it
stringlengths 2
991
⌀ | pl
stringlengths 1
1.19k
⌀ |
---|---|
Ma è molto importante che non ci lasciamo distrarre dalla scena morale . | Ale równie istotne jest to , byśmy się nie rozpraszali przez te pokazówki lub problemy moralne . |
Abbiamo veramente bisogno di entrare e lavorare alla fonte del problema . | Musimy się zabrać za pracę u źródła problemu . |
Una delle cose che sono capitate con le due precedenti fuoriuscite di petrolio è che abbiamo lavorato molto su alcuni dei sintomi . | Przy poprzednich wyciekach ropy ciężko pracowaliśmy nad niektórymi objawami . |
Siamo stati molto reattivi , invece di essere proattivi su quello che è successo . | Ale tylko reagowaliśmy , a nie zapobiegaliśmy skutkom wycieku . |
E quello che realmente abbiamo fatto , sono state le moratorie sulle trivellazioni nelle coste est e ovest . | Więc zrobiliśmy tak : wstrzymaliśmy wiercenia na wschodnim i zachodnim wybrzeżu , |
Le abbiamo sospese nell' ANWR , ma non abbiamo ridotto la quantità di petrolio che abbiamo consumato . | i wstrzymaliśmy wiercenia w rezerwacie na Alasce ( ANWR ) , ale nie ograniczyliśmy zużycia ropy naftowej . |
Infatti ha continuato ad aumentare . | A nawet zwiększyliśmy je . |
L' unica cosa che davvero riduce la quantità di petrolio che consumiamo è aumentare di più i prezzi . | Jedynym czynnikiem , który skutecznie zmniejsza nasze zużycie ropy są znacznie wyższe ceny . |
Come vedete , la nostra produzione è calata perché le nostre riserve sono diventate vecchie e costose da trivellare . | Jak widać , nasze wydobycie spadło , bo nasze zasoby są stare i drogie w eksploatacji . |
Abbiamo solo il 2 % delle riserve mondiali di petrolio . Il 65 % di queste si trova nel Golfo Persico . | Mamy już tylko 2 procent światowych zasobów ropy , a 65 procent jest w Zatoce Perskiej . |
Una delle cose che sono accadute a causa di ciò è che dal 1969 la Nigeria , anzi la zona della Nigeria da cui si estrae il petrolio , che è il delta — la cui dimensione è il doppio di quella del Maryland — ha avuto migliaia di fuoriuscite di petrolio all' anno . | Jednym ze skutków tego jest to , że od 1969 roku w tej część Nigerii gdzie się wydobywa ropę , czyli delcie Nigru — obszar dwa razy większy niż województwo wielkopolskie — dochodzi co roku do tysięcy wycieków . |
Voglio dire , in sostanza abbiamo esportato fuoriuscite di petrolio importando il petrolio da paesi senza rigorose normative ambientali . | Co oznacza , że eksportujemy wycieki ropy , gdy importujemy ją z miejsc , gdzie brak surowego prawa ochrony przyrody . |
Quello è stato l' equivalente della fuoriuscita della Exxon Valdez ogni anno dal 1969 . | Każdego roku , począwszy od 1969 , wycieka tam tyle ropy , co ze statku Exxon Valdez . |
E non possiamo far finta di non vedere le fuoriuscite , perché è quello che vediamo qui , e infatti , questi ragazzi vivono davvero in una zona di guerra . | Możemy pojąć , na czym polega taki wyciek , bo teraz mamy go u siebie , ale tam ludzie mieszkają w strefie działań wojennych . |
Ogni anno ci sono migliaia di morti in battaglia in questa zona grande due volte il Maryland , e tutto a causa del petrolio . | Co roku tysiąc ludzi ginie w ich wyniku na obszarze równym dwóm województwom wielkopolskim , a to wszystko w związku z ropą . |
Voglio dire , se questi ragazzi fossero negli Stati Uniti , potrebbero essere ancora qui con noi . | A ci ludzie , gdyby mieszkali w USA , mogliby być teraz w tej sali . |
Sono laureati in scienze politiche ed economia . Sono imprenditori . In realtà non vorrebbero fare quello che stanno facendo . | Mają dyplomy z nauk politycznych , z zarządzania . Są przedsiębiorcami . Oni nie chcą robić tego , co teraz . |
E sono uno degli altri gruppi di persone che pagano un prezzo per noi . | A skutek jest taki , że to jedna z pozostałych grup ludzi płaci cenę za nasze działania . |
L' altra cosa che abbiamo fatto , mentre continuiamo ad aumentare la domanda , è giocare a nascondere i costi . | Innym skutkiem naszego postępowania , które zwiększyło zapotrzebowanie na ropę , jest ukrywanie rzeczywistych kosztów . |
Uno dei posti in cui c' è un grande progetto petrolifero è in Ciad , con la Exxon . | Zbudowaliśmy dużą kopalnię ropy naftowej w Czadzie , razem z firmą Exxon . |
Quindi il contribuente americano ha pagato per questo ; la Banca Mondiale , la Exxon ha pagato per questo . | Za to zapłacili podatnicy w USA , Bank Światowy i Exxon . |
L' abbiamo messo in marcia . E ' stato un grosso problema di banditismo . | Zbudowaliśmy ją . A tam jest duży problem z bandytami . |
Sono stata lì nel 2003 . | Byłam tam w 2003 . |
Percorrevamo questa strada buia , e un ragazzo in verde è apparso davanti a noi , e ho pensato : " " Ahhh ! E ' finita . " " E poi il ragazzo in divisa Exxon è uscito , e ci siamo resi conto che era tutto a posto . | Jechaliśmy ciemną drogą i nagle wyszedł do nas facet ubrany na zielono , a ja pomyślałam " " Ach ! Już po nas " " . A potem wyszedł facet w mundurze Exxona i zdaliśmy sobie sprawę , że wszystko jest w porządku . |
Hanno il loro proprio esercito privato vicino ai giacimenti petroliferi . | Mają tam prywatną armię pilnującą pól naftowych . |
Ma al tempo stesso , il Ciad è diventato molto più instabile , e noi non stiamo pagando quel prezzo alla pompa . | Ale równocześnie Czad stał się o wiele mniej stabilny , a za to nie płacimy przy dystrybutorze . |
Lo paghiamo con le tasse il 15 aprile . | Za to płacimy naszymi podatkami , 15 kwietnia . |
Facciamo la stessa cosa con il prezzo del controllo dell' ordine nel Golfo Persico e mantenendo aperte le rotte di navigazione . | To samo się dzieje z ceną za pilnowanie Zatoki Perskiej i utrzymanie otwartych szlaków transportowych . |
Questo è il 1988 . Abbiamo bombardato due piattaforme petrolifere iraniane in quell' anno . | Był rok 1988 . Wtedy zbombardowaliśmy dwie irańskie platformy wiertnicze . |
Questo è stato l' inizio dell' incursione degli Stati Uniti laggiù che noi non paghiamo alla pompa . | To był początek rosnącego zaangażowania USA w tamtym regionie , za które nie płacimy przy dystrybutorze . |
La paghiamo il 15 aprile , e non riusciamo nemmeno a calcolare il costo di quest' incursione . | Płacimy za nie podatkami i nawet nie możemy wyliczyć kosztów tego zaangażowania . |
L' altro posto che tiene in mano la nostra dipendenza dal petrolio e il nostro crescente consumo è il Golfo del Messico , che non faceva parte delle moratorie . | Kolejnym miejscem , które przyczynia się do naszej zależności od ropy i naszego zwiększonego jej zużycia jest Zatoka Meksykańska , której nie objęły nasze zakazy wierceń . |
Ecco quello che è successo nel Golfo del Messico ... come potete vedere , questo è il diagramma dei pozzi di petrolio e di gas della Minerals Management . | To , co się stało w Zatoce Meksykańskiej , możecie zobaczyć na tym diagramie od Minerals Management Service , pokazującym szyby z ropą i gazem . |
E ' diventata una zona altamente industrializzata . | Zatoka stała się strefą intensywnie uprzemysłowioną . |
Per noi non ha la stessa risonanza che ha il Rifugio Nazionale di Fauna Selvatica nell' Artico , ma dovrebbe , visto che è un santuario degli uccelli . | Nie porusza nas to tak bardzo , jak Arktyczny Narodowy Rezerwat Zwierząt ( ANWR ) , ale powinno , bo tam jest przecież rezerwat ptaków . |
Inoltre , ogni volta che acquistate benzina negli Stati Uniti , la metà è stata in realtà raffinata lungo la costa , perché il Golfo ha effettivamente circa il 50 % della nostra capacità di raffinazione e anche molti dei nostri terminali marini . | Poza tym , z każdej kupionej przez was benzyny połowa była rafinowana wzdłuż wybrzeża , bo w Zatoce Meksykańskiej znajduje się około połowy naszych mocy rafineryjnych i wiele terminali morskich . |
Quindi in realtà la gente del Golfo ci sta finanziando a spese di un ambiente meno pulito . | Więc w sumie to mieszkańcy Zatoki wspierali nas wszystkich poprzez poświęcenie swojej przyrody . |
E infine anche le famiglie americane pagano il prezzo del petrolio . | I wreszcie amerykańskie rodziny też płacą cenę za ropę . |
Da una parte , il prezzo alla pompa non è davvero molto alto se si considera il costo reale del petrolio , ma d' altra parte , il fatto che la gente non abbia altri mezzi di trasporto significa che devono utilizzare una gran parte del loro reddito solo per andare e tornare dal lavoro , generalmente con delle macchine scadenti . | Z jednej strony , ceny na stacjach nie są bardzo wysokie , kiedy się uwzględni prawdziwe koszty ropy , ale z drugiej strony przez to , że ludzie nie mają innych możliwości transportu , muszą poświęcać znaczną część dochodów na same dojazdy do i z pracy , na ogół dość paskudnym samochodem . |
Se guardate le persone che guadagnano 50 mila dollari l' anno , hanno due figli , potrebbero avere tre o più posti di lavoro , e poi devono spostarsi da un lavoro all' altro . | Ludzie , którzy zarabiają 50 000 dolarów rocznie , mają dwójkę dzieci , pracują na trzy albo i więcej etatów i muszą dojeżdżać do tej pracy . |
In realtà spendono di più per le loro auto e il carburante di quello che pagano in tasse o sanità . | W sumie wydają więcej na samochód i paliwo niż na podatki i opiekę zdrowotną . |
E la stessa cosa accade al cinquantesimo percentile , circa 80 mila . | To samo się dzieje z ludźmi z 50-tego percentyla , zarabiającymi około 80 000 . |
Il costo del carburante è una spesa enorme per l' economia degli Stati Uniti , ma è anche una spesa per ogni singola famiglia , ed è terrificante pensare cosa succederà quando i prezzi saliranno ancora . | Koszty benzyny są ogromnym obciążeniem dla amerykańskiej gospodarki , ale także dla poszczególnych rodzin i trochę strach myśleć , co się dzieje , kiedy te ceny rosną . |
Quindi ciò che voglio dirvi ora è : Cosa dobbiamo fare oggi ? | Więc chcę teraz odpowiedzieć na pytanie : co musimy tym razem zrobić ? |
Quali sono le leggi ? Che cosa dobbiamo fare per rimanere concentrati ? | Jakie są przepisy ? Co mamy zrobić , żebyśmy byli skupieni ? |
Come prima cosa bisogna rimanere lontani dalla scena . | Jedną rzeczą jest unikanie pokazówki . |
Bisogna stare lontani dalle moratorie . | Musimy trzymać się z dala od zakazów wierceń . |
Bisogna invece concentrarsi di nuovo sulle molecole . | Musimy na nowo się skupić na molekułach . |
Le moratorie vanno bene , ma bisogna che ci concentriamo sulle molecole del petrolio . | Zakazy wierceń są dobre , ale musimy się skupić na molekułach , na ropie . |
Una delle cose che bisogna anche fare , è cercare di non ingannare noi stessi pensando che potremmo avere un mondo verde senza prima ridurre la quantità di petrolio che usiamo . | Kolejną rzeczą , którą musimy zrobić to przestać się oszukiwać , że możemy żyć w ekologicznym świecie zanim ograniczymy nasze zużycie ropy . |
Bisogna concentrarci sulla riduzione del petrolio . | Musimy się skupić na ograniczeniu jej zużycia . |
Quello che vedete qui è uno schema di come viene usato il petrolio nell' economia degli Stati Uniti . | Ilustracja na górze jest schematem wykorzystywania ropy naftowej w gospodarce USA . |
Comincia da questo lato — la parte utile è in grigio scuro , e la parte inutile , chiamata energia respinta , i rifiuti , vanno in alto . | Zaczyna się z boku ; przydatne rzeczy to kolor ciemnoszary a nieprzydatne rzeczy , czyli tak zwana zmarnowana energia , odpady jest pokazana na wierzchu . |
Ora potete vedere come i rifiuti superano ampiamente la parte realmente utile . | Widać , że odpady zdecydowanie przeważają nad faktycznie użyteczną ilością . |
E una delle cose che bisogna fare è non solo migliorare il consumo di carburante delle nostre auto e renderle molto più efficienti , ma risolvere anche l' economia in generale . | Więc musimy nie tylko ograniczyć zużycie paliwa naszych pojazdów , i sprawić , żeby były bardziej wydajne , ale także naprawić całą gospodarkę . |
Bisogna eliminare gli incentivi perversi che ci fanno usare più carburante . | Musimy pozbyć się nienormalnych zachęt do zużywania paliwa . |
Per esempio , abbiamo un sistema di assicurazione auto in cui una persona che percorre 32 mila km l' anno paga la stessa assicurazione di una che ne percorre 5 mila . | Na przykład w naszym systemie ubezpieczeniowym osoba , która przejeżdża 30 000 km rocznie płaci tyle samo za ubezpieczenie , co ktoś , kto przejeżdża 5 000 km . |
In realtà spingiamo le persone a guidare di più . | W ten sposób zachęcamy , żeby więcej jeździć . |
Abbiamo politiche che premiano l' espansione . Abbiamo tutti i tipi di politiche . | Nasze strategie zachęcają do rozbudowy aglomeracji . Mamy wiele różnych strategii . |
Dobbiamo avere maggiore mobilità . | Musimy stworzyć więcej alternatyw dojazdu . |
Bisogna fare in modo che il prezzo del carburante rispecchi meglio il costo reale del petrolio . | Musimy sprawić , żeby ceny paliwa lepiej odzwierciedlały jego prawdziwy koszt . |
E bisogna trasformare le sovvenzioni da parte dell' industria petrolifera che sono di almeno 10 miliardi di dollari l' anno , in qualcosa che permetta alle persone di classe media di trovare modi migliori per spostarsi . | Musimy przesunąć dotacje dla koncernów paliwowych , czyli co najmniej 10 miliardów dolarów rocznie , na dotacje , które pozwolą klasie średniej znaleźć lepsze sposoby dojazdu do pracy . |
Avere macchine molto più efficienti e costruire anche nuovi mercati per le auto nuove e i nuovi combustibili , sono le sfide per il futuro . | To mogą być dopłaty do wydajniejszych samochodów , tworzenie przyszłych rynków na nowe samochody i nowe paliwa . Tak trzeba użyć tych pieniędzy . |
Bisogna semplificare tutta questa faccenda , e si può imparare di più su questa politica . | Musimy zracjonalizować to wszystko . Możecie się dowiedzieć więcej o tej strategii . |
E ' chiamata STRONG , ovvero " " Secure Transportation Reducing Oil Needs Gradually , " " e l' idea è che invece di sentirci impotenti , dobbiamo essere più forti . | To jest STRONG , skrót od : " " Zapewnienie Transportu Stopniowo Zmniejszające Popyt Ropy " " . Sens jest taki , że zamiast być bezradni , musimy być silniejsi . |
La potete trovare su NewAmerica.net. | Strategia ta jest dostępna na NewAmerica.net |
La cosa importante è smetterla di sentirci impotenti alla pompa ed essere veramente attivi e pensare a chi siamo , prendere questo momento speciale , dove realmente uniremo i puntini alla pompa . | Ważne jest w niej to , że próbujemy przejść od poczucia bezsilności przy dystrybutorze do prawdziwej aktywności , żeby zacząć naprawdę myśleć o tym , kim jesteśmy , doświadczyć wyjątkowego przeżycia , kiedy wszystko staje się dla nas jasne przy dystrybutorze . |
Ora apparentemente , le tasse sul carburante sono il terzo binario della politica americana - la no-fly zone . | Mówi się , że podatki paliwowe to tabu amerykańskiej polityki - jak je ruszysz , to po tobie . |
Io sono d' accordo che un dollaro al gallone di petrolio è probabilmente troppo , ma penso che se iniziassimo quest' anno con tre centesimi per gallone di benzina , e l' alzassimo a sei centesimi il prossimo anno e a nove l' anno successivo , fino a 30 centesimi entro il 2020 , potremmo ridurre in modo significativo il nostro consumo di benzina , e intanto daremmo più tempo alle persone per abituarsi , tempo per rispondere , e allo stesso tempo ci sarebbe un aumento di fondi e sensibilizzazione . | Zgadzam się , że dolar za galon ropy ( 0,74 zł za litr ) to pewnie za dużo , ale myślę , że gdybyśmy zaczęli w tym roku od trzech centów za galon benzyny i doszli do sześciu centów w przyszłym roku , 9 centów rok potem , aż do 30 centów w 2020 , to moglibyśmy znacznie obniżyć nasze zużycie benzyny , a przy tym dać ludziom dość czasu na przygotowanie się , na dostosowanie się i w ten sposób równocześnie poprawialibyśmy przychody i świadomość . |
Permettetemi di mostrare un po ' come funzionerebbe . | Pokażę wam , jak by to wyglądało . |
Questa è una ricevuta della benzina , ipoteticamente parlando , per circa un anno . | To przykładowy paragon za benzynę z przyszłego roku . |
La prima cosa che avete sulla tassa è , una tassa per un' America più forte — 33 centesimi . | U góry , tam gdzie podatki , jest podany podatek na silniejszą Amerykę - 33 centy . |
Qui non siete impotenti alla pompa . | Żeby się nie czuć bezsilnym przy dystrybutorze . |
E la seconda cosa che avete è una sorta di avviso , molto simile a quello che si trova su un pacchetto di sigarette . | A poniżej jest takie ostrzeżenie , podobne do tego z paczek papierosów . |
E quello che dice è : " " La National Academy of Sciences calcola che ogni gallone di benzina che usate per le vostre auto costa 29 centesimi al servizio sanitario . " " Questo è troppo . | Brzmi ono : " " Państwowa Akademia Nauk szacuje , że każdy galon paliwa , który spala twój samochód powoduje szkody zdrowotne o wartości 29 centów " " . To jest dużo . |
E quindi potete vedere che state pagando notevolmente meno delle tasse sulla salute . | I w ten sposób widzisz , że płacisz znacznie mniej podatku , niż te szkody zdrowotne . |
E la speranza è anche che cominciate a connettervi con l' intero sistema . | Poza tym , powinieneś być wtedy już podłączony do większego systemu . |
E al tempo stesso , avete un numero telefonico a disposizione per chiedere più informazione sugli spostamenti , o un prestito a basso tasso d' interesse per cambiare macchina , o qualsiasi altra necessità per ridurre davvero la dipendenza dal petrolio . | Wtedy możesz też zadzwonić na infolinię , gdzie uzyskasz informacje o możliwościach dojazdu do pracy albo o tanim kredycie na inny rodzaj samochodu , czy cokolwiek innego , co ci jest potrzebne , żeby zmniejszyć twoją zależność od bezyny . |
con tutte queste politiche , potremmo ridurre veramente il nostro consumo di combustibile — o il nostro consumo di petrolio — del 20 % entro il 2020 . | To jest cały zestaw strategii , które mogą zmniejszyć nasze zużycie benzyny , nasze zużycie ropy , o 20 procent do 2020 . |
Dunque , tre milioni di barili al giorno . | Czyli trzy miliony baryłek dziennie . |
Ma per fare questo , una delle cose che bisogna assolutamente fare , è ricordare che siamo il popolo degli idrocarburi . | Ale żeby to osiągnąć , musimy pamiętać o jednym : jesteśmy ludźmi węglowodorów . |
Bisogna prendere in considerazione le molecole senza distrarci dalla scena , non farci distrarre dalla dissonanza cognitiva delle possibilità verdi che sono là fuori . | Musimy skupić się na molekułach i nie dać się rozproszyć przez pokazówki , nie dać się rozproszyć przez dysonans poznawczy wszystkich ekologicznych możliwości , które są dostępne . |
Bisogna andare al cuore e fare il lavoro coraggioso di ridurre la nostra dipendenza da questo combustibile e da queste molecole . | Musimy się wziąć do przyziemnej pracy zmniejszania naszej zależności od tego paliwa i tych molekuł . |
Grazie . | Dziękuję . |
( Applausi ) | ( Oklaski ) |
Ho pensato molto alla prima parola che avrei detto oggi , e ho deciso di dire " " Colombia " " . Non so quanti di voi l' abbiano visitata , ma la Colombia è al confine settentrionale del Brasile . | null |
È un bellissimo paese con persone straordinarie , come me e altri — ( Risate ) ed è piena di fauna e flora incredibili . | null |
Ha acqua , ha tutto per essere il luogo perfetto . | Jest woda , wszystko , co potrzeba do ideału . |
Ma abbiamo qualche problema . | Lecz mamy parę problemów . |
Ne avrete sentito parlare . | O niektórych być może słyszeliście . |
Abbiamo la più antica guerriglia del mondo . | Mamy najstarszą aktywną partyzantkę na świecie . |
Ce l' abbiamo da più di 50 anni , che significa che durante la mia vita , non ho mai vissuto un giorno di pace nel mio paese . | Istnieje od ponad 50 lat , co oznacza , że w ciągu mojego życia nie było ani jednego dnia pokoju w moim kraju . |
Questa guerriglia — il gruppo principale sono le FARC , Forze Armate Rivoluzionarie della Colombia — hanno finanziato la loro guerra con i sequestri , le estorsioni , entrando nel traffico di droga , con le estrazioni illegali . | Ta partyzantka , której największą grupą jest guerrilla FARC , Rewolucyjne Siły Zbrojne Kolumbii , finansuje swoją wojnę porwaniami , szantażem , handlem narkotykami , nielegalnymi kopalniami . |
C' è stato terrorismo . Ci sono state bombe . | Były przypadki terroru . Wybuchały bomby . |
Non va bene . Non va proprio bene . | Nie jest dobrze . Nie za dobrze . |
Se pensate al costo umano di questa guerra di più di 50 anni , più di 5,7 milioni di persone sono state sfollate . | Ludzkie koszta tego konfliktu , trwającego ponad 50 lat , to ponad 5,7 miliona wysiedlonych . |
È una delle più grandi popolazione di sfollati del mondo , e questo conflitto è costato più di 220 000 vite . | To jedna z największych grup wysiedleńców na świecie . Ten konflikt kosztował też życie ponad 220 tysięcy osób . |
È un po ' come rivivere le guerre di Bolivar . | To trochę jak wojny Bolivara . |
Tanta gente è morta inutilmente . | Mnóstwo ludzi zginęło niepotrzebnie . |
Ora siamo nel mezzo di trattative di pace , e stiamo cercando di aiutare a risolvere questo problema pacificamente , e per questo motivo , abbiamo tentato una cosa completamente diversa : le luci di Natale . | Toczą się teraz rozmowy pokojowe . Próbujemy rozwiązać ten konflikt pokojowo . W ramach tego postawiliśmy spróbować czegoś zupełnie nowego : lampek świątecznych . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.