id
stringlengths
7
7
period
stringclasses
7 values
genre
stringclasses
6 values
transliteration
stringlengths
7
23.2k
translation
stringlengths
7
23.8k
P107926
Ur III
Administrative
pisan dub-ba zi-ga kišib₃ aš uzu iti a₂-ki-ti u₄ 1(u) la₂ 1(diš) ba-zal-ta iti še₃ mu {d}šu{d}suen lugal i₃-gal₂
Basket-of-tablets: credits sealed documents of ..., from month “Akiti,” day 9 passed, month “...,” year: “Šū-Suen is king,” are here.
P108039
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še geš e₃-a <unk> gu₄ apin-la₂ u₃ nig₂-ka₉ ak <unk> ka-guru₇ mu us₂-sa e₂ puzur₄-da-gan ba-du₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: barley threshed of the oxen-fields, plough maintenance, and accounts of ARAD, the silo manager, year following: “The house of Puzriš-Dagan was built,” are here.
P108040
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dib₅-ba ša₃-ze₂ ur-e₁₁-e-ka i₃-gal₂ mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyances of Šaze, Ur-e’e, are here; year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
P108041
Ur III
Administrative
pisan dub-ba erin₂ bala-še₃ gub... erin₂ kiš-ga-ti... im la₂-ia₃ u₃ nig₂-ka₉ ak iti pa₄... mu ma...ab-ša-li...
Basket-of-tablets: worktroopes to bala stationed, worktroops of Kišgati(?) tablets of deficits and accounts, year “Pa’ue,” year: “The lands of Zabšali were destroyed.”
P108042
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab-ba <unk> ugula i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal-e ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of ARAD, foreman, are here; year: “Šū-Suen, the king, the lands of Zabšali destroyed.”
P108043
Ur III
Administrative
pisan dub-ba {geš}il₂ {geš}kiri₆ su-a-kar-ra mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃ geš u₃ {geš}mi-ri₂-za u₄-de₃ de₆-a {geš}kiri₆ du₆-za-na-a-a mu-kuₓ(DU) i₃-gal₂ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: wooden containers of the orchard ... year: “The house of Šara was erected.” lumber and punting poles to the day transported, to orchard Zanaya delivery, are here; year: “Ibbi-Suen is king.”
P108044
Ur III
Administrative
pisan dub-ba zi-ga ša₃-tam-e-ne ...šuku zi₃...hal-ha ...{d}i-bi₂...suen lugal i₃-gal₂
Basket-of-tablets: credits of the šatam(-officials), ... alllocations ... distributed, year: “Ibbi-Suen is king,” are here.
P108045
Ur III
Administrative
geš-gi u₃ {geš}il₂ mu-kuₓ(DU) ša₃ e₂-maš-še₃ i₃-gal₂ e₂ šu-šum₂-ma ša₃ e₂-maš-ka mu-kuₓ(DU) e₂ an-za-gar₃ pisan dub-ba ša₃-gal udu niga sag₁₀ u₃ <unk> ra-a-sun₂ udu i₃-gal₂
Lumber, reed, and wooden containers, delivery, to the midst of the goat-house, are here; house-of-receipt in the midst of the goat-house, delivery, house of tower; basket-of-tablets: fodder of rams, grain-fed, fine, and ... rams, are here.
P108057
Ur III
Administrative
{d}šara₂-kam ur-gu₄-nu₂-a min-na-ne-ne 1/3(diš) ma-na ku₃-babbar-še₃ gu-da-ga ama-ne-ne ma-an-šum₂-e-še₃ in-ši-du₈ ma-an-šum₂-e ku₃-ba nu-ub-gi₄-gi₄-da mu lugal-bi in-pa₃ igi lugal-e-ba-an-sa₆-še₃ igi lugal-e₂-še₃ igi dingir-sag₁₀-še₃ igi ur-ge₆-par₄ dumu su-tur-še₃ igi nigar{gar}ki-du₁₀ dumu da-gu igi lu₂-ur₄-ša₃-ga-še₃ iti e₂-iti-6(diš) mu en-unu₆-gal-an-na {d}inana ba-hun
Šara-kam, Ur-gu-nu’a, the two of them, for 1/3 mana silver, did Gudaga, their mother, to Manšume release. Manšume, that to the silver he will not return, the royal name he invoked; before: Lugale-bansa, before: Lugal-e, before: Dingir-saga, before: Ur-gepar, son of Su-tur, before: Nigar-kidu, sone of Dagu, before: Lu-uršaga; month: “Month-six,” year: “En-unugal-ana of Inanna was installed.”
P108425
Ur III
Administrative
...1(u) mer hi ...7(diš) kur hi ...<unk> bar 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) ki ...ša₃ 4(bur₃)...1(iku) 1/2(iku) <unk> 2(eše₃) 1(iku)...<unk> 4(aš) 2(barig) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 4(aš) 3(ban₂) 2(eše₃) 3(iku) <unk> 5(aš) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 3(aš) 3(barig) ...3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> su₃ ... lu₂-dingir... <unk> gu₄ ka₅... 2(geš₂) 4(u) mer... 1(geš₂) 1(u) 2(diš) kur... 1(eše₃) 3(iku) <unk> bar... a-ša₃ 6(bur₃) 5(iku) <unk> 1(bur₃) 1(eše₃)... 1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk>... 1(bur₃) 5(iku) <unk>... ... ... <unk> kab₂-du₁₁-ga a-ša₃ bur... giri₃... mu us₂-sa...lu-lu-bu-um...
... 10 (ninda), north, averaged, ... 7, east, averaged, ... surface, outside, 1 eše3 1 1/2 iku, inside; field: 4 bur3 ... 1 1/2 iku, surface; 2 eše3 1 iku ... surface, 4 (gur) 2 barig; 2 eše3 3 1/2 iku surface, 4 (gur) 3 ban2; 2 eše3 3 iku surface, 5 (gur); 2 eše3 2 3/4 iku surface, 3 (gur) 3 barig; ... 3 3/4 iku surface, fallow; its barley: ... ; Lu-dingira, the ploughman; oxen-field of Fox; 160 (ninda), north, averaged, 72, east, averaged; 1 eše3 3 iku surface outside, 1 eše3 5 iku inside; field: 6 bur3 5 iku surface; 1 bur3 1 eše3 ... surface ...; 1 bur3 1 1/2 iku surface ... ; 1 bur3 5 iku surface ...; ... surface, inspected; field Bur..., via ...; year after: “... Lullubum for the 9th time destroyed.”
P108444
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gu₄-apin gub-ba e₂ {d}nin-mar{ki} i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃
Basket-of-tablets: plow-oxen, stationed, house of Ninmar, are here; year: “Šū-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected.”
P108651
Ur III
Administrative
2(aš) zi₃-sig₁₅ gur lugal 3(u) dabin gur kišib₃ ulu₃-di 9(aš) 3(barig) 2(diš) sila₃ dabin gur kišib₃ lu₂{d}nin-mar{ki} dumu du₁₀-ga šuniŋin še-bi 4(u) 3(aš) 3(barig) 2(diš) sila₃ gur a₂-bi 2(gešʾu) 4(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ ša₃-bi-ta 1(u) ziz₂ gur kišib₃ lu₂{d}utu ugula kikken 9(aš) 3(ban₂) še gur kišib₃ ur{d}ig-alim ugula kikken₂ giri₃ lu₂{d}nin-mar{ki} dumu du₁₀-ga 1(u) la₂ 3(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur kišib₃ ur-nigar{gar} 2(aš) še gur an-ne₂-ba-du₇ nar ša₃ nibru{ki} 6(aš) še gur kišib₃ šeš-kal-la ša₃ gir₂-su{ki} šuniŋin 3(u) 7(aš) la₂ 5(diš) sila₃ še ziz₂ gur zi-ga la₂-ia₃ 6(aš) 3(barig) 7(diš) sila₃ še gur la₂-ia₃ 7(diš) gin₂ la₂ 1(u) 2(diš) še ku₃ a₂ zi₃-da-ka nig₂-ka₉ ak ka-la₂-a ulu₃-di dumu ha-ba-an-zi-zi mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃
2 gur rough flour, royal (measure), 30 gur dabin-flour, under seal of Uludi; 9 gur 3 barig 2 sila3 dabin-flour, under seal of Lu-Ninmar, son of Duga; total, its barley: 43 gur 3 barig 2 sila3, its labor: 1248 workdays, female laborers; therefrom: 10 gur emmer, under seal of Lu-Utu, foremen of the mill; 9 gur 3 ban2 barley, under seal of Ur-Igalim, foreman of the mill; via Lu-Ninmar, son of Duga; 10 gur less 3 ban2 5 sila3 barley, under seal of Ur-nigar; 2 gur barley, Annebadu, the cantor, in Nippur; 6 gur barley, under seal of Šeškalla, in Girsu; total: 37 gur less 5 sila3 barley and emmer booked out; the deficit: 6 gur 3 barig 7 sila3 barley, the deficit: 7 shekels less 12 grains silver, labor of flour; account of KAla’a: Uludi, son of Ḫabanzizi; year after: “The house Puzris-Dagan was erected.”
P108689
Ur III
Administrative
1(ban₂) zi₃-sig₁₅ lugal 2(diš) sa gi ninda gur₄... 2(diš) sa {geš}ma-nu 2(diš) bur-zi <unk> <unk> si... 1(ban₂) dabin 5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ 1(barig) kaš dida du 2(ban₂) kaš du gi-ra-num₂-še₃ ur{d}li₉-si₄ maškim 1(ban₂) zi₃-sig₁₅ 2(diš) sa gi ninda gur₄-ra 2(diš) sa {geš}ma-nu 2(diš) bur-zi <unk> <unk> si-še₃ 1(barig) dabin 5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ 1(barig) kaš dida du siskur₂ {geš}kiri₆ {d}inana {d}šul-gi-zi-mu maškim 2(ban₂) zi₃-sig₁₅ 4(diš) sa gi ninda gur₄-ra 2(diš) sa {geš}ma-nu 2(diš) bur-zi <unk> <unk> si-še₃ 1(barig) dabin 5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ 1(barig) kaš dida du siskur₂ ša₃ e₂-gal er₃-re-eb maškim 1(ban₂) zi₃-sig₁₅ 2(diš) sa gi ninda gur₄-ra 1(barig) dabin 5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ 1(barig) kaš dida du 2(ban₂) kaš du gi-ra-num₂-še₃ 5(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ 5(diš) sila₃ zu₂-lum 1(u) gin₂ i₃-geš 1(u) sa gi gug₂-še₃ 2(diš) sa {geš}ma-nu 2(diš) bur-zi <unk> <unk> si-še₃ 1(barig) dabin 5(diš) sila₃ eša dub-dub-de₃ 1(barig) kaš dida du 1(diš) sila₃ še-sa gu₂-gal-gal 1(diš) sila₃ še-sa gu₂-tur-tur 1(diš) sila₃ še-sa gig 1(diš) sila₃ še-sa imgaga₃ 1(diš) sila₃ še-sa še in-nu-ha 1(diš) sila₃ gu₂-gal-gal mu₂-a 1(diš) sila₃ gu₂-tur-tur mu₂-a 1(diš) sila₃ gig mu₂-a 1(diš) sila₃ imgaga₃ mu₂... 1(diš) sila₃ še... 1(diš) sila₃ gu₂-gal... 1(diš) sila₃ gu₂-tur... 1(diš) sila₃ še-geš-i₃... 1(diš) sila₃ še-geš-i₃... 1(diš) sila₃ še-geš-i₃... ma₂-an-na-še₃ ša₃... zi... iti ezem-an... mu ki-maš{ki} ba...
1 ban2, groats, royal (measure), 2 bundles reed, fatbreads, 2 bundles poplar, 2 ..., 1 ban2 flour, 5 sila3 eša ..., 1 barig beer, dida, regular (quality), 2 ban2 beer, regular (quality), for the wailing ceremony; Ur-Lisa, enforcer; 1 ban2 groats, 2 bundles reed, fatbreads, 2 bundles poplar, 2 ..., 1 barig flour, 5 sila3 eša ..., 1 barig beer, dida, regular (quality), offering of the garden of Inanna; Šulgi-zimu, enforcer; 2 ban2 groats, 2 bundles reed, fatbreads, 2 bundles poplar, 2 ..., 1 barig flour, 5 sila3 eša ..., 1 barig beer, dida, regular (quality), offering in the palace; Erreb, enforcer; 1 ban2 groats, 2 bundles reed, fatbreads, 1 barig flour, 5 sila3 eša ..., 1 barig beer, dida, regular (quality), 2 ban2 beer, regular (quality), for the wailing ceremony; 5 ban2 5 sila3 groats, 5 sila3 dates, 10 shekels, plant oil, 10 bundles reed, for cakes, 2 bundles poplar, 2 ..., 1 barig flour, 5 sila3 eša ..., 1 barig beer, regular (quality), 1 sila3 barley, ... chickpeas, 1 sila3 barley, ... lentils, 1 sila3 barley ..., 1 sila3 barley ..., 1 sila3 barley ... straw, 1 sila3, chickpeas, grown, 1 sila3 lentils, grown, 1 sila3 wheat, grown, 1 sila3 ... grown, 1 sila3 barley, straw, grown, 1 sila3 chickpeas, ..., 1 sila3 lentils, ..., 1 sila3 sesame oil, ..., 1 sila3 sesame oil, ..., 1 sila3 sesame oil, ..., for the boat of An, in ..., booked out; month: “Festival of An,” year: “Kimaš was destroyed.”
P108699
Ur III
Administrative
1(diš) ud₅ ga-bi ze₂-da šah₂ gu₇-de₃ ki ab-ba-sa₆-ga-ta lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ kišib₃ e₂-a-ba-ni iti a₂-ki-ti mu {d}gu ba-dim₂ 1(diš) ud₅ ga-bi šah₂-ze₂-da gu₇-de₃ ki ab-ba-sa₆-ga-ta lu₂-dingir-ra i₃-dab₅ kišib₃ e₂-a-ma...ik iti a₂-ki-ti mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ ... <unk> {d}...
1 nanny goat, its milk to feed the piglet, from Abbasaga, did Lu-dingira accept; under seal of Ea-bani; month: “Akitu,” (6th month, Drehem calendar) year: “the divine chair was fashioned.” (Amar-Suen 3) 1 nanny goat, its milk to feed the piglet, from Abbasaga, did Lu-dingira take command of; under seal of Ea-mālik; month: “Akitu,” (6th month, Drehem calendar) year: “the divine chair was fashioned.” (Amar-Suen 3) ... servant of ...
P252878
Early Dynastic IIIa
Administrative
1(aš) i₃ bulugₓ(|ŠIM×KUŠU₂|) dug 1(aš) i₃ <unk> dug 1(aš) ir {šim}ha-ra <unk> dug giri₃-ni dub-sar ...an-gi₄
1 jar of galbanum oil 1 jar of gig oil 1 jar of haraLUM aromatics Girini the scribe has turned in(?).
P252707
Early Dynastic IIIb
Administrative
2(aš) <unk> gid₂ ma₂ dilmun a-la₂ lu₂-lugal an-na-šum₂ iti nig₂-kiri₆ e₂ dumu
2 long boat ropes (?) tied to a dilmun boat
P250470
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gur₁₁-gur₁₁-ra-a ki ur-ku₃-nun-na iti še-sag₁₁-ku₅ mu bad₃ mar-tu ba-du₃-ta iti diri ezem-me-ki-gal₂ mu na-ru₂-a mah ba-du₃-še₃ mu 3(diš)-kam i₃-gal₂
Basket-of-tablets: (records) of goods with Ur-kununa, from month “Harvest,” year: “Amorite Wall erected,” to extra month “Festival-of-Mekigal,” year: “Great Stele erected,” (a period) of 3 years, are here.
P250627
Ur III
Administrative
tug₂ ba-tab-duh-hu-um 4(diš)-kam us₂
batab duhum textiles, 4th quality, ordinary.
P253137
Ur III
Unknown
1(diš) kuš udu niga 1(diš) kuš maš₂ niga ba-uš₂ ki {d}iškur-illat-ta a-na-ah-i₃-li₂ šu ba-an-ti iti <unk> bi₂-gu₇ mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma bad₃ mar-tu mu-du₃ mu us₂-sa-bi
1 hide of a fattened sheep. 1 hide of a fattened goat. Dead. From Adad-tillati. Anah-ili received. Month: "Eating the goose(?)." Year following: "Shu-Suen, king of Ur, built the Martu Wall" Year following that.
P250463
Ur III
Administrative
1(gešʾu) sa gi {gi}muruₓ(|KID.ŠU₂.MA₂|)-še₃ ki ab-ba-ta lugal-e-ba-an-sa₆ šu ba-ti ...sa si-mu...um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš) ba-hul
600 bundles of reed for muru-mats. From Abba. Lugal-ebansa received. Year following: "Simurum and Lulubum were destroyed for teh 9th time."
P253437
Ur III
Administrative
1(diš) {uruda}gur₁₀ ki ur-ku₃-nun-na-ta e₂-lu₂-sa₆ šu ba-ti iti ki-sikil{d}nin-a-zu
1 plowshare of copper. From Ur-Kununa. Elusa, received. Month: “Weaving-place(?) of Ninazu.”
P250651
Ur III
Administrative
4(u)... ki šeš-kal-la-ta lugal{geš}gigir šu ba-ti iti šu-numun mu an-ša-an{ki} <unk> hul ...u₂... nu-banda₃ dumu lugal-gigir
40 ... From Šeš-kala. Lugal-gigir received. Month: “Seeding.” Year: “Anšan . . . destroyed.” ... captain, child(?) of Lugal-gigir.
P250644
Ur III
Administrative
5(aš) gun₂ mangaga ki lu₂-ur₄-ša₃-ga-ta {d}suen-dingir-šu-še₃ ur{d}ištaran šu ba-ti giri₃ lugal-za₃-ge-si ša₃ bala-a mu {d}šu{d}suen lugal-e e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃ ur{d}ištaran dumu ur-dumu-zi-da dam-gar₃
5 talents of ... From Lu-uršaga. For Suen-ilīšu. Ur-Ištaran received. Conveyor: Lugal-zagesi. Within the bala-obligation. Year: “Šu-Suen, king, built the house of Šara.” Ur-Ištaran, son of Ur-Dumuzida, trade-agent.
P250650
Ur III
Administrative
4(barig) 4(ban₂) 8(diš) sila₃ še nig₂-ša₃-te {d}inana a-ša₃ la₂-mah-ta ki <unk> ta ur-gigir sa₁₂-du₅ šu ba-ti kišib₃ nu-ra iti pa₄-u₂-e mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃
4 barig, 4 ban2, 8 sila3 of barley, for the morning (lit.: cool) (offerings) of Inanna, from the field Lamaḫ, from ARAD(mu). Ur-Gigir the surveyor received. Unsealed document. Month: “Pa’u’e.” Year: “The En-priest of Nanna was chosen by omen.”
P250492
Ur III
Administrative
1(diš) 1/2(diš) sila₃ i₃-nun du₁₀-ga i₃ šu-nir-ra {d}nin-ur₄-ra a-pi₄-sal₄{ki} ki ur-e₁₁-e-ta mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
1 1/2 sila3 of good ghee, oil of the emblem of Nin-ura of Apisal. From Ur-E’e. Year: “En-unugal of Inanna was installed.”
P250645
Ur III
Administrative
3(u) 6(aš) še gur ša₃-gal anše zi-ku-um ki gu-du-du-ta kišib₃ lu₂-ba mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul lu₂-ba <unk> {d}šara₂
36 gur of barley, fodder for mules. From Gududu. Sealed tablet of Luba. Year: “Simurum was destroyed.” Luba, slave of Šara.
P250738
Ur III
Administrative
1(u) 1(diš) tu-di-da ku₃-babbar ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na 6(diš) gin₂ libir 4(diš) tu-di-da ku₃-babbar ki-la₂-bi 1(u) 1(diš) gin₂ mu-kuₓ(DU) gibil 4(diš) har ku₃-babbar ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na 6(diš) gin₂ 1(diš) tu-di-da gug sag alim ku₃-sig₁₇ gar ...kišib₃ za-gin₃ ku₃-sig₁₇ gar ...kišib₃ za-gin₃ zabar gar ...kišib₃ za-gin₃ ...kišib₃ za-gin₃ tur ...<unk> ... 1(diš) bur zabar dur₂-bi uruda ki-la₂-bi 5(diš) ma-na 4(diš) gin₂ 1(u) 6(diš) tu-di-da zabar ki-la₂-bi 1(diš) ma-na ša₃-ba 5(diš) tu-di-da ka-ba ku₃ nigin₂-na 2(diš) tu-di-da ka-ba an-na nigin₂-na i₃-in-gal₂ 1(geš₂) 3(u) 5(diš) gug sig 1(geš₂) 5(u) 3(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ sig 1(geš₂) geš-bu₁₀ za-gin₃ 2(u) la₂ 1(aš) nir₃ sig ka-ba ku₃-sig₁₇ gar 4(diš) za tu-tu-bi ku₃-sig₁₇ 2(diš) gu₂ za-gin₃ sig gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta 1(geš₂) nir₃ sig 1(geš₂) za-gin₃ ka-ba ku₃-sig₁₇ gar ...4(diš) gug ...ku₃-babbar esir₂-a...i₃-gal₂ ... 2(u) 1(diš) {na₄}nig₂-ki-nu-gu₇ 9(diš) za-ellag₂ za-gin₃ 9(diš) za-ellag₂ šuba₃ ku₃-sig₁₇ 8(diš) <unk> me-e₃ 1(u) 1(diš) za-ellag₂ al-ga-mes 2(diš) nir₃ igi min 2(diš) {na₄}gug ze₂ 5(diš) <unk> me-e₃ zu₂-lum 1(u) 6(diš) nir₃ umbin 1(u) 4(diš) geš-bu₁₀ nir₃ 1(diš) nir₃ igi 1(diš) šuba₃ ku₃-sig₁₇ esir₂-a dim₂-ma 2(u) 8(diš) {na₄}en₈-kid 1(diš) šuba₃ 1(diš) gug gid₂-da 1(diš) {na₄}pirig... 2(gešʾu) 2(u) 7(diš) za... 5(diš) šuba₃... 1(diš) za-ellag₂ zabar... 1(gešʾu) 7(diš) aš-dar... ... ... 5(u) 8(diš)... 2(diš) za-ellag₂ zabar... 1(diš) {na₄}hu-ru₂... 5(u) 3(diš) za-ellag₂ za-gin₃ 4(diš) nir₃ igi... 1(u) 5(diš) gug zu₂... 5(diš) {na₄}nig₂-ki-nu... 2(u) la₂ 1(diš) za-ellag₂ šuba₃ 2(diš) geš-bu₁₀ hu-ru₂-zi 9(diš) <unk> me-e₃ 1(diš) gug kun-gir₂ 7(diš) geš-bu₁₀ nir₃ 1(u) 7(diš) za-ellag₂ šuba₃ ku₃-sig₁₇ 9(diš) za-ellag₂ al-ga-mes 1(u) 3(diš) {na₄}en₈-kid 1(diš) geš-bu₁₀ bur 4(u) 3(diš) nir₃ umbin 2(diš) {na₄}su-a 1(u) 5(diš) {na₄}nig₂-ki-nu-gu₇ sig 2(diš) nir₃ aškud ku₃-sig₁₇ gar 1(gešʾu) 1(geš₂) 1(u) 3(diš) za-ellag₂ gug sig 7(geš₂) 2(u) 7(diš) aš-dar ku₃-sig₁₇ 4(u) 6(diš) nir₃ sig 1(diš) geš-bu₁₀ gug ku₃-sig₁₇ gar 1(diš) šuba₃ ku₃-babbar esir₂-a dim₂-ma 1(diš) he₂-dum za-gin₃ ... ...ku₃-sig₁₇ ...4(u) nir₃ ku₃-sig₁₇ gar ...gu₂ min-a-kam 2(u) 4(diš) {tug₂}uš-bar 1(u) 2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ du 1(diš) tug₂ aktum sumun 2(diš) tug₂-guz-za 4(diš)-kam us₂ 4(diš) {tug₂}uš-bar zu₂-eh 2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ zu₂-eh 1(diš) {tug₂}gu₂-la₂ nig₂-dara₂ 1(u) la₂ 1(diš) gada du 1(diš) gada-mah 2(diš) gada du sumun 7(diš) gada nig₂-dara₂ 2(diš) {tug₂}<unk> du 2(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ su dingir 2(diš) har zabar ki-la₂-bi 1/3(diš) ma-na la₂ 1(diš) gin₂ mu-kuₓ(DU) gibil ... ...gal₂-la ...ku₃-babbar ki-la₂-bi igi 4(diš) gal₂ ...ma-za-gal-tum ku₃-babbar gar ...tu-di-da zabar ...bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na ...tu-di-da libir-a ...tu-di-da zabar ...bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na 4(diš) gin₂ 1(diš) he₂-dum za-gin₃ mu-kuₓ(DU) gibil ša₃ pisan-ga₂ gil-sa {d}alim-mah mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
11 toggle pins, silver. Their weight: 1/3 ma-na, 6 shekels. And, 4 toggle pins, silver. Their weight: 11 shekels. New mu-kux(DU) delivery. 4 rings, silver. Their weight: 2/3 ma-na, 6 shekels. 1 toggle pin, head of carnelian, ... of gold. n seals, lapis lazuli, set in gold n seals, lapis lazuli, set in bronze. n seals, lapis lazuli. n seals, lapis lazuli, small. ... 60 bronze bowls, their ... copper. Their weight: 5 ma-na, 4 shekels. 16 toggle pins, bronze. Their weight: 1 ma-na. Among them are 5 toggle pins, their openings would with silver; 2 toggle pins, their openings would with tin. 95 (pieces of) carnelian, bright. 113 (pieces of) za-ah of gold. 60 ... of lapis lazuli. 19 nir3 (stones), their openings of gold. 4 za-tu-tu-bi of gold. 2 talent (sized blocks) of lapis lazuli, bright. Their length: 1/2 cubit each. 60 nir3 (stones), bright. 60 (pieces of) lapis lazuli, their opening of gold. ... 4 (pieces of) carnelian. ... silver, set in bitumen ... 21 nig2 stones, not ... 9 (pieces of) za-ah of lapis lazuli. 9 (pieces of) za-ah of agate(?) (and) gold. 8 ... 11 (pieces of) za-ah of steatite(?) 2 nir3 (stones), double eyes. 2 carnelian stones, cut(?). 5 ... dates ... 16 nir3 (stones), wheel(?). 14 ... of nir3 (stone) 1 nir3 (stone), eye. 1 (piece of) agate(?), fashioned with red gold. 28 sza-e2 stones. 1 (piece of) agate(?). 1 (piece of) carnelian, long. 1 ... stone. 147 ... 5 (pieces of) agate(?) ... 1 (piece of) za-ah of bronze ... 58 ... 2 (pieces of) za-ah of bronze. 1 bird stone(?) ... 53 (pieces of) za-ah of lapis lazuli. 4 nir3 (stones), eyes ... 15 (pieces of) carnelian, ... 5 nig2 stones not ... 19 (pieces of) za-ah of agate(?). 2 ... bird trapper ... reed ... 9 ... 1 (piece of) carnelian, "knife-tail." 7 ... of nir3 (stone). 17 (pieces of) za-ah of agate(?) (and) gold. 9 (pieces of) za-ah of steatite(?). 13 sza-e2 stones. 1 ... 43 nir3 (stones), wheel(?). 2 zu-a stones. 15 nig2 stones, not ..., bright. 2 nir3 (stones) ... set in gold. 673 (pieces of) za-ah of bright carnelian. 447 ... gold. 46 nir3 (stones), bright. 1 ... of carnelian, set in gold. 1 (piece of) agate(?), fashioned in red silver. 1 he2-eb of lapis lazuli. ... ..., gold. n+40 nir3 (stones), set in gold. of(?) the neck, the second time. 24 textiles, weaver (quality). 12 nig2-lam2 textiles, lesser (quality). 1 a-zu textile, BAD (quality). 2 guz-za textiles, 4th class, lesser (quality). 4 textiles, weaver (quality). 2 nig2-lam textiles, ... 1 ... textile ... 9 (pieces of) linen, regular (quality). 1 (piece of) linen, large. 2 (pieces of) linen, regular (quality). BAD . 7 (pieces of) linen, nig2-eb. 2 headbands (for women), regular (quality). 2 ... textiles. 2 rings, bronze. Their weight: 1/3 ma-na minus 10 shekels. mu-kux(DU) delivery, new. irregular (delivery). ... Its weight: 1/4 (of a ma-na?). ... 4 ... large ... set in silver. ... toggle pins. Their weight: 1 1/3 ma-na. ... toggle pins ... ... toggle pins, bronze. Their weight: 1 1/3 ma-na, 4 shekels. 1 he2-eb of lapis lazuli. mu-kux(DU) deliveries, new, to be placed(?). Treasury of Alim-mah. Year: "Huhnuri was destroyed."
P109042
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba sag-apin erin₂ ug₃ <unk> e₂ nam-ha-ni i₃-gal₂ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, head plowmen, (labor-)troops, porters, of the house of Namḫani, are here; year: “Ibbi-Suen is king.”
P109043
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba erin₂ sag-apin ug₃ <unk> e₂ {d}šul-gi u₃ e₂ {d}nin-geš-zi-da i₃-gal₂ mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, (labor-)troops, head plowmen, porters, of the house of Šulgi, and the house of Ningešzida, are here; year: “Ḫuḫnuri was destroyed”
P109044
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kab₂-du₁₁-ga zu₂-lum {geš}geštin {geš}peš₃ {geš}hašhur gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
Basket-of-tablets: done appraisals of dates, grapes, figs, apples, from Girsu to Guabba, are here. year: “Šū-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected.”
P109045
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da na-ba-sa₆ simug u₃ ur-šu-ga-lam-ma i₃-gal₂ mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃
Basket-of-tablets: long-tablets, Nabasa, the smith(?), and Ur-šugalama, are here. year following: “Šū-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected.”
P109048
Ur III
Letter
ba-zi-mu-ra u₃-na-a-du₁₁ 2(geš₂) 5(u) 7(aš) 3(barig) 2(ban₂) gur lu₂{d}dumu-zi sanga in-da-gal₂ ki-be₂ ha-na-ab-gi₄-gi₄
To Bazimu speak: 177 gur 3 barig 2 ban2 for Lu-Dumuzi, the chief household manager, are recorded. May he make restitution!
P220673
Early Dynastic IIIb
Administrative
en-ig-gal dub-sar e₂-munus
Eniggal, scribe of the Woman’s Household.
P220685
Early Dynastic IIIb
Administrative
pisan dub siki-ba lu₂ {d}ba-ba₆-ke₄-ne 1(diš) ba 2(diš) ba 3(diš) ba e-gal₂ <unk>
basket (of) tablets wool rations for the people of Ba'u 1 ration - 2 rations - 3 rations are here - (year) 5
P220690
Early Dynastic IIIb
Administrative
2(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ 1(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 2(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 2(u) ninda bappir₃ tur-tur 2(diš) sila₃ i₃ 2(diš) sila₃ zu₂-lum 2(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur 1(ban₂)... 1(aš) sag-keš₂...{ku₆} 2(aš) za₃ a-dar-hub₂{ku₆} 2(aš) mušen šubur sagi e-da-kuₓ(DU) 5(aš) ninda bappir₃ ba-an 1(u) du₈ 1(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 1(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 2(u) ninda bappir₃ tur-tur 1(diš) sila₃ i₃ 1(diš) sila₃ zu₂-lum 1(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur 1(ban₂) še sa 5(aš) sa lu{sar} 5(aš) sa šum₂-sikil 1(aš) <unk> ba-an ku₆ dar-ra 5(aš) {ku₆}agargaraₓ(NUN) gur₄-ra ur-su₃-ag₂ a-zu e-da-kuₓ(DU) du-du sanga mu-na-kuₓ(DU) 1(aš) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ 1(aš) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 1(u) ninda bappir₃ tur-tur 1(diš) sila₃ i₃ 1(diš) sila₃ zu₂-lum 1(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur 1(ban₂) še sa ...<unk> ba-an ku₆ dar-ra 1(aš) sag-keš₂ eštub{ku₆} 5(aš) agargaraₓ(NUN){ku₆} didli-bi nin-me-zi-da-ra mu-na-kuₓ(DU) šubur sagi e-da-kuₓ(DU) 2(aš) dug kas sig₁₅ 2(aš) dug kas ge₆ dam-dingir-mu e-da-kuₓ(DU) nig₂ geš-tag-ga ensi₂-ka-kam šu-nigin₂ 2(u) 6(diš) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 1(u) du₈ 2(u) ninda ka-gu₇ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 3(u) ninda bappir₃ ba-an-ne₂ 3(u) du₈ 5(u) ninda bappir₃ tur-tur 2(aš) dug kas sig₁₅ 2(aš) dug kas ge₆ 4(diš) sila₃ i₃ 4(diš) sila₃ zu₂-lum 4(aš) nig₂-du₃-a {geš}hašhur 4(ban₂) še sa 3(aš) <unk> ba-an ku₆ dar-ra 2(aš) za₃ a-dar-hub₂{ku₆} 2(aš) sag-keš₂...{ku₆} 1(u) {ku₆}agargaraₓ(NUN) gur₄ 2(aš) mušen 5(aš) sa šum₂-sikil 5(aš) sa nisig mu₁₁-mu₁₁ nig₂ geš tag-ga ensi₂-ka-kam du-du sanga mu-na-kuₓ(DU) <unk>
20 beer loaves, per ban2 10 baked; 10 snacking loaves, per ban2 30 baked; 20 beer loaves, per ban2 30 baked; 20 small beer loaves 2 sila3 oil, 2 sila3 dates, 2 strings crab apples, 1 ban2 roasted barley, 1 head-bundle oxen fish, 2 sides of adartun fish, 2 birds, did Šubur, cup-bearer, deliver in there; 5 beer loaves, per ban2 10 baked; 10 snacking loaves, per ban2 30 baked; 10 beer loaves, per ban2 30 baked; 20 small beer loaves, 1 sila3 oil, 1 sila3 dates, 1 string crab apples, 1 ban2 roasted barley, 5 bundles turnips, 5 bundles garlic, 1 ŠEban split fish, 5 fat NUN-fish. did Ursu’ag, the physician, deliver in there; Dudu, the administrator, delivered for him; 1 beer loaf, per ban2 10 baked; 1 snacking loaf, per ban2 30 baked; 10 small beer loaves, 1 sila3 oil, 1 sila3 dates, 1 string crab apples, 1 ban2 roasted barely, 2 ŠEban fish split, 1 head-bundle NUN fish, 5 various NUN-fish, did Ninmezidara deliver for him; Šubur, cup-bearer, delivered in there. 2 jugs beer, of groats, 2 jugs dark beer did Damdingirmu deliver in there; offerings of the ensi. together: 26 beer loaves, per ban2 10 baked; 20 snacking loaves, per ban2 30 baked; 30 beer loaves, per ban2 30 baked; 50 small beer loaves, 2 jugs beer, of groats, 2 jugs dark beer, 4 sila3 oil, 4 sila3 dates, 4 strings of crab apples, 4 ban2 roasted barley, 3 ŠEban of fish, split, 2 sides adartun fish, 2 head-bundles oxen fish, 10 fat NUN fish, 2 birds, 5 bundles garlic, 5 bundles crushed vegetables, offerings of the ensi; Dudu, administrator, delivered for him; 7th (year).
P272631
Old Akkadian
Administrative
1(geš₂) udu-nita 1(geš₂) 3(u) 4(aš) u₈ 2(u) gur li ...gur li ... ...mu ...uruda ...kam ...
60 rams, 94 ewes, 20 gur of juniper, ... gur of juniper,
P109320
Ur III
Administrative
3(geš₂) 3(u) 6(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ še gur lugal 3(u) 5(aš) ziz₂ gur 1(u) 6(aš) gig gur ki <unk> ta 3(aš) še gur la₂-ia₃-ta su-ga ki bi₂-da kurušda-ta šuniŋin še-bi 4(geš₂) 4(u) 6(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gur 3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) iti še-kar-ra-gal₂-la mu ha-ar-ši{ki}ta u₄ 2(u) 3(diš) zal-la-ta iti {d}dumu-zi-ta u₄ 2(u) zal-la-aš a₂-bi u₄ 2(šar₂) 4(gešʾu) 1(u) 2(diš) u₄ 1(diš)-še₃ ki ur{d}ur₃-bar-tab-ta 3(u) 6(diš) geme₂ 3(ban₂) iti {d}dumu-zi mu ha-ar-ši{ki} u₄ 2(u) zal-la-ta iti sig₄{geš}i₃-šub-ga₂-ra mu us₂-sa ha-ar-ši{ki} u₄ 8(diš) zal-la-še₃ a₂-bi 2(gešʾu) 8(geš₂) 4(u) 8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ ki dingir-ra-ta 2(geš₂) 3(diš) 1/3(diš) a₂...du₈-a geme₂ ba... 3(diš) geme₂ u₄...8(diš)-še₃ a₂-bi 2(geš₂) 2(u) 4(diš) šuniŋin 3(šar₂) 1(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 7(diš)...geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta 3(gešʾu) 1(geš₂) 5(u) 4(diš) a₂ u₄ du₈-a geme₂ 3(geš₂) 4(aš) 2(barig) 5(ban₂) dabin gur 1(u) 7(aš) 2(barig) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃-sig₁₅ gur 1(u) 6(aš) 3(barig) 1(ban₂) zi₃ <unk> gur a₂-bi u₄ 1(šar₂) 4(gešʾu) 9(geš₂) 2(u) la₂ 1/2(diš) 1(aš) 1(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-gu sag₁₀ gur a₂-bi u₄ 4(u) 9(diš) 1/2(diš) 3(barig) 1(ban₂) nig₂-ar₃-ra sag₁₀ zi-gi₄-duh-hu-um-ma a₂-bi u₄ 9(diš) 1/2(diš) 1(u) 8(aš) zi₃-gu šagina gur a₂-bi u₄ 1(gešʾu) 1(geš₂) 1(u) 5(diš) ba-sag šagina 1(aš) 1(barig) 8(diš) sila₃ dabin gur bi₂-gu₇-še₃ e₂-a si-ga kišib₃ lu₂-dingir-ra a₂-bi 3(u) 7(diš) 2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar sahar al-e 1(u) gin₂-ta a₂ geme₂-bi u₄ 4(geš₂) 3(u) kišib₃ ur{d}nam₂-nun-ka 3(geš₂) 5(u) 2(diš) a₂ geme₂ še zi-ga kišib₃-bi 3(diš)-am₃ kišib₃ <unk> 2(u) 4(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ zi₃ ma₂-a si-ga kišib₃ lu₂{d}šara₂ dumu al-la 2(u) la₂ 1(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ in-u ga₆-ga₂ e₂ {d}šul-gi-ra-še₃ kišib₃ a-kal-la nu-banda₃ 4(geš₂) 3(u) 6(diš) geme₂ a₂ geme₂ ga-a gub-ba kišib₃ a-du-mu 3(geš₂) 4(u) 2(diš) a₂ geme₂ bala-še₃ nu-gen-na uru-a taka₄... kišib₃ a-du 2(u) 5(diš) geme₂ u₄ 7(diš)-še₃ bala-še₃ gen-na u₄ 3(diš)-še₃...ta...ra a₂-bi u₄ 4(geš₂) 1(u) uš₂ geme₂{d}... iti nesag-ta uš₂ geme₂{d}nin-ur₄-ra uš₂ lu₅-zi dumu dingir-ba-ni uš₂ nin{d}lamma geme₂ a-da-lal₃ iti ezem{d}šul-gi-ta uš₂ me{d}ur₃-bar-tab iti {d}dumu-zi-ta u₄ 2(u)...zal-ta a₂-bi 1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) mu ha-ar-ši{ki} ba-hul-ta iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar-ra u₄ 8(diš) zal-la-aš mu us₂-sa ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul-še₃ 5(geš₂) 3(u) 4(diš) geme₂ ar-za-na u₄ 1(diš)-še₃ kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e šuniŋin 1(u) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) 6(diš) sila₃ zi₃-gu šagina gur še bala-bi 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 9(diš) 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ gur šuniŋin 3(geš₂) 5(aš) 3(barig) 5(ban₂) 8(diš) sila₃ dabin gur šuniŋin 3(u) 4(aš) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ zi₃...gur šuniŋin 3(barig) 1(ban₂) nig₂-ar₃-ra zi-gi₄-duh-hu-um še bala-bi 3(barig) 1(ban₂) še-bi 4(geš₂) 3(u) 6(aš) 2(barig) 2(ban₂) 3(diš) 1/2(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ gur šuniŋin 3(šar₂) 1(gešʾu) 3(geš₂) 3(u) 1(diš) 1/2(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ zi-ga-am₃ la₂-ia₃ 1(u) 1(barig) 3(ban₂) 1(diš) 1/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ še gur diri 4(diš) 1(u) gin₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ nig₂-ka₉ ak lu₂-sa₆-i₃-zu iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-ga₂-ra mu us₂-sa ha-ar-ši{ki} ba-hul
216 gur, 3 barig 5 ban 5 sìla barley (measured according to the) royal (standard), 35 gur emmer, 16 gur wheat from ARAD. 3 gur barley restored from the deficit of the fattener Bida. Together, the equivalent barley: 286 gur, 3 barig 5 ban 5 sila. 36 female laborers, (each of whom received) 3 ban (per month), from month “Barley brought to the harbor” (month 3 of the Umma calender) in the year “Harši” (Šulgi 48) the completed day 23, until month “Dumuzi” (month 12), the completed day 20, its labor: 9,612 female laborer days, from Ur-Urtab. 36 female laborers, (each of whom received) 3 ban (per month), from month “Dumuzi” (month 12) in the year “Harši” (Šulgi 48) the completed day 20 of the month “Dumuzi” (month 12) to month “Bricks cast in moulds” (month 2) in the year following “Harši” (Amar-Suen 1) the completed day 8, its labor: 1,728 female laborer days, from Dingira. 123 1/3 (days), labor of the “free” days of the deceased female laborers. 3 female laborers, each 48 days, its labor: 144 (days) Total: 11,6071/3 female laborer days. is the debit. Therefrom: 1,914 (female laborer days) labor of the “free” days of the female laborers. 184 gur, 2 barig 5 ban dabin flour, 17 gur, 2 barig 1 ban 5 sila sig-flour, 16 gur, 3 barig 1 ban “pounded” flour, the work its labor is 6,559 1/2 days. 1 gur, 1 barig 3 ban 6 sila fine pea-flour, its labor: 49 1/2 days. 3 barig 1 ban fine, ground ninda of the type zigiduhhum, its labor: 91/2 days 18 gur šagina pea-flour, its labor: 675 days. Basag, the general. 1 gur, barig 8 sila flour, loss (?), flour “filled” into the house. sealed document of Lu-dingira, its labor: 37 (days), 22 1/2 (volume-)sar of soil, per (female) digger 10 (volume-)shekels (per day), labor of the female laborers involved: 270 days. sealed document of Ur-Namnunka. 232 (female laborer days as) labor of the female laborers who winnowed barley, the sealed tablets involved: 3, sealed document of ARAD. 24 female laborer days of the female laborers who loaded flour onto the barge, sealed document of Lu-Šara, the son of Alla. 19 female laborer days straw carried to the temple of Šulgi, sealed document of Akala, the nubanda. 276 female laborers, labor of female laborers stationed “in milk.” sealed document of Adumu. 222 (female laborers), labor of the female laborers who did not go to bala (service) ..., sealed document of Adu. 25 female laborers in 7 days went to the bala(-service), in 3 days returned from the bala(-service), its labor: 250 days. Dead: Geme-..., from the month “nesag offering” (month 4) on. Dead: Geme-Ninurta, Dead: Luzi, daughter of Ili-bani, Dead: Nin-lama, female slave of Adalal from the month “Šulgi” (month 10) on. Dead: Me-Urbartab, from month “Dumuzi” (month 12), day 20 on, its labor: 740 (days), in the year “Harši was destroyed” (Šulgi 48) until month “Bricks cast in moulds” (month 2) the completed day 8 of the year following “Harši and Kimaš were destroyed” (Amar-Suen 1), 334 days of the arzana female laborers. sealed tablet of Lugal-nig-lagare. Total: 19 gur, 1 barig 3 ban 6 sila šagina pea flour, the bala barley involved: 1 gur, 4 barig 3 ban 91/2 sila 6 shekels, total: 185 gur, 3 barig 5 ban 8 sila dabin flour, total: 34 gur, 2 ban 5 sila sig-flour, total: 3 barig 1 ban ground zigiduhhum ninda, the bala barley involved: 3 barig 1 ban, the barley involved: 276 gur, 2 barig 2 ban 3 1/2 sila 6 shekels, total: 11,611 1/2 female laborer days, booked out. Deficit: 10 gur, 1 barig 3 ban 1 1/3 sila 4 shekels barley, surplus: 4 10 shekels (=1/6) female laborer days. Account of Lu-sa-izu, month: “Bricks cast in moulds” (month 2), year following “Harši was destroyed” (Amar-Suen 1).
P200924
Ur III
Legal
...am₃ bi₂-da ki...ka nu-tuš-am₃ a-ra₂ 1(diš)-kam lugal-e₂-mah-e en₃-bi tar-re-dam ša₃-ba u₄ 8(diš)-am₃ inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ u₄ 1(diš)-am₃ udu u₂ nu-gu₇-a ba-ge-en₈ igi kas₄-še₃ u₄ 1(u) 5(diš)-am₃ ki udu-ka nu-tuš-am₃ a-kal-la u₃ lugal-e₂-mah-e en₃-bi tar-re-dam ...ba u₄ 6(diš)-am₃ inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ ka-i₇-da-ka u₄ 1(diš)-am₃ še nu-gu₇-a lu₂-kal-la in-ge-en₈ inim bi₂-da-ka ba-an-ge-en₈ ...2(diš) 1/2(diš) sila₃ še udu-a de₆-a bi₂-da nu-ub-dab₅ bi₂-in-du₁₁ a-ra₂ dab₅-ba-aš in-ge-en₈ nibru{ki}a u₄ 2(diš)-am₃ udu u₂ nu-gu₇-a-aš a nu-nag-aš ur{d}šul-pa-e₃-ke₄ in-ge-en₈ guruš kikken₂-da gub-ba kaš ma₂-da ba-da-an-tuš kas₄ in-ge-en₈ ...udu e₂-a aka ur...en₃-bi tar-re-dam udu niga mu...a₂... u₃ nig₂-du₁₀-ga...en₃-bi tar-re-dam im bi₂-da...ak
It was (the case) that during n days Bida at the place of the sheep did not stay. For the 1st time. Lugal-emaḫe has to investigate this. That it was for 8 of those days (that he did not stay there) in the statement of Bida it was confirmed. That it was for 1 day that the sheep with grass were not fed it was confirmed. Before Kas (as witness). (For the second time:) It was (the case) that during 15 days (Bida) at the place of the sheep did not stay. Akalla and Lugal-emaḫe have to investigate this. That it was for 6 of those days (that he did not stay there) in the statement of Bida it was confirmed, That at Ka’ida for 1 day (the sheep) with barley were not fed Lukalla confirmed. In the statement of Bida it was confirmed. (Concerning) n+2 1/2 liters of barley that for the sheep were brought, Bida “It was not taken!” declared. Ara that (the barley) was taken has confirmed. That at Nippur during 2 days the sheep were with grass not fed and water to drink were not given Ur-Šulpa’e has confirmed. That with the male laborers who at the mill are serving (and) with the beer for the boats (Bida) was on duty Kas has confirmed. ... the sheep of the house ...: Ur-... has to investigate this. 1 barley-fed sheep: ... and Niĝduga have to investigate this. The tablet(s) of Bida ... .
P200725
Ur III
Legal
inim{d}šara₂-ka ensi₂-ke₄ gu₄-apin 1(diš)-am₃ šu-ni ba-an-šum₂ ga₂-la bi₂-in-dag mu 3(diš)-am₃ da-bi la-ba-ti ensi₂-ke₄ in-sag₃ a-ra₂ 2(diš)-kam gu₄-e ga₂-la nu-ub-dag-a mu lugal-bi in-pa₃ iti... mu ma₂...{d}en-ki-ka ba-ab-du₈ inim{d}šara₂ dub-sar dumu ur{geš}gigir
Inim-Šara did the governor with 1 plough-ox, entrust, (but) he neglected it. For 3 years did he its side not approach; the governor struck him. That a 2nd time an ox he will not neglect (did Inim-Šara) by the royal name swear; month “...,” year: “The Ibex barge of Enki was caulked.” Inim-Šara, scribe, son of Ur-gigir.
P200742
Ur III
Legal
3(diš) maš₂ e₂-a-šar sipa da-da gala-ka u₂-gu ba-an-de₂... e₂-a-šar-e lugal{geš}gigir...ba-an-la-ah bi₂-du₁₁ e₂-a-šar egir-ba im...an... 1(diš) lu₂-digir-ra u₃ ur{d}utu-ke₄ 3(diš) maš₂ igi lugal{geš}gigir-re-ka gub-bi igi bi₂-in-du₈-am₃ <unk> maš₂ e-me-ta mu-la-ah in-na-an-eš igi e₂-gal-e-si-še₃ igi nin-dub-sar-še₃ maš₂ e₂ a-kal-la dumu {d}utu-sag₁₀-ka ba-an-su-un igi lu₂{d}inana-ka-še₃ e₂ a-kal-la-ke₄ 1(geš₂) nindan-am₃ nu-ti-a gaba-ri-na mu-gub 1(diš) a-li₂ maškim 1(diš) ur{d}suen nar 1(diš) tir-gu maškim igi-ne-ne-še₃ nin₉-ku-li dumu ur{d}...ke₄ da-da dumu lu₂{d}... 1(u) la₂ 1(diš) maš₂ ziz₂-da-aš ga-ra-ak in... lugal-šu-nir-re a-ra₂...siskur₂-bi bi₂-du₁₁ ka-ga ba-an-ge-en₆ igi lu₂-dingir-ra dumu lugal-ba-ra-ab-e₃-še₃ igi a-tu dumu <unk> hul₃-la-še₃ igi inim-ma-an-še₃ igi ur{d}lamma-še₃ igi he₂-na-sa₆-še₃ igi da-ad-da-mu-še₃ iti dal mu en eridu{ki} ba-hun
3 goats of Ea-šar, shepherd of Dada, the lamenter, went lost. Ea-šar “Lugal-gigire drove them off” declared. Ea-šar afterwards returned? (to the matter). One Lu-dingira and Ur-Utu “(Ea-šar) the 3 goats before Lugal-gigire standing saw; the servant (Lugal-gigire) the goats from our dike drove” declared for him (Ea-šar). (Statements) before Egalesi, before Nin-dubsar. “The goats into the house of Akalla, son of Utu-saga he (Lugal-gigire) brought” before Lu-Inanna, “To the house of Akalla, within 60 ninda did (Ea-šar) not approach, he remained on his opposite side.” One Ali, the commissioner, One Ur-Suen, the cantor, One Tirgu, the commissioner, before them. Nin-kuli, daughter of Ur-..., to Dada, son of Lu-... : “10 less 1 goats as compensation for you I will deliver” said; Lugal-šunire for the 2nd time(?) did the oral? rites. It was orally confirmed. Before Lu-dingira, son of Lugal-barabe; before Atu, son of ARAD-ḫula; before Inima-AN; before Ur-Lamma; before Ḫenasa; before Daddaĝu; month “Flight,” year: “The lord of Eridu was installed.”
P235696
Ur III
Administrative
2(diš) udu niga e₂-muhaldim mu gu-un-da lu₂ hu-ur₅-ti{ki}še₃ u₄ hu-ur₅-ti{ki}ta i₃-im-gen-na-a giri₃ it-ra-ak-i₃-li₂ sukkal šu-ru-uš-ki-in šagina maškim iti u₄ 2(u) 4(diš) ba-zal ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-mah 2(diš)-kam mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun 2(diš)
2 grain-fed sheep (to) the kitchen, on account of Gunda the Hurtian, when he came from Hurti. Conveyer : Itrak-ili, the messenger. Šuruš-kin, the general, was guarantor. The 24th day of the month has passed. Booked out of Šulgi-a'amu(’s account ). 2nd “great festival” month (10th, intercalary month, Drehem calendar) year: “Enmahgalanna was installed as priestess of Nanna” (Amar-Suen 4). 2 (sheep)
P235697
Ur III
Administrative
1(barig) dabin zi₃ a-gar gu₇-še₃ ki ur-zu-ta kišib₃ u₃-ma-ni iti dal mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ u₃-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
1 (barig) of dabin(-flour), for agar-feeding flour, from Urzu, sealed tablet of Umani. Month: “Flight” (5th month, Umma calendar), year: “The en(-priestess) of Nanna was chosen by means of omens” (Šulgi 43) Umani, scribe, son of Namhani.
P235698
Ur III
Administrative
... 1(diš) lugal-ha-ma-ti 1(diš) lugal-kal-la 1(diš) a-hu-šu-ni 1(diš) inim-ma-ni-zi 1(diš) dingir-mah-e-i₃-zu 1(diš) ur{d}nin-su 1(diš) lu₂-gu-la 1(diš) nam-zi-tar-ra 1(diš) lu₂-sa₆-ga 1(diš) dingir-sag₁₀ lu₂ ugula kas₄-me-eš₂ 3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 5(diš) gin₂ šum₂-ta 5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda ur{d}nanše 5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda lu₂-bala-sag₁₀ šuniŋin 3(ban₂) 3(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 1(ban₂) kaš du šuniŋin 5(diš) sila₃ ninda zi₃ sag₁₀ šuniŋin 2(ban₂) 7(diš) sila₃ ninda šuniŋin 1/2(diš) sila₃ 9(diš) gin₂ i₃ ...1/3(diš) sila₃ 6(diš) gin₂ naga ...sila₃ 6(diš) gin₂ šum₂ ...2(diš)-kam iti dal ...en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃
1 ... 1 Lugal-hamati 1 Lugal-kala 1 Ahušuni 1 Inimanizi 1 Dingirmahe-izu 1 Ur-Ninsu 1 Lu-gula 1 Namzitara 1 Lu-saga 1 Dingir-saga are foremen of the runners. 3 sila fine beer, 2 sila ninda, 3 shekels oil, 2 shekels naga, 5 shekels onions each. 5 sila beer, 5 sila ninda: Ur-Nanše 5 sila beer, 5 sila ninda: Lu-bala-saga Together: 3 (ban) 3 sila fine beer, together: 1(ban) regular beer, together: 5 sila ninda of sig-flour, together 2(ban) 7 sila ninda, together: 1/2 sila 9 shekels of oil, [together]: 1/3 sila 6 shekels of naga, [together: 1]: sila 6 shekels of onions, x+2nd day, month: “Flight” (5th month, Umma calendar) Year: “en(-priest) of Inanna was chosen by means of omens” (Ibbi-Suen 2)
P235699
Ur III
Literary
<unk> 3(diš) gun₂ ma-na siki 4(diš) ku-gi₄{mušen} 2(barig) zu₂-lum 2(diš) sila₃ i₃-šah₂ 2(diš) sila₃ 1(u) 5(diš) gin₂ i₃... 1(ban₂) lu₂-hu-a 4(ban₂) geš... ki ur-ku₃-ga... ur-šubur šu ba-ti ša₃-bi-ta 1(aš) 2(barig) še gur si-i₃-tum nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃ igi zu-zu ugula... 1(diš) tab-ba-a-ni 1(diš) ur{d}šu-mah 1(diš)...zu 1(diš)...la iti sig₄-še₃-ba-gar mu en {d}inanna maš₂-e i₃-pa₃
113 talent-pounds? of wool, 4 geese, 2 (barig) dates, 2 sila of lard, 2 sila 15 shekels of ...-oil, 1 ban ... 4 ban ... from Ur-kuga did Ur-šubur receive. Therefrom: 1 gur 2 (barig) barley, remaining (deficit), account, deficit. Before: Zuzu, foreman of the ..., 1 Tabbani, 1 Ur-Šumah, 1 ...-zu, 1 ...-la, Month: “Set for the bricks” (2nd month, Umma calendar) Year: “en(-priest) of Inanna was chosen by means of omens” (Ibbi-Suen 2)
P235700
Ur III
Administrative
1(u) 5(diš) udu šu-gid₂ 2(u) 6(diš) udu 3(diš) maš₂-gal ba-uš₂ e₂-muhaldim-še₃ u₄ 1(u) 3(diš)-kam ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi iti ezem-an-na mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul 4(u) 4(diš) udu
15 sheep of the šu-gid (type, for divination); 26 sheep, 3 adult billygoats, slaughtered, for the kitchen. 13th day. out of Inta’ea(’s account) booked. Month: “Festival of An” (10th month, Drehem calendar) Year: “Huhnuri was destroyed” (Amar-Suen 7) 44 ‘sheep’
P235701
Ur III
Administrative
uš₂ ba-ni-li₂ iti še-sag₁₁-ku₅-ta ugula ur-e₂-nun-na kišib₃ lugal-ku₃-zu mu en eridu{ki} ba-hun lugal-ku₃-zu dub-sar dumu ur-nigar{gar} šuš₃
Dead: Banini, from month “Harvest” (1st month, Umma calendar). Foreman: Ur-Enunna. sealed tablet of Lugal-kuzu. Year: “The en(-priestess) of (Enki in) Eridu was installed.” (Amar-Suen 8) Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P234839
Ur III
Administrative
2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ a-bu-ni lu₂-zah₃ dab₅-de₃ gen-na 2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ i₃-udu i-di₃-zu lu₂{geš}tukul-gu-la 2(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ 2(diš) gin₂ i₃ šu-er₃-ra zi-ga u₄ 2(u) 5(diš) iti še-il₂-la
2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, (for) Abuni, gone away to capture runaways; 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels tallow, (for) Idizu, big-gendarme; 2 sila3 beer, 2 sila3 <bread>, 2 shekels oil, (for) Šu-Erra; booked out (of the account), 25th day, month: “Grain lifted”.
P109876
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak bala-a lu₂-kal-la mu ma-da za-ab-ša-li{ki} u₃ mu ma₂-gur₈-mah i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P109990
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak ur{d}nanše dumu na-ba-sa₆ u₃ lu₂-bi-mu gu₂ i₇ nigin₆{ki}du i₃-gal₂ mu ki-maš{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P109995
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak si-i₃-tum lu₂ nig₂-dab₅ ša₃ nigin₆-ke₄-ne u₃ gar-ra ninda e₃-a i₃-gal₂ mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: accounts of the debits of the requisitioners inside Nigin and accounts of Niŋea are here year: "a throne for Enlil was made"
P110016
Ur III
Administrative
1(u) la₂ 1(diš) še-ba sila₃ lugal-ab-ba lugal-ab-ba dumu-lu₂ ensi₂-ka nu-me-a bi₂-du₁₁ zi-ga iti ezem{d}šul-gi u₄ 3(diš) ba-zal
Atu is the mother of Lugal-abba. "Lugal-abba is not the son of the man of the governor" she said.
P110020
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ur{d}ba-ba₆ šeš lu₂-kal-la {d}lamma-iri-na u₃ giri₃{d}nin-šubur dumu da-da i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃
Basket-of-tablets: long tablets of Ur-Baba, brother of Lukala Lamma-irina and Giri-Ninšubur son of Dada are here year: "Šu-Suen, the king of Ur, built the temple of Šara in Umma"
P110042
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ša₃-ze₂ ... i₃-gal₂ mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P110079
Ur III
Administrative
...dub-ba ...dab-ba ...gi ... ...sila₃ gal₂ ...anše ...tug₂...ru-bi i₃-gal₂ ...ki-maš{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110083
Ur III
Administrative
2(diš) gin₂ igi 3(diš) gal₂ 1(u) še ku₃-babbar la₂-ia₃ su-ga ki ur{d}nun-gal dumu erin-da-ta e₂-gal-la ba-an-kuₓ(LIL) giri₃ ur{d}lamma iti šu-numun mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal
2 shekels 70 grains silver, deficit, repaid, from Ur-Ningal son of Erinda, into the palace brought, via Ur-Lamma; month: “Harvest,” year after: “Amar-Suen (is) king.”
P110100
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba e₂ {d}nin-mar{ki} ugula lu₂...ru₂-a u₃ gurum₂ eš₃ didli i₃-gal₂ mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx
P110164
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak giri₃-se₃-ga geme₂ kikken₂ ugnim{ki} ...gal₂ mu...ba-hul
Basket-of-tablets: inspections of the personnel, female slaves of the mill of the campaign settlement, are here; year: “... was destroyed.”
P110174
Ur III
Administrative
pisan...ba šu-igi-še₃-du bala 2(diš) i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P110217
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak gu₄-apin dab₅-ba nig₂-ka₉ ak a₂ e₂ {d}dumu-zi e₂ {d}nin-dar-a e₂ {d}nin-mar{ki} e₂ {d}šul-gi e₂ {d}amar{d}suen u₃ gal₂-me dub₂-bi i₃-gal₂ mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110219
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da sag nig₂-gur₁₁-ra gu₃-de₂-a dumu la-ni i₃-gal₂ mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P110220
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli guru₇-a tak₄-a ša₃ ki-nu-nir{ki} nigin₆{ki} u₃ gu₂-ab-ba{ki} i₃-gal₂ ... mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110372
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli še šuku-ra erin₂ gir₂-su{ki} i₃-gal₂ ... mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P110384
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ur{d}lamma dumu erin-da ša₃ e₂-kikken₂ i₃-gal₂ mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110398
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba gala dam-gar₃ lu₂ geš-i₃ gir₂-su{ki}ta gu₂-ab{ki}še₃ i₃-gal₂ mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110403
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli še erin₂-e gu₇-a i₃-gal₂ e₂ {d}nin-mar{ki}ka nam-erim₂ ba-ku₅ giri₃ gu₃-de₂-a ... mu en-unu₆-gal ba-a-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110407
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ur{d}nin-geš-zi-da simug lugal-im-ru-a i₃-gal₂ mu hu-hu-nu-ri ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P110520
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-ba siki-ba lu₂-azlag₂-ke₄-ne nam-dub-sar šeš-du₁₀-ga lugal-amar-ku₃ u₃ e₂-uš-bar {d}šu{d}suen-ka i₃-gal₂ nu-banda₃ lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga ša₃ gu₂-ab-ba{ki} mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110564
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sa₂-du₁₁ nig₂-ezem-ma {d}nin-mar{ki} {d}na-ru₂-a {d}igi-ma-še₃ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} {d}nin-mar{ki} {d}na-ru₂-a {d}igi-ma-aš-gi₅ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} gu-la {d}nin-mar{ki} enku{ki} {d}nin-mar{ki} hu-rim₃{ki} {d}ašnan e₂-gibil {d}ašnan e₂-libir {d}si-sa₂-kalam-ma {d}en-sig-nun ti-ra-aš₂ an-ta-sur-ra e₂-huš e₂-babbar₂ {d}utu {d}ur-sag-pa-e₃ i₃-gal₂ mu ha-ar-ši{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110582
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ he₂-dab₅ mu ma₂-dara₃-abzu mu si-ma-num₂{ki} ur{d}ba-ba₆ ...tu bad₃ ... ...mah ...du₃ ...ur{d}suen mu na-ru₂-a mah du₁₁-ga-ni-zi u₃ dub gid₂-da-bi i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110657
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂ nig₂-dab₅-ba a₂-ke₄-ne gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110680
Ur III
Administrative
pisan dub-ba di-til-la lu₂{d}šara₂ lu₂-eb-gal lu₂-dingir-ra ur{d}ištaran di-ku₅-bi me i₃-gal₂ <unk>{d}nanna sukkal-mah ensi₂ mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110912
Ur III
Administrative
pisan dub-ba la₂-ia₃ še mu gu-za-ta mu ša-aš-ru{ki}še₃ mu 4(diš)-kam nig₂-ka₉ pisan kab₂-du₁₁-ga šabra-ne mu en-mah-gal-an-na u₃ zi-ga nig₂-ka₉-ta šu su-ba mu ša-aš-ru{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110936
Ur III
Administrative
pisan dub-ba di-til-la ur{d}lamma ensi₂ mu ki-maš{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: completed court cases Ur-Lamma governor year: "Kimaš was destroyed"
P110943
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ab₂ ud₅ gub-ba u₃ i₃ ab₂ ud₅-da gar-ra i₃-gal₂ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P110944
Ur III
Administrative
di-til-la pisan dub-ba i₃-gal₂ šu sukkal-mah ensi₂ giri₃ lu₂{d}šara₂ giri₃ lu₂-eb-gal giri₃ lu₂-dingir-ra giri₃ ur{d}ištaran di-ku₅-bi me mu en eridu{ki} ba-hun
Finished judgment in the basket-of-tablets are, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P110972
Ur III
Administrative
pisan dub-ba a₂ gul-la en-te šabra-ne ... mu en {d}nanna ga-eš{ki} ba-a-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P110974
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂{d}igi-ma-še₃ ugula uš-bar i₃-gal₂ iti <unk> maš mu bad₃ mar-tu ba-du₃-ta iti munu₄-gu₇ mu en {d}inana ba-a-hun-še₃ iti 1(geš₂) 3(u) 1(diš)-kam iti diri 2(diš)-am₃ ša₃-ba i₃-gal₂
Basket-of-tablets: long tablets (of) Lu-igimaše, overseer of the weavers are here from month: "GANmaš" year: "The Amorite wall was erected" to month: "Malt-feast" year: "The en-priest of Inanna was installed" that is, 91 months including 2 intercalary months
P111028
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ gašam-e-ne i₃-gal₂ mu en eridu{ki} ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111029
Ur III
Administrative
pisan dub-ba {kuš}du₁₀-gan ša₃-bi su-ga ša₃ ki-nu-nir{ki} i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P111030
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ sag nig₂-gur₁₁-e ur{d}ištaran i₃-gal₂ mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111032
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak giri₃-se₃-ga lu₂-azlag₂ gu₂-ab-ba{ki}ka u₃ nigin₂-ba zi-ga lugal i₃-gal₂ mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111033
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli še erin₂-e šu ti-a i₃-gal₂ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P111034
Ur III
Administrative
pisan dub-ba en₃-bi tar-re nig₂-ka₉ a₂ i₃-gal₂ mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111035
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ šu-ku₆ a-ab-ba ugula-ne u₃ zi-ga ba <unk> bi mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul-ta mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul-še₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111036
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da še nig₂-gal₂-la i₃-gal₂ mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111037
Ur III
Administrative
pisan dub-ba udu eme-gi ab-ba ša₃ gir₂-su{ki} u₃ udu udu-a gar-ra i₃-gal₂ mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P111038
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-ba siki-ba geme₂ uš-bar nam-ugula šeš-kal-la lu₂{d}igi-ma-še₃ i₃-dab₅ 1(diš) i₃-zu nam-ugula ku₅-da ur{d}lamma i₃-dab₅ 1(diš) lugal-nam₂-gid₂ 1(diš) a-a-du₁₀-ga 1(diš) ur{d}nin-geš-zi-da 1(diš) lugal-dam nam-ugula lu₂-hu-rim₃{ki} ad-da dumu da-a-da i₃-dab₅ i₃-gal₂ mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111083
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli še-ba giri₃-se₃-ga ša₃ iri didli gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du i₃-gal₂ mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P111172
Ur III
Administrative
4(diš) guruš u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ ma₂ še sukkal-mah gid₂-da nibru{ki}še₃ giri₃ lu₂{d}utu iti gu₄-ra₂-bi₂-mu₂-mu₂ lu₂{d}utu dub-sar dumu nig₂{d}ba-ba₆
4 dependent workers, for 15 days, barley barge of the sukkalma? punted, to Nippur, via Lu-Utu; month: “...” (2nd month, Girsu calender). Lu-Utu, scribe, son of Nig-Baba.
P111199
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga še e šu ti-a lu₂-kal-la ka-guru₇ kišib₃ ša₁₃-dub-ba i₃-gal₂ mu en {d}nanna ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111212
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da še-numun šabra-ne i₃-gal₂ mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P111219
Ur III
Administrative
pisan dub-ba di-til-la i₃-gal₂ <unk>{d}nanna sukkal-mah ensi₂ giri₃ lu₂{d}šara₂ lu₂-eb-gal ...ištaran ...ra di-ku₅-bi me mu bad₃ mar-tu ba-du₃ u₃ mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111231
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak iri-ta nu-e₃ šabra-ne i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111232
Ur III
Administrative
pisan dub-ba pisan ba-zi dumu na-silim i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx
P111234
Ur III
Administrative
pisan dub-ba di-til-la i₃-gal₂ <unk>{d}nanna sukkal-mah ensi₂-ka giri₃ lu₂{d}šara₂ lu₂{d}nin-gir₂-su gu₃-de₂-a dan-u₂-pi di-ku₅-bi me mu {d}i-bi₂{d}suen lugal u₃ mu en {d}inanna unu{ki} maš-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: judgments being here, of ARAD-Nanna, sukkalmaḫ of the governor, via Lu-Šara, Lu-Ningirsu, Gudea, Danuwe, its judges; year: “Ibbi-Suen is king” and year: “The en(-priest) of Inanna in Uruk by the goat was found.”
P111236
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne i₃-gal₂ mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P111237
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ buru₁₄ šabra-ne giri₃ ur-e₂-ninnu dumu al-la-mu i₃-gal₂ mu us₂-sa ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111238
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak a₂ šu-ku₆ a-ab la-a-a u₃ gu₃-de₂... dumu mu-ka-ge-du₇ mu {d}amar{d}suen lugal-ta mu...hu-nu-ri{ki} ba... i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111239
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sa₂-du₁₁ dingir-re-ne {d}nanše {d}šul-gi {d}nin-mar{ki} munus-sa šu dul₄-la dingir-re-ne ša₃ gir₂-su{ki} ...nin-mar{ki}aš dam ur{d}ba-ba₆ dam gu₃-de₂-a dam lu₂-giri₁₇-zal i₃-gal₂ mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P111240
Ur III
Administrative
pisan dub-ba di-til-la i₃-gal₂ <unk>{d}nanna sukkal-mah ensi₂ giri₃ šu-i₃-li₂ lu₂-dingir-ra lu₂{d}nin-gir₂-su di-ku₅-bi me mu ma₂-gur₈ mah ba-dim₂
Basket-of-tablets: judgments being here, of ARAD-Nanna, sukkalmaḫ of the governor, via Lu-Šara, Ludingira, Lu-Ningirsu, its judges; year: “Great-barge was fashioned.”