
Una ragione è che i contraccettivi più comuni sono difficilmente disponibili . | null |
Le donne in Africa continueranno a dirvi che quello che preferiscono al giorno d' oggi è iniettabile . | null |
Se lo fanno iniettare nel braccio e vanno circa quattro volte l' anno , con frequenza ogni tre mesi , a farsi fare l' iniezione . | null |
Le donne in Africa lo preferiscono perché possono nasconderlo ai loro mariti , che a volte vogliono avere tanti bambini . | null |
null | null |
Si è a corto di iniezioni per circa 150 giorni dell' anno . | null |
Quindi immaginate la situazione lei cammina tutto il giorno per ricevere la sua iniezione . | null |
Lascia il suo campo , a volte lascia i bambini , e questa non è disponibile . | null |
E non sa quando sarà nuovamente disponibile . | null |
Oggi questa storia si ripete in tutto il continente africano . | null |
Perciò quello che abbiamo creato ha portato a questioni di vita o di morte . | null |
Ci sono 100.000 donne ( ogni anno ) che dicono di non voler rimanere incinte e che muoiono durante il parto : 100.000 donne all' anno . | null |
Ce ne sono altre 600.000 all' anno che dicono di non volere restare incinte e poi danno vita a un bambino che muore durante il primo mese di vita . | null |
So che tutti vorremmo salvare queste madri e questi bambini . | null |
Ma da qualche parte lungo la via , ci siamo confusi con i nostri stessi discorsi . | null |
E abbiamo smesso di provare a salvarli . | null |
Quindi se vogliamo fare dei progressi in questo campo , dobbiamo avere bene in chiaro quali sono i nostri programmi . | null |
Non si sta parlando di aborto . | null |
Non si sta parlando di controllo della popolazione . | null |
Io sto parlando di dare alle donne il potere di salvare le loro vite , di salvare le vite dei loro bambini e di dare alle loro famiglie il miglior futuro possibile . | null |
null | null |
Tanti bambini oggi muoiono di diarrea , come avete sentito prima , e di polmonite . | null |
Uccidono milioni di bambini ogni anno . | null |
null | null |
E dobbiamo assicurarci che tutti i bambini ricevano educazione | null |
Ma una delle cose più semplici e più efficaci che possiamo fare è dare a tutti accesso ai metodi di contraccezione a cui quasi tutti i tedeschi hanno accesso e tutti gli americani una volta nella vita fanno ricorso a questi strumenti . | null |
Penso che finché abbiamo ben chiaro quali sono i nostri programmi c' è un movimento globale che sta aspettando di accadere pronto a lasciarsi alle spalle quest' idea che è assolutamente incontrovertibile . | null |
Da giovane , sono cresciuta in una casa cattolica . | Kiedy dorastałam , żyłam w katolickim domu . |
Mi considero tutt' oggi una cattolica praticante . | Cały czas uznaję się za praktykującą katoliczkę . |
Il prozio di mia madre era un prete gesuita . | null |
La mia prozia era una suora domenicana . | null |
È stata insegnante e preside per tutta la sua vita . | null |
È stata lei ad insegnarmi a leggere da ragazzina . | null |
Eravamo molto affiatate . | Byłam z nią bardzo blisko . |
Ho frequentato scuole cattoliche durante tutta la mia infanzia finché non sono andata all' università . | null |
Nel mio liceo , l' Accademia delle Orsoline , per le suore i servizi e la giustizia sociali erano una priorità a scuola . | null |
Oggi , lavorando nella Fondazione Gates credo di stare mettendo in pratica le lezioni che ho imparato al liceo . | null |
Quindi , come nella tradizione degli insegnanti cattolici , le suore ci hanno anche insegnato a porre dubbio agli insegnamenti ricevuti . | null |
Uno degli insegnamenti che tra noi compagne mettevamo più in dubbio era : il controllo delle nascite è davvero un peccato ? | null |
Credo che una delle ragioni percui parlare di contraccezione crea imbarazzo è la costante preoccupazione che separando il sesso dalla riproduzione si andrebbe a promuovere la promiscuità . | null |
E penso che questa sia una domanda lecita sulla contraccezione : qual è il suo impatto sulla morale sessuale ? | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.