id
stringlengths
7
7
period
stringclasses
7 values
genre
stringclasses
6 values
transliteration
stringlengths
7
23.2k
translation
stringlengths
7
23.8k
P204137
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu didli še-ba gu₂ i₇ nigin₆{ki}še₃-du i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P205760
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kilib₃-ba geme₂ uš-bar lu₂-azlag₂ gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ mu...mah u₃ tug₂ gada e₂-gal ku₄-ra i₃-gal₂ mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P126939
Ur III
Administrative
pisan dub-ba im e₂-tum ab₂ e₂-tur₃-ra gu₄-apin gaba-ri ensi₂-ka i₃-gal₂ mu na-ru₂-a mah ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P127119
Ur III
Administrative
2(u) 1(diš) guruš ša₃-gu₄ a-ša₃-ge a du₁₁-ga a-ša₃ la₂-tur ugula ur{geš}gigir kišib₃ ur...ur₃-bar-tab mu si-ma-num₂{ki} ba-hul ur{d}ur₃-bar-tab dumu lugal-a₂-zi-da gudu₄ e₂-mah
21 male laborers, plowmen, field irrigation done, field Latur; foreman: Ur-gigir; under seal of Ur-Urbartab; year: “Simanum was destroyed.” Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu(-officiant) of the Emaḫ.
P201157
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak sipa-e-ne i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P201175
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂... nig₂-ka₉ ak sipa-e-ne i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P201329
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂... sag nig₂-ka₉ u₃ zi-ga be-li₂-a-zu iti še-sag₁₁-ku₅-ta iti ezem-me-ki-gal₂-še₃ iti 1(u) 2(diš)-kam mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P201330
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak la₂-ia₃ diri-ta su-ga sipa unu₃-e-ne mu {d}amar{d}suen lugal-ta mu en eridu{ki} ba-hun-še₃ mu 8(diš)-kam i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P127326
Ur III
Administrative
1(diš) amar az ur{d}suen dumu lugal mu-kuₓ(DU) iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul u₄ 2(u) 3(diš)-kam
1 bear cub (from) Ur-Suen, the king’s son: delivery; month: “Festival of An,” year: “Simurrum and Lullubu for the 9th time was destroyed,” 23rd day.
P127966
Ur III
Administrative
9(aš) gun₂ ku₆ duru₅ 1(diš) pisan dub-ba šu-na 1(diš) {uruda}šen 2(diš) kuš nig₂-ezem a-ga₂-la₂ 1(diš) {geš}gu-za du₁₀-us₂ 2(diš) dug i₃-geš 4(diš) dug gir₁₆-su₃ 1(diš) dug ga-a 1(diš) dug unu₃ mun al-nag₃-ga₂ 1(diš) dug za₃-zi-la₂ mun al-nag₃-ga₂ 1(diš) {geš}banšur šabra 1(diš) dug i₃-nun a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam giri₃ šu-eš₁₈-dar 1(u) 2(aš) dabin gur a-ra₂ 1(u)-kam giri₃ lu₂-sa₆-ga nig₂-gu₂-na ma₂-a gar-ra ša₃ ba-ba-az{ki}ta e₂-gal <unk>{ki}še₃ mu {d}šu{d}suen lugal
xxx basket-of-tablets xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P273487
Ur III
Administrative
2(diš) u₈ 7(diš) maš₂ 1(u) 1(diš) ud₅ e₂-muhaldim u₄ 1(u) 5(diš)-kam zi-ga ki ur-ku₃-nun-na iti ezem{d}šul-gi mu us₂-sa ki-maš₂ ba-hul
2 ewes, 7 billy goats, 11 nanny goats, (for) the kitchen, on the 15th day. Booked out from (the account of) Ur-kununa. Month “Šulgi festival”, Year after: “Kimaš was destroyed”.
P273510
Ur III
Administrative
2(diš) gu₄ niga {d}nanna a₂ u₄-te-na lugal kuₓ(LIL)-ra iti u₄ 1(diš) ba-zal ki ur-šu-ga-lam-ma-ta ba-zi ša₃ uri₅{ki}ma iti ezem{d}šul-gi mu en eridu{ki} ba-hun 2(diš) gu₄
2 fattened oxen, (for) Nanna, in the evening, (when) the king enters. When the first day of the month has passed. From (the account of) Ur-Šugalama, booked out. In Ur. Month “Šulgi festival”. Year: “the en-priest of Eridu was installed”. 2 oxen.
P273495
Ur III
Administrative
1(barig) še zi₃-gu ki ka-guru₇-ta kišib₃ a-du-du mu₆-sub₃ e₂-kikken sumun-ta mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈ a-du... dumu ur... gudu₄ {d}...
1 barig of chick-pea flour, from the chief of the granary, under seal of Adudu, the musub. From Old-mill. Year: “The boat of Enki was caulked.” Adudu, son of Lubanda, herdsman of [Šara].
P273517
Ur III
Administrative
4(diš) {gi}kid šer₇-ru-um ki-la₂-bi 1(diš) 1/3(diš) sar 6(diš) {gi}kid ki-la₂-bi 1(diš) 1/2(diš) sar 1(u) {gi}gur 1(barig)-ta esir₂ su-ba ki a-gu-ta kišib₃ lu₂-dingir-ra ma₂ ninda ma₂ zi₃ ba-a-dul₉ mu en-mah-gal-an-na ba-hun lu₂-dingir-ra dub-sar dumu a₂-an-du-ru
4 šerrum reed-mats, their size is 1 1/3 sar (= 48 m2). 6 reed-mats, their size is 1 1/2 sar (= 54 m2). 10 bitumen-coated gur-baskets, (holding) 1 barig each. From Agu. Sealed document of Lu-dingira. Covering the bread boat and the flour boat. Year: “Enmahgalana was installed”. Lu-dingira, the scribe, son of A’anduru.
P273493
Ur III
Administrative
3(u) 5(diš) {gi}pisan gid₂-da dusu 4(diš) {gi}kid šer₇-ru-um ki-la₂-bi 1(diš) 1/3(diš) sar e₂-gal-še₃ ma₂ tug₂ ba-a-dul₉ ...ta ...šu ba-ti kišib₃ nam-ša₃-tam kišib₃ i₃-kal-la mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul i₃-kal-la ... ...
35 long-baskets for dusu-service, 4 šerrum mats, their extent: 1 1/3 “garden”: for the palace, garment-boat covered; from ... ... received. Under official seal, under seal of Ikalla. Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” Ikalla, ..., ... .
P100841
Early Dynastic IIIb
Royal Inscription
en-nu bad₃ lugal-mete-na lu₂ gu₃-du₁₀-ga <unk> <unk> gi-na lugal lagaš{ki}
Watch of the wall, Lugalmetena, a man of (the foreman) Guduga. URU-KA-gina, king of Lagaš.
P423587
Ur III
Administrative
...niga ...{d}dumu-zi-da...<unk>{ki} e₂ {d}šara₂-kam-ta ...ezem{d}šul-gi mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃
n grain-fed ..., ... Ur-Dumuzida ... in KI.AN from the household of Šarakam; the month: “festival of Šulgi” (8th month, Drehem), year: “The house of Šara was erected” (Šu-Suen 9).
P221416
Early Dynastic IIIb
Administrative
1(u) munus-ama anše <unk> 1(aš) {geš}giri₃-gub {geš}taskarin 1(aš) dim₃ {geš}taskarin tur 1(aš) dim₃ zu₂ am-si <unk> <unk> ka tur nin-geškim-ti dam ensi₂ adab{ki}ka-ke₄ bara₂-nam-tar-ra dam lugal-an-da ensi₂ lagaš{ki}ka-ra 2(diš)-kam-ma-ka šu mu-na-tak₄ a-ne-da-nu-me-a lu₂-ni ma-al-ga-su₃-da mu-da-gen-na-a mu-de₆ 1(aš) tug₂ šu du₇-a e₂-ba-an nin-geškim-ti-e ma-al-ga mu-na-šum₂ 2(geš₂) ma-na a-ru₁₂-da 5(aš) ma-na nagga zabar₃ bara₂-nam-tar-ra dam lugal-an-da ensi₂ lagaš{ki}ka-ke₄ 2(diš)-kam-ma-ka nin-geškim-ti dam ensi₂ adab{ki}ka-ra šu e-na-tak₄ ma-al-ga e-da-de₆ 1(aš) tug₂ nig₂-bar-ba siki u₂-ka 1(aš) {tug₂}nig₂-lam₂ bar-dul₅ sal-la ra-a 1(aš) i₃-ir-a bara₂-nam-tar-ra a-ne-da-nu-me-a e-na-šum₂ <unk>
10 jennies, 1 boxwood footstool, 1 small boxwood figurine, 1 small ... ivory figurine, did Nin-geškimti, wife of the governor of Adab, to Baranamtara, wife of Lugalanda, governor of Lagash, on the 2nd (delivery) send. Anedanumea, her man, who with Malgasu came, brought; 1 pair of exquisite garments, did Nin-geškimti to Malga(su) give. 120 mana copper, 5 mana tin and bronze, did Baranamtara, wife of Lugalanda, governor of Lagash, on the 2nd (delivery) to Nin-geškimti, wife of the governor of Adab, send; Malga(su) with (Anedanumea) brought; 1 outer garment made of wool, 1 ceremonial garment and thin beaten garment; 1 flask of scented oil, did Baranamtara to Anedanumea give; 3rd (year).
P128458
Ur III
Administrative
1(gešʾu) 2(geš₂) 2(u) 7(aš) 2(barig) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ duh gur lugal 2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ 3(u) gun₂ 2(u) 6(diš) ma-na {geš}ma-nu 3(šar₂) 4(gešʾu) 2(u) sa gi si-i₃-tum iti a₂-ki-ti mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul-a 3(gešʾu) še gur 4(u) gig gur ša₃-gal gu₄ udu maš anše 1(aš) 3(barig) gur še-ba mar-tu-ne iti še-sag₁₁-ku₅ 3(gešʾu) še gur 4(u) gig gur ša₃-gal gu₄ udu maš anše ...3(barig) gur še-ba mar-tu-ne ...diri še-sag₁₁-ku₅ ...da... še... nig₂-sa₁₀ gu₄ udu...a-ka 3(geš₂) 3(u) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ gur še kaš ninda 1(šar₂) 1(gešʾu) 2(geš₂) 3(u) 1(diš) sa gi 1(u) 2(aš) 2/3(diš) gun₂ {geš}ma-nu na-ap-ta₂-num₂ nu-gu₇-a u₃ u₄-de₃ gid₂-da u₄ 1(diš)-kam 1(gešʾu) 7(geš₂) 2(u) 9(aš) 1(barig) duh gur duh-bi bala-ka iti še-sag₁₁-ku₅ u₃ iti diri še-sag₁₁-ku₅ šuniŋin 1(aš) guru₇ 3(geš₂) 3(u) 5(aš) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ še gur {d}šul-gi-ra šuniŋin 1(geš₂) 2(u) gig gur še-bi 1(aš) guru₇ 6(geš₂) 1(u) 5(aš) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ gur šuniŋin 2(gešʾu) 9(geš₂) 5(u) 6(aš) 3(barig) 3(diš) 2/3(diš) sila₃ duh gur šuniŋin 2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ šuniŋin 4(u) 3(aš) gun₂ 6(diš) ma-na {geš}ma-nu šuniŋin 4(šar₂) 5(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 1(diš) sa gi sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta 4(gešʾu) 5(geš₂) 5(u) 1(barig) 1(ban₂) 6(diš) 2/3(diš) sila₃ še gur diri nig₂-ka₉ ak iti a₂-ki-ti mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu-um{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul 3(aš) 3(barig) 5(ban₂) 5(diš) sila₃ gig gur e₂-kišib₃-ba-ka ba-an-kuₓ(LIL) giri₃ lu₂{d}utu ugula kikken 4(geš₂) 1(u) 2(aš) 2(ban₂) duh gur {d}šul-gi-a-a-mu ... ...duh gur ...kuₓ(DU) la₂-ia₃ 2(gešʾu) 1(u) 7(aš) 1(barig) 2(ban₂) 6(diš) 1/3(diš) sila₃ še gur 2(gešʾu) 5(geš₂) 5(u) 4(aš) 2(barig) 4(ban₂) 3(diš) 2/3(diš) duh gur 2(šar₂) 9(geš₂) 6(diš) 5/6(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃ 4(u) 3(aš) gun₂ 6(diš) ma-na {geš}ma-nu 2(šar₂) 5(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 1(diš) sa gi la₂-ia₃-am₃ nig₂-ka₉ ak bala ur{d}lamma ensi₂ gir₂-su{ki} iti še-sag₁₁-ku₅-ta iti diri še-sag₁₁-ku₅-še₃ iti 2(diš)-kam bala... mu...lu...a-ra₂ 1(u) la₂...
747 gur 2 barig 3 2/3 sila3 bran, royal (measure), 7746 5/6 workdays, female laborers, 30 talents 26 mana willow, 13,220 bundles of reed, the remainder; month: “Akitu,” of the year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;” 1800 gur barley, 40 gur wheat, fodder of oxen, sheep, goats and equids; 1 gur 3 barig barley rations of the Martu, month: “Harvest;” 1800 gur barley, 40 gur wheat, fodder of oxen, sheep, goats and equids; 1 gur 3 barig barley rations of the Martu, month extra: “Harvest;” ... ... exchange good for oxen, sheep, ...; 211 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3 barley, beer, bread; 4351 bundles of reed; 12 2/3 talents, willow; Nabdanum not fed and to the day stretched, one workday; 1049 gur 1 barig bran, its bran of the bala: month: “Harvest,” and month extra: “Harvest;” total: 1 silo 205 gur 3 ban2 3 sila3 barley, Šulgi (measure), total: 80 gur wheat, its barley: 1 silo 375 gur 3 ban2 3 sila3; total: 1796 gur 3 barig 3 2/3 sila3 bran; total: 7746 5/6 workdays, female laborers; total: 43 talents 6 mana willow; total: 17,571 bundles of reed; is the debits; therefrom: 2750 gur 1 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 barley, surplus of the (previous) account, month: Akitu, year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed;” 3 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat, into the sealed house brought, via Lu-Utu, foreman of the mill; 252 gur 2 ban2 bran, Šulgi-ayamu; ... n gur ... bran, delivery; deficit: 1217 gur 1 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 barley; 1254 gur 2 barig 4 ban2 3 2/3 sila3 bran; 7746 5/6 workdays, female laborers; 43 talents 6 mana willow; 9371 bundles of reed; are the deficit; account of the bala of Ur-Lamma, governor of Girsu; month: “Harvest,” month extra: “Harvest;” (a period) of two months; bala ... year: “Simurrum, Lullubum for the 9th time were destroyed.”
P131758
Ur III
Administrative
... 1(diš) gir₂... 1(u) 2(diš) gir₂ nam...zabar 8(diš) gir₂ nam-za... 2(diš) nig₂ <unk>...ku₃-babbar... 3(diš) nig₂ <unk>...geš-nu-gal-ba zabar gar 5(diš) nig₂ <unk>...<unk>... 1(diš) ib₂... ki-la₂-bi... 1(diš) kun... 1(diš) geš... 1(u) 4(diš)... 2(diš) gag zabar 1(diš) kišib₃ ma-da-lum gu-la zabar gar 1(diš) ha-zi-in zabar ki-la₂-bi 3(diš) gin₂ 2(diš) a-la₂ ku₃-sig₁₇ 1(geš₂) nir₃ šu-gur-ra gaba dingir-ta ... ki... 3(diš) gal zabar ki-la₂-bi 1(diš) 1/2(diš) ma...5(diš) gin₂ 4(diš) gal uruda ki-la₂-bi 2(diš) 2/3(diš) ma-na 5(diš) gin₂ 1(diš) {uruda}tun₃-la₂ ...5/6(diš) ma-na ...uruda ...ma-na la₂ 3(diš) gin₂ ...al-ga-mes ...en₈-zu-gur₈-me ...a₂-šuba₃ ...nir₃ aškud ...bu... ... ...da...alim ku₃ gar ... ...ma ...<unk> ki-la₂-bi 1(diš) ma... 1(diš) šen-da-li₂ zabar ki-la₂-bi 2/3(diš) ma-na 1(diš) a-la₂ uruda ki-la₂-bi 1(u)... 1(diš) ma-ša-lum ki-la₂-bi 2/3(diš) ma-na 1(diš) a-la₂ zabar ki... 2(diš) ba-an-du₈-du₈ zabar ki-la₂-bi 8(diš) 1/3(diš) ma-na ...uruda ...bi 8(diš) 2/3(diš) ma-na ...uruda ...na la₂ 2(diš)... ...gi ...bi 1(diš) ...4(diš) 2(diš) geš-bu₁₀ <unk> me-e₃ 1(diš) tu-di-da gug sag alim ku₃-sig₁₇ 2(u) 3(diš) kišib₃ za-gin₃ za... 1(diš) kišib₃ nir₃ 2(diš) geš-bu₁₀ {na₄}su... 1(u) 2(diš) geš-bu₁₀ a₂... 4(u) 4(diš) gug 8(diš) za-gin₃ za... 4(u) nir₃ 8(diš) kišib₃ en₈-zu-gur₈-me 3(diš) kišib₃ za an-zah 1(diš) gug gazi 1(u) 1(diš) za an-zah gid₂-da 2(diš) kišib₃ za-gin₃ za ku₃ gar 7(diš) geš-bu₁₀ ma-da... 2(diš) geš-bu₁₀ nir₃ 1(diš) ša₃ gul gal... 6(diš) bur 1(diš) tur al 2(diš) kišib₃ im-ma... 6(diš) {na₄}al-ga... 1(diš) geš-bu₁₀ muš-gir₂ 3(diš) u-ra-ku-um 5(diš) geš-bu₁₀ <unk> me-e₃ 1(diš) geš-bu₁₀ bur 1(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ 2(diš) šuba₃ 1(diš) za-ellag₂ zabar 1(diš) kišib₃ a₂-šuba₃ ... ...kam 4(diš) geš-bu₁₀ ma-da-lum 1(u) 8(diš) za an-zah 1(u) 6(diš) za-gin₃ za gid₂-da 6(diš) u-ra-ku-um 2(u) 5(diš) za-ellag₂ ku₃-sig₁₇ 3(diš) nir₃ igi 2(diš) šuba₃ 2(diš) za-ellag₂ ku₃-babbar 1(diš) nir₃ gaba 3(diš) bur 7(diš) {na₄}<unk> me-e₃ 2(diš) {na₄}al-ga-mes 3(diš) en₈-zu-gur₈-me 3(diš) nir₃ aškud ku₃-sig₁₇ ku₃-babbar gar 1(diš) kišib₃ im-ma-an 2(diš) nir₃ aškud 1(u) 2(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a gid₂-bi 2/3(diš) kuš₃-ta 8(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta 1(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a gid₂-bi 1(diš) kuš₃ ša₃ sag-keš₂ 1(diš)-kam 8(diš) gu₂ aš-dar ku₃-sig₁₇ na₄ hi-a gid₂-bi 1/2(diš) kuš₃-ta ša₃ sag-keš₂ 2(diš)-kam 1(diš) ku₆ ab-ba ku₃-sig₁₇ 2(diš) tu-di-da gug ku₃-sig₁₇ gar 1(diš) kišib₃ za-gin₃ za ku₃-sig₁₇ gar 7(diš) {na₄}bur ... ...ta gal₂-la...an-bi i₃-dab₅ ... gil-sa <unk> nim mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul
1 sword ... 12 swords, bronze. 8 swords, ... 2 ... silver ... 3 ... bronze ... 5 ... 1 ... Its weight: ... 1 tail-... 1 wood-... 14 ... 2 nails ... 1 seal ... large chord, set in bronze. 1 axe, bronze. Its weight: 3 shekels. 2 Ala, gold. 60 chalcedony(?) (stones), ... From the chest of the god. Its weight: ... 3 large (vessels?), bronze. Their weight: 1 1/2 ma-na, 5 shekels. 4 large (vessels?), copper. Their weight: 2 2/3 ma-na, 5 shekels. 1 ... Its weight: 5/6 ma-na. ..., copper. Its weight: n ma-na minus 3 shekels. ... steatite. ... ... agate(?). ... ... ... bronze ... ... ... ... Its weight: 1 ma-na. 1 cauldron, bronze. Its weight: 2/3 ma-na. 1 ala, copper. Its weight: 10 shekels. 1 mirror(?) Its weight: 2/3 ma-na. 1 ..., bronze. Its weight: ... 2 ba-an-du8-d8, bronze. Their weight: 8 1/3 ma-na. ..., copper. Its weight: 8 2/3 ma-na. ..., copper. Its weight: n ma-na minus 2 shekels. ... Its ...: 1. ... 4. 2 ... jasper. 1 toggle pin, head of carnelian, ... of gold. 23 seals, lapis lazuli ... 1 seal, chalcedony(?). 2 ... 12 ... 44 (pieces of) carnelian. 8 (pieces of) lapis lazuli, ... 40 (pieces of) chalcedony(?) (stone). 8 seals, ... 3 seals, ... 1 (piece of) carnelian, wool(?). 11 za-an-bi2, long. 2 seals, lapis lazuli, set in gold. 7 ... 2 ..., chalcedony(?). 6 bowls. 1 little hoe. 2 seals, im-ma. 6 (pieces of) steatite. 1 ... 3 urakum-wires/rods. 5 ..., jasper. 1 ... 1 (piece of) za-ah, gold. 2 (pieces of) agate(?). 1 (piece of) za-ah, bronze. 1 seal, agate(?). Of the chest of the god, second time. 4 ... 18 ... 16 (pieces of) lapis lazuli, long. 6 3 urakum-wires/rods. 25 (pieces of) za-ah, gold. 3 chalcedony(?) (stones), eyes. 2 (pieces of) agate(?). 2 (pieces of) za-ah, silver. 1 chalcedony(?) (stone), chest. 3 bowls. 7 ... stones, regular (quailty). 2 (pieces of) steatite(?). 3 ... 3 chalcedony(?) (stones) ..., gold, set in silver. 1 seal, im-ma-an. 2 chalcedony(?) (stones), ... 12 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. Their length, 2/3 cubit each. 8 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. Their length 1/2 cubit each. 1 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. Its length 1 cubit. Of the first binding. 8 cords (with) Ishtar-symbols, gold and various stones. Their length 1/2 cubit each. Of the second binding. ... ocean fish, gold. 2 toggle pins, carnelian, set in gold. 1 seal, lapis lazuli, set in gold. 7 stone bowls. Extraordinary (delivery). ...-anbi seized. Treasury of (Lugal)-panim. Year following: "Anshan was destroyed."
P131771
Ur III
Administrative
2(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ iti min₃-eš₃ 2(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 6(aš) gur 2(geš₂) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 9(aš) gur iti e₂-iti-6(diš) 2(geš₂) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 1(u) 8(aš) gur 1(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 9(aš) gur iti {d}li₉-si₄ 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti {d}šul-gi 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti pa₄-u₂-e 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti {d}dumu-zi mu bad₃ ba-du₃ 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti še-sag-ku₅ 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti sig₄{geš}i₃-šub-ga₂-ra 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti še-kar-ra-gal₂-la 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti nesag 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 2(u) 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 6(aš) gur iti dal 2(geš₂) 3(u) udu niga 1(diš) 1/2(diš) sila₃-ta še-bi 5(aš) 3(barig) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ gur 1(geš₂) udu niga 1(diš) sila₃-ta še-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur iti šu-numun mu us₂-sa bad₃ ba-du₃ šuniŋin 4(geš₂) 4(u) 3(aš) 3(ban₂) 7(diš) 1/2(diš) sila₃ gur ša₃-gal udu niga giri₃ ur{d}nisaba udu niga bala-a giri₃ nam-ša₃-tam iti min₃-eš₃ mu bad₃ ba-du₃-ta iti šu-numun mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-še₃
120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, for 15 days, month: “mineš;” 120 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, for 15 days, its barley: 6 gur, 120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, for 15 days, its barley: 9 gur, month: “House month 6;” 120 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 18 gur, 90 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 9 gur, month: “Lisi;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Šulgi;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “pa’u’e;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Dumuzi;” year: “mineš;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Harvest;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Bricks in the moulds set;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Barley at the dock;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “First fruits;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 22 gur 2 barig 3 ban2, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 6 gur, month: “Flight;” 150 sheep, grain-fed, at 1 1/2 sila3 each, its barley: 5 gur 3 barig 7 1/2 sila3, 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each, its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, month: “Sowing;” year after: “The wall was erected;” total: 283 gur 3 ban2 7 1/2 sila3, fodder of the sheep, grain-fed, via Ur-Nisaba, sheep, grain-fed, of the bala; via the official office (?); from the month: “mineš,” year: “The wall was erected,” to the month: “Sowing,” year after: “The wall was erected.”
P132213
Ur III
Administrative
pisan dub-ba pisan ur{d}ig-alim dumu am₃-mi-ni ... i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P132240
Ur III
Administrative
pisan dub-ba udu gi gub-ba ša₃ gir₂-su{ki} u₃ ša₃ nigin₆{ki} i₃-gal₂ mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132305
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kilib₃-ba zi-ga lugal gaba-ri kišib₃-ba-ka mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul-ta mu en {d}nanna...ba-hun...
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P132315
Ur III
Administrative
pisan dub-ba {geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ ... mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132326
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ ... i₃-gal₂ ... mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah mu-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx
P132370
Ur III
Administrative
...ba ...didli ...uš-bar 1(diš)...ma-la 1(diš) da-da 1(diš) lu₂{d}nin-šubur dumu ab-ba-gu-la 1(diš) nam-ugula ad-da dumu a-da-a-da 1(diš) nam-ugula ur{d}lamma dumu ab-ba-gu-la lugal-sukkal i₃-dab₅ 1(diš) ab-ba-gu-la 1(diš) nam-ugula lu₂-dingir-ra ab-ba-gu-la i₃-dab₅ 1(diš) lu₂{d}igi-ma-še₃ 1(diš) lu₂-ša₃-gu 1(diš) giri₃-se₃-ga e₂-uš-bar i₃-gal₂ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} nu-banda₃ lu₂-inim-nig₂-sa₆-ga ...si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132508
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba e₂ {d}ga₂-tum₃-du₁₀ e₂ ba-gara₂ e₂ uru₁₁{ki} e₂ {d}inana e₂ {d}nin-sun₂ i₃-gal₂ ... mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132510
Ur III
Administrative
pisan dub-ba a₂-geš-gar-ra e ki-sumun gid₂-da šabra-ne i₃-gal₂ ... mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132511
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂-tum udu šid-da u₂-du udu-ka i₃... ...{d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132520
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da še erin₂-e šu ti-a lu₂-gi-na ka-guru₇ i₃-gal₂ ... mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132527
Ur III
Administrative
pisan dub-ba anše ama-gan gub-ba mu na-ru₂-a mah-ta mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂-še₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P132583
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga ša₃-ze₂ lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne i₃-gal₂ ... mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P132589
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kilib₃-ba še-ba u₃ guru₇-a tak₄-a gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka bi₂-in-du₈
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132885
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kilib₃-ba še-ba u₃ guru₇-a tak₄-a gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ ... mu {d}šu{d}suen lugal
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132891
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂ giri₃-se₃-ga e₂-tum e₂-lunga ugnim{ki} i₃-gal₂ ... mu ma₂-gur₈-mah ba-dim₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132894
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak giri₃-se₃-ga erin₂ sag-apin e₂ {d}nanše giri₃ ur-e₂-ninnu dumu al-la-mu i₃-gal₂ ... mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132898
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba e₂ {d}nin-gir₂-su min₃-a-bi e₂ {d}ba-ba₆ eš-a-bi bur-sag {anše}kunga {d}nin-gir₂-su {anše}kunga {d}ba-ba₆ u₃ {anše}kunga {d}geš-bar-e₃ i₃-gal₂ giri₃ nir-i₃-da-gal₂ u₃ lu₂-dingir-ra mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132937
Ur III
Administrative
pisan dub-ba udu gukkal gub-ba ša₃ gir₂-su{ki} u₃ ša₃ gu₂-ab-ba{ki} i₃-gal₂ ... mu en eridu{ki} ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P132952
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da {uruda}gur₁₀ {uruda}ha-bu₃-da ur{d}nin-geš-zi-da na-ba-sa₆ u₃ ur-šu-ga-lam-ma mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132987
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak giri₃-se₃-ga sag-apin erin₂ ug₃ <unk> giri₃-se₃-ga gu₄ niga-kam e₂ {d}nin-gir₂-su i₃-gal₂ ... mu ma₂-dara₃-abzu ba-ab-du₈
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P132988
Ur III
Administrative
pisan dub-ba {geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ ... mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P133045
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba sag-apin erin₂ ug₃ <unk> e₂ {d}nin-mar{ki} ugula ab-ba-mu u₃ lu₂{d}na-ru₂-a i₃-gal₂ ... mu en {d}inana maš₂-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P133275
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sa₂-du₁₁ nig₂-ezem-ma dingir-re-ne ... i₃-gal₂ ... mu ha-ar-ši{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P133280
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak a₂ u₄-da e₂ gu₄ nibru{ki} ... i₃-gal₂ ... mu en eridu{ki} ba-hun
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx
P133296
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂{d}na-ru₂-a ur{d}lamma ab-ba-mu šabra-me ur-gu-la-mu u₃ lu₂-du₁₀-ga dumu ur{d}ba-ba₆ i₃-gal₂ ... mu e₂ {d}šara₂ umma{ki} ba-du₃
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P133310
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂ nig₂-dab₅-ba a₂ e₂-gibil₄ gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃... ... mu en...kar-zi...
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P133314
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba erin₂ sag-apin e₂ {d}šul-gi ... i₃-gal₂ mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx
P133612
Ur III
Administrative
pisan dub-ba erin₂ engar ša₃-gu₄ gu₄ šu₄-dul₅ ha-la-a i₃-gal₂ ša₃ hu-rim₃{ki}
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P134145
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab-ba sipa ama-gan-na-ke₄-ne gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ ... mu gu-za ba-dim₂
Basket-of-tablets: made inventory of those who passed by, xxx xxx xxx xxx xxx
P134298
Ur III
Administrative
3(u) 5(diš) {uruda}ha-bu₃-da ki-la₂-bi 9(diš) ma-na 1(u) 5(diš) gin₂ ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur{d}nin-geš-zi-da šu ba-ti giri₃ gu₃-de₂-a ša₁₃-dub-ba giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su šabra-e₂ ... mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul 3(u) 5(diš) {uruda}ha-bu₃-da ki-la₂-bi 9(diš) ma-na 1(u) 5(diš) gin₂ ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur{d}nin-geš-zi-da šu ba-ti giri₃ gu₃-de₂-a ša₁₃-dub-ba giri₃ lu₂{d}nin-gir₂-su šabra-e₂ ... iti ezem{d}dumu-zi mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul lu₂{d}nin-gir₂-su dub-sar dumu <unk> mu lu₂{d}nin... dumu ur{d}nin-geš... ugula... gu₃-de₂... ša₁₃-dub-ba gir₂-su... dumu la-ni ša₁₃-dub-ba gu-la gir₂-su...ka
35 copper hoes, their weight: 9 ma-na and 15 shekels, (they) were smelted down. From Lugal-imrua. Ur-Ningešzida received. Conveyor: Gudea the chief accountant; Conveyor: Lu-Ningirsu the chief administrator. Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” 35 copper hoes, their weight: 9 ma-na and 15 shekels, (they) were smelted down. From Lugal-imrua Ur-Ningešzida received. Conveyor: Gudea the chief accountant; Conveyor: Lu-Ningirsu the chief household administrator. Month: “Festival of Dumuzi.” Year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” Lu-Ningirsu, scribe, child of ARADmu. Lu-Ningešzida, child of Ur-Ningešzida, overseer of ... Gudea, accountant of Girsu, child of Lani, chief accountant of Girsu.
P273892
Ur III
Literary
<unk> <unk> <unk> nu-ru muš-e kur-ta <unk> nam-gi₄ <unk> <unk> an-ki-ka <unk> <unk> ba-ni-ak dumu <unk> <unk> an-ki imin-a-ne-ne pu₂ lil₂-am₃ i₃-du₃ a lil₂-am i₃-in-de₂ <unk> lil₂-am₃ zag-bi ib₂-dub <unk> ga-bu-ni mu...ze₂ ...šu um-ma-gi ...a <unk> he₂-la₂-e ...eridu{ki}ga...ki-ke₄ nam-mu-da-bur₂... {d}nisaba munus zid munus sag₉-ga ad-da-kal-la dub-sar-e mu-sar igi-za he₂-en-sag₉ bal sig₅
enuru: The snake from snake mountain indeed called. The lizard of heaven and of earth licked. The sons of the lizard, heaven and earth, are 7. The well like wind it made. Water like wind he poured out. Grass like wind its right encircled. Its grass, his left it tore out. Then his ... held firm. ... the (snake’s) fang may he bind. The incantations(?) of the Abzu of Eridu of Asalluhi, son of Eridu: may they not be undone. Nisaba, the righteous woman, the beautiful woman. Addakala, the scribe, wrote, (so that) in your eyes he indeed pleased. Good bala.
P134626
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak še siki i₃ zu₂-lum ša₃-gal amar gu₄-apin-na še-ba giri₃-se₃-ga {geš}kiri₆ di₄-di₄-la dumu ba-uš₂ iti 1(u) 2(diš)-kam še-numun mur-gu₄ a₂ lu₂-hun-ga₂ al ak u₂ ku₅-a anše gu₄ gid₂-da a-ša₃-ta e₁₁-da-bi še-ba erin₂ ša₃-gu₄ ša₃-sahar mu še šuku-ba dam-gar₃ ba-na-bala-a-še₃ ša₃ 5(bur₃) 3(iku) <unk> gu₄-bi nig₂-ka₉ ak udu eme-gi-ra udu gukkal gu₂ gar-ra {geš}kiri₆ kab₂-du₁₁-ga {geš}kiri₆ a₂ erin₂-na engar ša₃-gu₄ ša₃-sahar iti 1(u) 2(diš)-kam im šuku ha-la-a e₂ lugal-ku₃-zu u₃ e₂ nin-munus-zi-da i₃-gal₂ ša₃ gir₂-su{ki} ur-me-me šabra mu {d}šu{d}...mar-tu mu...im...
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P134737
Ur III
Administrative
pisan dub-ba zi-ga kišib₃ {d}šara₂-kam ki ab-ba-sa₆-ga iti maš-da₃-gu₇-ta iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ ša₃-ba iti diri-am₃ i₃-gal₂ iti 1(u) 3(diš)-kam mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P134738
Ur III
Administrative
pisan dub-ba šabra ib₂-dab₅ zi-ga lugal kurušda-e ib₂-dab₅ ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na kišib₃ lugal-iti-da ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi iti maš-da₃-gu₇-ta iti še-sag₁₁-ku₅-še₃ iti 1(u) 2(diš)-kam mu hu-uh₂-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P134765
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gu₄ udu ba-uš₂ zi-ga sipa unu₃-e-ne kišib₃ na-ra-am-i₃-li₂ mu a-ra₂ 2(diš)-kam-aš si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃-še₃ mu 1(u) 3(diš)...
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P134766
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak na-lu₅ iti maš-da₃-gu₇ mu a-ra₂...si-mu-ru-um{ki} ba-hul-ta iti diri še-sag₁₁-ku₅ mu us₂-sa e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ mu us₂-sa-bi-še₃ mu 1(u) 6(diš)-kam ša₃-ba iti diri 6(diš)-am₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: accounts of Nalu, from month: “Gazelle feast,” year: “For the 2nd time Simurrum was destroyed,” to the month, extra: “Harvest,” year after: “The house of Puzriš-Dagan was erected,” year after that; (a period) of 16 years, therein 16 extra months.
P010890
Early Dynastic IIIa
Administrative
6(geš₂) 2(u) siki ma-na unu{ki} 1(geš₂) 4(u) siki ma-na umma{ki} 5(geš₂) siki ma-na <unk> gu₂ 3(u) {geš}gag
30 (one-)talent stones (weights) with wooden pegs
P235777
Ur III
Administrative
1(diš) maš₂ ga u₄-da gaba-ri-a a-ša₃ ka-ma-ri₂{ki} ki ur-ab-ba-sag₁₀-ta giri₃ šeš-kal-la kišib₃ a-kal-la mu us₂-sa ša-aš-ru-um{ki} a-ra₂ 2(diš)-kam-aš ba-hul a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar{gar} šuš₃
1 male kid, suckling, daily offering, for the field of Kamari, from Ur-abasaga, via Šeškalla, under seal of Akalla; year following: “Šašrum for the 2nd time destroyed.” Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P020116
Early Dynastic IIIb
Administrative
šu-nigin₂ 1(geš₂) 1(u) 5(aš) še gur sag gal₂ še-ba lu₂ šuku dab₅-ba-ne 1(geš₂) 2(aš) la₂ 1(ban₂) še-ba geme₂ dumu igi-nu-du₈ ša₃ dub didli 4(u) 1(barig) 2(ban₂) 5(diš) sila₃ še 4(u) la₂ 2(barig) ziz₂ sa₂-du₁₁-am₆ 5(u) 6(aš) 2(barig) 4(aš) še še-gar gu₄ udu-kam 1(u) ziz₂ bar-bi gal₂-am₆ e₂-munus-kam 1(u) 4(ban₂) še-ba geme₂ dumu ša₃ dub didli 4(aš) la₂ 1(aš) 5(diš) sila₃ še 3(aš) 1(barig) 2(ban₂) ziz₂ sa₂-du₁₁-am₆ 1(aš) 1(ban₂) še še-gar gu₄ udu-kam dumu-dumu-ne-kam gu₂-an-še₃ 4(geš₂) 1(u) la₂ 1(barig) 4(ban₂) še gur sag gal₂ 5(u) 2(aš) 3(barig) 2(ban₂) ziz₂ še-ba še-gar ziz₂-gar bara₂-nam-tar-ra dam lugal-an-da ensi₂ lagaš{ki}ka iti ezem-munu₄-gu₇ {d}nanše-ka en-ig-gal nu-banda₃ e₂ ganba-ka-ta e-ne-ba lu₂ šuku dab₅-ba 1(diš) ba-am₆ geme₂ dumu 1(u) la₂ 1(diš) ba-am₆ <unk>
Total: 75 head-gur barley, barley rations of the ration holding ones; 62 (head-gur) less 1 ban2 barley rations of female slaves, children, blind, from various tablets; 40 (head-gur) 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley; 40 (head-gur) less 2 barig emmer regular offerings; 56 (head-gur) 2 barig 4 ban2 barley feed for oxen and sheep. 10 (head-gur) emmer, its outside available, for House-of-woman; 10 (head-gur) 4 ban2, barley rations for the female slaves and children from various tablets; 4 (head-gur) less 1 (head-gur) and 5 sila3 barley; 3 (head-gur) 1 barig 2 ban2 emmer regular offerings; 1 (head-gur) 1 ban2 barley feed for the oxen and sheep and for the children; Grand total: 250 head-gur less 1 barig 4 ban2 barley, 52 (head-gur) 3 barig 2 ban2 emmer, barley rations, barley appropriations, emmer appropriations, Baranamtara, wife of Lugalanda, governor of Lagash; in month “Malt-feast-of-Nanše,” Eniggal, majordomo, from market house distributed to them; Ration holders: first distribution, female slaves and children: 9th distribution; 6th (year).
P020141
Early Dynastic IIIb
Administrative
la₂-a 3(aš) še gur sag gal₂ 3(aš) la₂ 1(barig) ziz₂ lugal-pirig-tur sanga e₂-babbar₂-da šubur nu-banda₃ e₂ ki-sal₄-la-ka še e-bala-a dub e-da-bala gu₂-na e-ne₂-gar <unk>
Deficit: 3 head-gur barley; 3 (head-gur) less 1 barig emmer, of Lugal-pirigtur administrator of White-house, did Šubur, overseer, who to the granary, barley had transferred, onto (his [Lugal-pirigtur’s]) tablet transferred; to his (Lugal-pirigtur’s) debit account he posted it; 4th (year).
P020197
Early Dynastic IIIb
Administrative
la₂-a 1(aš) geš-gid₂-da e₂-nam 3(aš) dam-dingir-mu 3(aš) šeš-tur 2(aš) u₂-du 2(aš) sipa geš-gid₂-da la₂-a amar-ki-kam 1(aš) ur{d}{še₃}šer₇-da 2(aš) šeš-lu₂-du₁₀ 2(aš) inim-ma-ni-zi 2(aš) geš-kin-ti 1(aš) lu₂-pa₃ 1(aš) e₂-i₃-gara₂-su₃ šu-ku₆ geš-gid₂-da la₂-a ur-sag-kam 2(u) geš-gid₂-da la₂-a
Deficit: 1 punting pole, for Enam; 3, Dam-dingir-mu; 3, Šeš-tur; 2, herder; 2, shepherd; punting pole deficit of Amar-ki. 1, Ur-šerda; 2, Šešludu; 2, Inimanizi; 2, Geškinti; 1, Lupa; 1, E’igarasu; fisherman; punting pole deficit of Ur-sag. 20 punting poles the deficit.
P020202
Early Dynastic IIIb
Administrative
pisan dub maš-da-re-a en-en-ne₂-ne zi₃ kas ninda hal-ha ezem {d}ba-ba₆ bara₂-nam-tar-ra dam lugal-an-da ensi₂ lagaš{ki} <unk>
Tablet-basket: regular offerings flour, beer, bread distributed for the festival of Baba; Baranamtara, wife of Lugalanda, governor of Lagash; (year) 1.
P424404
Ur III
Administrative
3(u) 6(aš) gun₂ 3(u) 6(diš) 5/6(diš) ma-na 7(diš) gin₂ siki ki sipa a-a-kal-la ensi₂-ka e₂-gibil-ta gu-da-da šu ba-ti mu {d}šu{d}suen lugal uri{ki}ma ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne₂-dim₂
36 talents, 36 5/6 mina, 7 shekels of wool from the shepherd of Akalla, of the governor, from new-house, Gudada received. year: “Šu-Suen, king of Ur, had the great-barge built for Enlil and Ninlil.”
P424375
Ur III
Administrative
2(diš) udu niga {d}inana unu{ki} giri₃ lugal-i₃-mah sagi 1(diš) udu še 1(diš) sila₄ ga {d}ištaran nu-hi-dingir-um maškim 1(diš) sila₄ ga {d}nanna er₃-ra-na-da maškim siskur₂ ša₃ e₂-gal 1(diš) maš₂-gal niga i₃-li₂-da-gan lu₂ eb-la{ki} 1(diš) maš₂-gal niga ... 1(diš) maš₂-gal niga bu-du-ur₂ lu₂ ur-šu 1(diš) maš₂-gal niga na-gi₄-zu lu₂ kin-gi₄-a ša₃ ar... giri₃ lugal-inim-gi-na <unk> mu ugula kas₄ iti u₄ 1(u) 4(diš) ba-zal ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ses-da-gu₇ mu {d}amar{d}suen lugal
2 barley-fed sheep (for) Inanna of Uruk, via Lugalimah, cupbearer; 1 barley-fed sheep, a milk-fed lamb (for) Ištaran, from Nuhi-ilum, the deputy; 1 milk-fed lamb (for) Nanna, from Erranada, the deputy; an offering in the palace; 1 barley-fed large-goat, from Ili-Dagan, man of Ebla; 1 barley-fed large-goat, ..., 1 barley-fed large-goat, from ..., man of Uršu 1 large barley-fed goat, Nagizu, messenger from Ar-... via Lugalinimgina (and) ARAD-mu, overseer of the messengers; ff the month, 14 days have passed, booked out of (the account of) Ahuni, month: “Eating piglets,” year: “Amar-Suen became king.”
P011012
Early Dynastic IIIa
Administrative
1(u) 1(aš) 2(barig) še gur-mah ganun mah 6(aš) še gur 3(aš) 1/2(diš) 2(barig) ganun gur₂-gur₂ še-numun an-še₃-gu₂ 2(u) 1(aš) še gur-mah še-numun 3(burʾu) 7(bur₃) 1(eše₃) 3(iku)
11 gurmaḫ 2 barig barley, from Big-Storehouse; 6 gur(maḫ) barley, 3 1/2 (gurmaḫ) 2 barig, storehouse, ...; seed-barley; Total: 21 gurmaḫ barley, seed-barley: 37 bur3 1 eše3 3 iku.
P433120
Ur III
Administrative
...3(ban₂) 3(diš) 1/3(diš) sila₃...ar₃-ra du gur ...2(barig) 1(ban₂) duh sag₁₀ ... ... ...suen...uri₅{ki}ma...mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃ u₄-de₃ gid₂-da u₄ 5(diš)-am₃ i₃-in-tur
... 3 ban2 3 1/3 sila3 regular groats, ... 2 barig 1 ban2 fine bran, year ...: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall ‘muriq-tidnim’ erected.” The days lengthened, are 5 days shortened (?).
P433126
Ur III
Administrative
... ...mu ...a... ...<unk> ...me ...du₁₀-ga-mu ...dumu uš-zi ...lu₂-me-lam₂ ...an-na-he-gal₂ ...lugal{geš}gigir-re ...<unk> me 1(diš) ur{d}en-ki u₄-da-tuš ...1(diš) lu₂{d}utu giri₁₇-dab₅ giri₃-se₃-ga {d}šara₂ umma{ki}me 1(diš) lu₂-sag₁₀ gudu₄ {d}nin-ur₄-ra 2(diš) gudu₄ e₁₁-e 1(diš) ur-e₂-nun-na 2(diš) nimgir-di-ne gudu₄ {d}nanše-me 1(diš) šeš-kal-la dumu a <unk>... 1(diš) ur-mes lunga 1(diš) ur-sukkal gaba-še₃ ...1(diš) lu₂-dingir-ra 1(diš) ur{d}iškur dumu i-ti 1(diš)...mu 1(diš) ur-e₁₁-e 1(diš) ur-lugal dumu šeš-kal-la giri₃-se₃-ga ensi₂-ka-me 1(diš) ur-e₂-nun 1(diš) a₂-nin-ga₂-ta {lu₂}lunga-me ugula a-du-mu 1(diš) ba-du₈ 1(diš) ur{d}suen 1(diš) ur-e₁₁-e 1(diš) lu₂{d}ab-u₂ 1(diš) lu₂{d}nin-ur₄ muhaldim-me ugula in-sa₆-sa₆ 1(diš) ur{geš}gigir simug 1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ ku₃-dim₂ 1(diš) na-ba-sa₆ šitim 1(diš) lu₂-sag₁₀ 1(diš)...dub-sar 1(diš) ur-mes dumu ugu₂-du₆-du₆ 1(diš) lugal-e giri₃-se₃-ga e₂-kas₄-me ugula da-da-ga 4(diš) <unk>{d}nanna gu-za-la₂ 1(diš) ur{d}geštin-an-ka 1(diš) a-kal-la 1(diš) lu₂-dingir-ra gu-za-la₂-me ugula <unk>{d}nanna 1(diš) a-gu ugula ur{d}iškur... ... 1(diš) lu₂-kal-la sagi maškim ...1(diš) ur-tar sukkal 1(diš) u₃-ma-ni 1(diš) ba-la... 1(diš) lu₂-sag₁₀ {lu₂}tir-me ugula ur{d}šara₂ 1(diš) ur-nigar{gar} 1(diš) sipa-da-ri₂ 1(diš) ur{d}šul-pa-e₃ i₃-du₈ ugula mes-ni 1(diš) ur{d}ištaran 1(diš)...{d}... ugula lugal-iti-da 1(diš) a-tu 1(diš) an-de₂ <unk>... lu₂ didli-me 1(diš) lugal-ab-ba ugula lugal-e-ba-an-sa₆ 1(diš) a-lu₅ 1(diš) a-kal-la dumu du-u₂-mu ugula ba-sa₆ 1(diš) lugal-ušurₓ ugula ka-guru₇ 1(diš) ur{d}nam₂-nun-ka 1(diš) gu-u₂-gu-a ...kal-la ...lu₂...agar₄... ...me ugula...<unk> da 1(diš) a₂...dumu lugal-nesag-e ...ugula i₇-pa-e₃ ...ugula ur{geš}gigir šabra ...ugula da-du-mu ...lugal-e₂-mah-e ...banda₃ gu₄ ugula ur{geš}gigir ...lugal-nesag-e ...ur{d}šu₄-gan 1(diš) ur{d}suen lu₂ šum₂-ma 2(diš) ur-ama-na ugula 1(diš) lu₂-dingir-ra 1(diš) lugal-šu-nir-re 4(diš) ur-ama-na gudu₄ {d}nin-ildu₃-ma 2(diš) u₄-da-tuš šuniŋin 1(geš₂) 2(u) 7(diš) tug₂ la₂-ia₃ sila-a gal₂-la tug₂ gu₂-na iri mu...ar-ši{ki} ki-maš...{ki} ba-hul
... ... ... ... ... ...; ... Dugamu; ..., son of Ušzi; ... Lu-melam; ... Ana-ḫegal; ... Lugal-gigire; ... they are slaves; 1: Ur-Enki, the jester; ... 1: Lu-Utu, the drover; they are staff of Šara of Umma; 1: Lu-saga, the gudu(-officiant) of Ninura; 2: the gudu(-officiant) of E’e; 1: Ur-Enunna; 2: Nimgir-di-ne; they are gudu(-officiants) of Nanše; 1: Šeškalla, son of ...; 1: Ur-mes, the brewer; 1: Ur-sukkal, from the frontier; ... 1: Lu-dingira; 1: Ur-Iškur, son of Iti; 1: ...; 1: Ur-e’e; 1: Ur-lugal, son of Šeškalla; they are staff of the governor; 1: Ur-Enun; 1: Aningata; they are brewers; foreman: Adumu; 1: Badu; 1: Ur-Suen; 1: Ur-e’e; 1: Lu-Ab’u; 1: Lu-Ninur; they are cooks; foreman: Insasa; 1: Ur-gigir, the smith; 1: Ur-Šulpa’e, the silversmith; 1: Nabasa, the builder; 1: Lu-saga; 1: ..., the scribe; 1: Ur-mes, the son of Ugududu; 1: Lugal-e; they are staff of the messenger house; foreman: Dadaga; 4: Arad-Nanna, the throne bearer; 1: Ur-Geštinanka; 1: Akalla; 1: Lu-dingira; they are throne bearers; foreman: ARAD-Nanna; 1: Agu; foreman: ...; ... 1: Lu-kalla, the cup-bearer, the enforcer; 1: Ur-tar the messenger; 1: Umani; 1: Balamu; 1: Lu-saga; they are foresters; foreman: Ur-Šara; 1: Ur-nigar; 1: Sipa-dari; 1: Ur-Šulpa’e, the doorkeeper; foreman: Mesni; 1: Ur-Ištaran; 1: ...; foreman: Lugal-itida; 1: Atu; 1: ...; they are various men; 1: Lugal-abba; foreman: Lugal-ebansa; 1: Alu; 1: Akalla, son of Duyumu; foreman: Basa; 1: Lugal-ušur; foreman: the granary supervisor; 1: Ur-Namnunka; 1: Gu’ugu’a; ... ; ...; ...; foreman: ...; 1: ..., son of Lugal-nesage; ... foreman: Ipa’e; ... foreman: Ur-gigir, the household manager; ... foreman: Dadumu; ... Lugal-Emaḫe; ... oxen-manager, foreman: Ur-gigir; ... Lugal-nesage; ... Ur-Šugan; 1: Ur-Suen ...; 2: Ur-amana, the foreman; 1: Lu-dingira; 1: Lugal-šunire; 4: Ur-amana; ...: the gudu(-officiant) of Nin-ilduma; 2: jesters; total: 87 garmets; deficit, in the ‘street’ located (?). “Neck” garmets (from the) city. Year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti were destroyed.”
P433129
Ur III
Administrative
1(u)... 2(u) 2(diš) {tug₂}uš-bar 1(diš) sila₃ i₃-šah₂ 1(aš) gun₂ im-babbar₂ ki i₃-kal-la-ta kišib₃ a-a-kal-la iti pa₄-u₂-e mu e₂ {d}šara₂...du₃ a-kal-la dumu lugal-e₂-mah
10 ..., 22 weaver garments, 1 sila3 lard, 1 talent gypsum, from Ikalla, under seal of Ayakalla; month: “pa’u’e,” year: “The house of Šara was erected.” Akalla, son of Lugal-emaḫ.
P112497
Ur III
Administrative
1(diš) 1/2(diš) ma-na 6(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 7(diš) še ku₃-babbar si-i₃-tum ša₃-bi-ta 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂ ku₃-babbar mu-kuₓ(DU) 4(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ esir₂ <unk> <unk> ku₃-bi 2(diš) 5/6(diš) gin₂ ...1(barig) 5(ban₂) 6(diš) sila₃ naga-si-e₃ gur ...gin₂...še ... ... šuniŋin 2/3(diš) ma-na 8(diš) 5/6(diš) gin₂ 1(u) še ku₃ zi-ga-am₃ la₂-ia₃ 2/3(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 7(diš) še ku₃ nig₂-ka₉ ak pa₃-da dam-gar₃ mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun 4(u) 8(diš) 5(u) 1(u)
1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver, the remainder; therefrom: 1/2 mana 8 shekels silver, delivery; 4 barig 1 ban2 9 sila3 ES-bitumen, its silver: 2 5/6 shekels; n gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 horned-alkali plant its silver: n shekels n grains; total: 2/3 mana 8 5/6 shekels 10 grains silver booked out; the deficit: 2/3 mana 7 1/2 shekels 17 grains silver; account of Pada, the trade agent; year: “En-unugal of Inanna was hired.” 48 50 10
P112505
Ur III
Administrative
1(geš₂) 1(u) še gur 1(aš) 5(ban₂) gur-ta 1(geš₂) 5(u) gur 1(aš) 4(ban₂) gur-ta ku₃-bi 2(diš) 1/2(diš) ma-na 7(diš) gin₂ 9(diš) 1/2(diš) še mu {d}šu{d}suen lugal 1(geš₂) 1(u) gur ku₃-bi 1(diš) ma-na 1(u) gin₂ mu ma₂-dara₃-ab-zu{d}en-ki ba-ab-du₈ 2(geš₂) 1(u) 4(aš) gur ku₃-bi 2(diš) 1/2(diš) 7(diš) 1/2(diš) mu si-ma-num₂{ki} ba-hul še ku₃-še₃ sa₁₀-a ...6(diš) 5(u) 7(diš) 2(u) 1(u) 5(diš) 1/2(diš) ma-na 2(diš) 5/6(diš) gin₂ 5(diš) še ku₃-babbar la₂-ia₃ su-ga ugula kikken₂ sa₂-du₁₁ ensi₂-ka šuniŋin 6(diš) 5/6(diš) ma-na 7(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ša₃...ta 1(u) 4(diš) 2/3(diš) gin₂ sa₁₀-am₃...zabar uruda šu-nir-ra... 4(diš) 1/2(diš) ma-na ku₃-babbar kišib₃ ensi₂-ka la₂-ia₃ 2(diš) ma-na 1(u) 3(diš) gin₂ ku₃-babbar... nig₂-ka₉ ak ku₃ ensi₂-ka giri₃ lu₂-kal-la mu {d}šu{d}suen lugal-ta mu us₂-sa bad₃ mar-tu ba-du₃-še₃
70 gur barley, 1 gur 5 ban2 each, 110 gur, 1 gur 4 ban2 each, its silver: 2 1/2 mana 7 shekels 9 1/2 grains, year: “Šu-Suen is king;” 70 gur (barley), its silver: 1 mana 10 shekels, year: “The barge Dara-abzu-of-Enki was caulked;” 134 gur, its silver: 2 1/2 (mana) 7 1/2 (shekels), year: “Simanum was destroyed;” barley for silver exchanged; 6.57;20 0;0,15 1/2 mana 2 5/6 shekels 5 grains silver, replaced deficit, foreman of the mill, regular offering of the governor; total: 6 5/6 mana 7 1/2 shekels 15 grains, therefrom: 14 2/3 shekels, exchange middle for ... bronze, copper, standards, ..., 4 1/2 mana silver, under seal of the governor, the deficit: 2 mana 13 shekels silver, account of silver of the governor, via Lukalla; from year: “Šu-Suen is king” to year following: “Amorite Wall was erected.”
P200923
Ur III
Administrative
2(bur₃) <unk> ab-sin₂-bi 1(diš) nindan 1(u)-ta i₃-gal₂ 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 2(u) 4(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 8(aš) gur a-ša₃ ka-1(burʾu) du₆{d}ur₃-bar-tab šeš-kal-la engar 2(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še...1(u) 9(aš) 4(barig) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 1(bur₃) 2(eše₃)...1(u) 1(diš)-ta ...1(u)-ta ...bi 3(u) 4(ban₂) gur a-ša₃ zalag-ga-a-geštin 2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) 6(aš) 4(barig) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) ur-ab-zu engar 3(bur₃) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ 2(bur₃)...1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ...<unk> 8(diš)-ta še-bi 4(u) 6(aš) gur ziz₂-bi 2(u) 5(aš) 2(barig) gur gig-bi 4(barig) 5(ban₂) 2(diš) sila₃ a-ša₃ la₂-tur lugal-ma₂-gur₈-re engar 1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 2(u) gur a-ša₃ i₃-šum₂ 1(eše₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ...bi 4(aš) gur a-ša₃ lugal 2(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 4(u) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) {d}šara₂-mu-tum₂ engar 1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 4(u) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ 2(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 3(u) 4(aš) 2(barig) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) ukken-ne₂ engar šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 7(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 3(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ...3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ...1(bur₃) <unk> 8(diš)-ta ...še-bi 7(geš₂) 3(u) 9(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 5(aš) 2(barig) gur šuniŋin gig-bi 4(barig) 5(ban₂) 2(diš) sila₃ nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂-kam 3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 8(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 1(aš) 1(barig) gur a-ša₃ tur ur-e₂-mah engar 1(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ a-geštin us₂-sa dumu lugal 1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 2(aš) gur a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ ab-ba-sag₁₀ engar 3(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 5(u) 6(aš) gur a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta še-bi 2(u) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) lugal-ša₃-la₂ engar 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ziz₂-bi 1(u) 6(aš) 3(barig) 5(diš) sila₃ gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) gur a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a 1(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 7(aš) 2(barig) gur a-ša₃ pu₂-a₂-uz šeš-a-ni engar 4(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(geš₂) 4(u) 2(aš) 1(ban₂)... a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a lugal-gu₂-en-e engar 2(u) 3(aš) 2(barig) 5(ban₂) gur ur-lugal šuniŋin 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 5(bur₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 6(bur₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 8(diš)-ta šuniŋin še-bi 6(geš₂) 4(u) 5(aš) 4(barig) 1(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 6(aš) 3(barig) 5(diš) sila₃ gur nu-banda₃ gu₄ gu-u₂-gu-a ugula ur-lugal 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(geš₂) 6(aš) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ ur{d}ma-mi engar 2(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 3(u) 5(aš) 1(barig) gur a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ 1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 5(aš) 3(barig) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 4(aš) gur a-ša₃ lugal 1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi a-ša₃ ka <unk> du₆{d}ur₃-bar-tab a-a-kal-la engar 2(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 1(u) 5(aš) 4(barig) gur ziz₂-bi 2(u) 1(aš) gur gig-bi 1(aš) 3(ban₂) gur a-ša₃ la₂-tur 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 4(u) 4(aš) 1(barig) gur a-ša₃ zalag-ga-a-geštin ...{d}nin-a-zu engar 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi a-ša₃ du₆{d}šara₂ 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) 1(aš) gur a-ša₃ us₂-sa dumu lugal 2(bur₃) 4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 5(u) 5(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) nigar{gar}ki-du₁₀ engar 1(u) 5(aš) gur lugal-a₂-zi-da šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš)-ta šuniŋin še-bi 7(geš₂) 5(u) 2(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 1(aš) gur šuniŋin gig-bi 1(aš) 3(ban₂) gur nu-banda₃ gu₄ lugal-a₂-zi-da 3(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 2(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 8(aš) gur a-ša₃ la₂-mah lugal-a₂-zi-da engar 2(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 5(aš) 4(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma hu-ba-li₂-is₂ engar 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 2(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 3(u) 8(aš) 4(barig) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka lugal-šu-nir-re engar 2(bur₃) 4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 3(u) 6(aš) 2(barig) gur a-ša₃ la₂-mah 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 2(u) 9(aš) 2(barig) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) 1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 4(aš) gur a-ša₃ pu₂-a₂-uz 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(eše₃) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ziz₂-bi 1(u) 9(aš) gur a-ša₃ uku₂-nu-ti i-šar-ru-um engar 3(bur₃) 1(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 4(u) 1(aš) 1(barig) gur a-ša₃ i₃-šum₂ ur₂-ra-ni-še₃ engar 3(u) še gur lu₂-dingir-ra 1(u) 4(aš) 4(barig) 4(ban₂) gur ur{d}ma-mi šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin še-bi 7(geš₂) 2(aš) 4(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 9(aš) gur nu-banda₃ gu₄ ur{d}ma-mi ugula lu₂-dingir-ra 2(bur₃) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta 2(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ 1(eše₃) 4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 3(aš) gur a-ša₃ igi-e₂-mah-še₃ lu₂-sa₆-i₃-zu engar 2(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 3(u) 7(aš) 2(barig) gur a-ša₃ i₃-šum₂ 1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(aš) 2(barig) gur a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ ur{d}suen engar 2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 8(diš)-ta še-bi 1(u) 2(aš) 3(barig) gur a-ša₃ la₂-tur 1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 1(bur₃) 2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 1(u) 5(aš) gur a-ša₃ zalag-ga lugal-za₃-ge-si 2(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) 6(aš) 2(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab 1(bur₃) 4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 3(u) 5(aš) 4(barig) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(u) gur a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ ur-sag₁₀-mu engar 4(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 9(aš) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ ur-am₃-ma engar 1(u) 3(aš) 1(barig) še gur lu₂-banda₃{da} šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 2(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 2(bur₃) <unk> 1(u) 1/2(diš)... šuniŋin 1(burʾu) 4(bur₃) 1(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 5(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 8(diš)-ta šuniŋin še-bi 6(geš₂) 3(u) 2(barig) gur nu-banda₃ gu₄ lu₂-banda₃{da} 3(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 8(aš) 3(barig) gur a-ša₃ la₂-mah ur{geš}gigir engar 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 3(u) gur a-ša₃ la₂-mah 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 8(aš) 1(barig) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka engar-zi engar 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 1(u) gur a-ša₃ us₂-sa dumu lugal 1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 1(aš) 3(barig) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma šeš-kal-la engar 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ziz₂-bi 1(u) 6(aš) gur gig-bi 1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 5(u) 4(aš) 3(barig) gur a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ ab-ba-gi-na engar 1(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 4(aš) 1(barig) gur a-ša₃ pu₂-a₂-uz 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 4(aš) gur a-ša₃ lugal 1(bur₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi a-ša₃ ka <unk> du₆{d}ur₃-bar-tab ša-lim-be-li₂ engar 1(u) še gur šeš-kal-la 4(u) gur ab-ba-gi-na šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin še-bi 6(geš₂) 1(aš) 1(barig) gur šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 6(aš) gur šuniŋin gig-bi 1(aš) 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ gur nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la dumu tir-gu ugula ab-ba-gi-na 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta 3(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 4(u) 2(aš) 2(barig) gur a-ša₃ ugur₂-tur kal-la engar 3(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(geš₂) 1(u) 8(aš) 1(ban₂) gur a-ša₃ la₂-mah ur{d}dumu-zi-da engar 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 3(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(geš₂) 1(u) 1(aš) gur a-ša₃ {geš}asal₂-du₃-a 1(eše₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta še-bi 4(aš) gur a-ša₃ lugal ur{d}ba-ba₆ engar 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 5(iku) 1/2(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta 1(geš₂) 2(u) 7(aš) 3(barig) 7(diš) sila₃ gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 4(u) 4(aš) 4(barig) gur a-ša₃ us₂-sa dumu lugal šeš-kal-la engar 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 4(bur₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 2(aš) 4(barig) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ ur-dun engar 7(aš) 3(barig) gur šeš-kal-la 1(u) 5(aš) 1(ban₂) 5(diš) sila₃ gur ur-ge₆-par₄ šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 2(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 4(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin še-bi 1(gešʾu) 3(u) 3(aš) 1(barig) 3(ban₂) 2(diš) sila₃ gur nu-banda₃ gu₄ šeš-kal-la 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta še-bi 4(u) 2(aš) 2(barig) gur ziz₂-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur gig-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur a-ša₃ la₂-tur 1(bur₃) 1(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) 2(diš)-ta še-bi 3(u) 3(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur a-ša₃ zalag-ga 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta 2(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(u) 8(aš) 3(barig) gur a-ša₃ ka <unk> ur-e₂-gu-la 2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 2(eše₃) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ša₃-ba a-ša₃ bala-a 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta i₃-gal₂ še-bi 5(u) 8(aš) 3(barig) gur a-ša₃ ugur₂-tur 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta še-bi 1(u) gur a-ša₃ zalag-ga lu₂{d}šara₂ engar 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta še-bi 3(u) 1(aš) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) 5(bur₃) <unk> 1(u)-ta ša₃-ba a-ša₃ bala-a 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta i₃-gal₂ še-bi 2(geš₂) 3(u) 2(aš) 4(barig) gur a-ša₃ i₃-šum₂ ur-dingir-ra engar 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 7(aš) 4(barig) gur a... 1(bur₃)...<unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 3(u) 1(aš) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 3(u) gur a-ša₃ zalag-ga lu₂{d}nin-ur₄-ra engar 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 2(u) 8(aš) 3(barig) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ... a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ {d}šara₂-kam engar 1(u) 5(aš) gur ur-am₃-ma šuniŋin 4(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 4(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) <unk> a-ša₃ bala-a 1(u)-ta šuniŋin še-bi 8(geš₂) 4(u) 9(aš) 2(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur šuniŋin gig-bi 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur nu-banda₃ gu₄ ur-am₃-ma ugula ur-ge₆-par₄ 3(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) 3(aš) 1(barig) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ 1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku)... ... a... gi-na-mu... 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)... 1(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ziz₂-bi 1(u) 7(aš) gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 1(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ša₃-ba a-ša₃ bala-a 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta i₃-gal₂ še-bi 1(geš₂) 8(aš) 3(barig) gur a-ša₃ ugur₂-tur ša₃-ku₃-ge engar 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 4(aš) 3(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab lu₂-gi-na engar 1(bur₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku)...<unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 7(aš) gur a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ {d}šara₂-a₂-mah engar 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(geš₂) 2(u) 2(barig) 3(ban₂) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(u) 6(aš) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma ur-gu₂-edin-na engar 2(u) 1(barig) še gur lugal-iti-da 2(aš) gur ur-ge₆-par₄ šuniŋin 6(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 3(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin 4(iku) 1/2(iku)...a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin še-bi 7(geš₂) 5(aš) 3(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 7(aš) gur nu-banda₃ gu₄ lugal... ... a-ša₃... 2(eše₃) <unk>... 1(eše₃) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk>... še-bi 2(u) 4(aš)...gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) 1(bur₃) 4(iku) <unk> 1(u) 2(diš)... 4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 4(u) 1(aš) 1(barig) gur a-ša₃ zalag-ga ab-ba-mu engar 2(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 4(barig) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta 2(eše₃) 1(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ nig₂-u₂...engar 1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 8(diš)... še-bi 1(u) 3(aš)... a-ša₃ la₂-tur 1(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 2(aš) 3(barig) 1(ban₂) gur a-ša₃ pu₂-a₂-uz ur-mes engar 3(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(bur₃) <unk> 8(diš)-ta še-bi 4(u) 6(aš) 3(barig) gur a-ša₃ la₂-tur 1(eše₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta še-bi 5(aš) gur a-ša₃ lugal ur{d}dumu-zi-da engar 1(bur₃) 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta 2(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 5(u) 1(aš) 3(barig) gur a-ša₃ i₃-šum₂ 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta 1(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi a-ša₃ ka <unk> lugal-nir-gal₂ engar 2(u) gur lu₂{d}utu 1(u) 5(aš) gur ur₂-ra-ni 1(aš) 2(barig) gur da-du-mu 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) gur inim-ma-ni-zi šuniŋin 1(bur₃) 2(eše₃)... šuniŋin 2(bur₃)... ... šuniŋin 2(bur₃)... šuniŋin 1(bur₃) <unk> 8(diš)-ta šuniŋin še-bi 7(geš₂) 3(u) 4(barig) 1(ban₂) gur nu-banda₃ gu₄ ur₂-ra-ni ugula lu₂{d}utu 2(bur₃) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 2(u) 3(aš) 2(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ 2(eše₃) 3(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(eše₃) 3(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 3(u) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ lu₂{d}utu engar 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(u) 9(aš) gur ziz₂-bi 2(aš) gur a-ša₃ la₂-tur 2(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 6(aš) gur a-ša₃ du₆{u₂}kiši₁₇ inim{d}šara₂ engar dumu ur{geš}gigir 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 6(aš) 2(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ pu₂-a₂-uz lugal-ma₂-gur₈-re 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta 3(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 1(geš₂) 3(u) 6(aš) 4(barig) gur a-ša₃ i₃-šum₂ 1(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 4(aš) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka ur{d}dumu-zi-da engar 1(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 8(aš) 1(barig) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka 1(eše₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta še-bi 4(aš) gur a-ša₃ lugal 2(bur₃)...1(u)... ... lu₂{d}inana engar 1(u) 5(aš) 1(barig) gur lu₂-du₁₀-ga šuniŋin 3(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 2(bur₃) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 3(bur₃) 2(eše₃) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 5(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin še-bi 7(geš₂) 1(u) 2(aš) 3(barig) 4(ban₂) 6(diš) sila₃ gur šuniŋin ziz₂-bi 2(aš) gur nu-banda₃ gu₄ lu₂-du₁₀-ga 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 5(u) 5(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur a-ša₃ la₂-mah lugal-he₂-gal₂ engar 2(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 2(u) 5(aš) 1(barig) gur a-ša₃ la₂-mah 3(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ lu₂-du₁₀-ga engar 1(bur₃) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) 4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(u)-ta ziz₂-bi 1(u) 4(aš) gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 1(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta 2(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 5(aš) gur a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ <unk>{d}šara₂ engar 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 1(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ zalag-ga 2(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta še-bi 4(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ za₃-1(gešʾu) sila-si-ig engar 1(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 3(u) 8(aš) 3(barig) gur ...ša₃ us₂-sa dumu lugal ...<unk> 1(u)-ta ... še-bi a-ša₃ ka <unk> du₆{d}ur₃-bar-tab ur-e₂-mah engar šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 3(bur₃) 2(eše₃) 5(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(burʾu) 2(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 5(bur₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin še-bi 4(geš₂) 1(aš) 4(barig) 3(ban₂) gur šuniŋin ziz₂-bi 1(u) 4(aš) gur nu-banda₃ gu₄ ur{geš}šita₂ ugula ur{d}šul-pa-e₃ 4(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 4(aš) 2(barig) gur a-ša₃ {d}amar{d}suen{d}šara₂-ki-ag₂ nig₂-du₇-pa-e₃ engar 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 2(u) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) 5(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 2(aš) 1(barig) gur a-ša₃ du₆-geš-i₃-ka {d}šara₂-zi-da engar 1(bur₃) <unk> 1(u)-ta 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 5(u) 3(aš) 3(barig) gur a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ ur{d}da-mu engar 3(bur₃) 1(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 5(aš) 2(barig) gur a-ša₃ ša-ra-hu-um-ma 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 2(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) 5(aš) 3(barig) gur a...1(gešʾu) šeš...engar ... še-bi... a-ša₃ la₂-mah 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta ...bi 1(u) 6(aš) 1(barig) gur a-ša₃ la₂-tur šeš-a-ni engar dumu iri-bar-re 1(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(u) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab 2(eše₃) 5(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta 2(eše₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta ziz₂-bi 9(aš) 2(barig) gur a-ša₃ uku₂-nu-ti 2(eše₃) 2(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 2(u) 8(aš) gur a-ša₃ us₂-sa dumu lugal 2(eše₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta 1(bur₃) 1(eše₃) <unk> 1(u)-ta še-bi 4(u) 3(barig) gur a-ša₃ zalag-ga ur-e₂-mah engar 1(u) 5(aš) gur ur{d}šul-pa-e₃ šuniŋin 2(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 2(bur₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 3(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin še-bi 6(geš₂) 3(u) 6(aš) 2(barig) gur šuniŋin ziz₂-bi 9(aš) 2(barig) gur nu-banda₃ gu₄ ur{d}šul-pa-e₃ 2(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta še-bi 2(geš₂) gur a-ša₃ lugal 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta še-bi 1(u) 5(aš) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab {d}er₃-ra-dan engar 2(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta še-bi 2(geš₂) 1(u) 9(aš) 3(ban₂) gur a-ša₃ lugal ... še-bi 2(u) 5(aš) 1(barig) gur a-ša₃ du₆{d}ur₃-bar-tab ...la engar 2(u) gur ša₃-nin-ga₂ šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 6(bur₃) 2(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(bur₃) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin še-bi 5(geš₂) 1(u) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) gur ugula ša₃-nin-ga₂ <unk> gu₄ 3(bur₃) 1(eše₃) 1(iku) 1/2(iku) <unk> 1(u)-ta še-bi 1(geš₂) 3(u) gur a-ša₃ a-ki-šah₂ lu₂-kal-la engar nu-banda₃ gu₄ lugal-a₂-zi-da gu₄ {d}gu-la šuniŋin 1(burʾu) 2(bur₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) 2(diš)-ta šuniŋin 4(burʾu) 7(bur₃) 2(eše₃) 1/2(iku) <unk> 1(u) 1(diš)-ta šuniŋin 5(bur₃) 2(eše₃) 1(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) 1/2(diš)-ta šuniŋin 2(šar₂) 5(burʾu) 9(bur₃) 2(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u)-ta šuniŋin 1(burʾu) 1(bur₃) 2(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 1(šar₂) 8(bur₃) 1(eše₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin 7(bur₃) 2(eše₃) 2(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš) 1/2(diš)-ta šuniŋin 6(bur₃) 4(iku) 1/4(iku) <unk> 8(diš)-ta šuniŋin 1(eše₃) <unk> a-ša₃ bala-a 1(u)-ta šuniŋin 1(eše₃) 3(iku) 1/2(iku) <unk> a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1/2(diš)-ta šuniŋin 4(iku) 1/2(iku) <unk> a-ša₃ bala-a 1(u) la₂ 1(diš)-ta šuniŋin še-bi 1(aš) guru₇ 4(gešʾu) 3(u) 2(barig) 1(ban₂) 8(diš) sila₃ gur šuniŋin ziz₂-bi 2(geš₂) 4(u) 6(aš) 4(barig) 5(diš) sila₃ gur šuniŋin gig-bi 4(aš) 4(barig) 1(ban₂) 1(diš) sila₃ gur kilib₃-ba 5(šar₂) 3(burʾu) 9(bur₃) 1(iku) <unk> kilib₃-ba še-bi 1(aš) guru₇ 4(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 6(aš) 4(barig) 4(ban₂) 5(diš) sila₃ gur še geš e₃-a <unk> kab₂-du₁₁-ga da-umma{ki} giri₃ lu₂{d}šul-gi-ra mu {d}i-bi₂{d}suen lugal-e si-mu-ru-um{ki} mu-hul
2 bur3 surface area, their furrows: per 1 ninda 10 each being; 2 eše3 1 1/2 iku surface area, 10 less 1 each; its barley: 20 gur 4 barig, field Hillock-Urbartab; 2 eše3 4 1/2 iku surface area, 10 each; 1 bur3 surface area, 10 less 1 each; its barley: 8 gur, field ka-bur'u of Du-Urbartab; Šeškalla, the plowman; 2 eše3 surface area, 11 each; 13 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 19 gur 4 barig, field Aki-šaḫ; 1 bur3 surface area at 12 each, 1 bur3 2 eše3 1 iku surface area, 11 each; 3 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 30 bur 4 ban2, field Zalga-ageštin; 2 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 36 gur 4 barig, field Za-nēr; Ur-Abzu, the plowman; 3 bur3 3/4 iku surface area, 10 each; its barley: 40 gur, field Akišaḫ; 2 bur3 3 1/4 iku surface area, 10 less 1 each; 1 bur3 surface area, 8 each; its barley: 46 gur, its emmer: 25 gur 2 barig, its wheat: 4 barig 5 ban2 2 sila3, field Latur; Lugal-magure, the plowman; 1 bur3 2 eše3 1 iku surface area, 10 each; 1 bur3 2 eše3 surface area, 10 less 1 each; its barley: 80 gur, field Išum; 1 eše3 3 iku surface area, 8 1/2 each; its barley: 4 gur, field King; 2 bur3 surface area, 11 each; its barley: 40 gur, field Za-nēr; Šara-mutum, the plowman; 1 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area, 11 each, 2 bur3 1 eše3 3 iku surface area, 10 each, its barley: 100 gur, field Gi-apin-kuřa; 2 bur3 surface area, 11 each, its barley: 34 gur 2 barig, field Za-nēr; Ukkene, the plowman; total: 1 bur3 surface area at 12 each, total: 7 bur3 2 eše3 2 3/4 iku surface area, 11 each; total: 13 bur3 3 iku surface area, 10 each; total: 5 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area, 10 less 1 each; total: 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each; total: 1 bur3 surface area, 8 each; total, its barley: 459 gur 4 barig 4 ban2; total, its emmer: 25 gur 2 barig; total, its wheat: 4 barig 5 ban2 2 sila3; manager of oxen: Šarakam; 3 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area, 10 less 1 each; 1 bur3 2 eše3 surface area, 8 each; its barley: 61 gur 1 barig, field Latur; Ur-emaḫ, the plowman; 1 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 33 gur 3 barig, field Ageštin bordering Prince; 1 bur3 2 eše3 1 3/4 iku surface area, 10 each; 1 bur3 1 eše3 surface area, 10 less 1 each; its barley: 2 gur, field Amar-Suen-of-Šara-beloved; Abba-saga, the plowman; 3 bur3 2 eše3 2 iku surface area, 10 each; its barley: 56 gur, field Hillock-of-acacia; 2 eše3 1 3/4 iku surface area, 10 1/2 each; its barley: 20 gur, field Za-nēr; Lugal-šala, the plowman; 1 bur3 1 eše3 surface area, 10 each; 1 bur3 5 1/2 iku surface area, 10 less 1 each; its emmer: 16 gur 3 barig 5 sila3, field Uku-nuti; 1 bur3 1 1/2 iku surface area, 10 each; its barley: 30 gur, field Poplar-planted; 1 eše3 3 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 17 gur 2 barig, field Pu-a’uz; Šešani, the plowman; 4 bur3 2 eše3 5 3/4 iku surface area, 10 each; its barley: 162 gur 1 ban2, field Poplar-planted; Lugal-gu-ene, the plowman; 23 gur 2 barig 5 ban2, Ur-lugal; total: 2 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 1/2 each; total: 15 bur3 2 1/2 iku surface area at 10 each; total: 6 bur3 3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; total: 1 bur3 2 eše3 surface area at 8 each; total, its barley: 405 gur 4 barig 1 ban2; total, its emmer: 16 gur 3 barig 5 sila3; manager of oxen: Gu’ugu’a foreman: Ur-lugal; 1 bur3 1 eše3 5 1/4 iku surface area, 11 each; 2 bur3 2 eše3 surface area, 10 each; its barley: 126 gur, field Gi-apin-kuřa; Ur-Mami, the plowman; 2 bur3 1 eše3 5 iku surface area, 10 each; its barley: 95 gur 1 barig, field Hillock-of-acacia; 1 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 25 gur 3 barig; field Akišaḫ; 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 4 gur; field King; 1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 each, its barley: Ø, field ka-GAN of Du-Urbartab; Ayakalla, the plowman; 2 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, 1 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each, its barley: 75 gur 4 barig, its emmer: 21 gur, its wheat: 1 gur 3 ban2, field Latur; 1 bur3 surface area at 12 each, 1 bur3 1 eše3 4 1/2 iku surface area at 11 each, its barley: 44 gur 1 barig; field Zalaga’ageštin; (under) Ayakalla, the plowman; 1 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: Ø; field Hillock-of-Šara; 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 each, its barley: 31 gur; field bordering on Prince; 2 bur3 4 iku surface area at 11 each, its barley: 55 gur 2 barig 3 ban2; field Za-nēr; Nigar-kidu, the plowman; 15 gur, Lugal-azida; total: 1 bur3 surface area at 12 each, total: 5 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 11 each, total: 11 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, total: 2 bur3 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, total: 1 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each, total, its barley: 472 gur 1 barig 3 ban2, total, its emmer: 21 gur, total, its wheat: 1 gur 3 ban2, oxen manager: Lugal-azida; 3 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, 2 eše3 5 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 68 gur; field Lamaḫ; Ayakalla, the plowman; 1 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, its barley: 15 gur 4 barig; field Hillock-of-Urbartab; 1 bur3 1 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 13 gur 3 barig; Šaraḫuma Ḫuballis, the plowman; 1 bur3 surface area at 12 each, 2 bur3 2 eše3 surface area at 11 each, 1 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, its barley: 98 gur 4 barig; field Hillock-of-plantoil; Lugal-šunire, the plowman; 2 bur3 4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 36 gur 2 barig; field Lamaḫ; 1 bur3 2 eše3 3 1/4 iku surface area at 11 each, its barley: 29 gur 2 barig; field Za-nēr; 1 eše3 2 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 14 gur; field Pu’a’uz; 1 bur3 2 eše3 3 iku surface area at 10 each, 1 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, 1 eše3 surface area at 8 1/2 each, its emmer: 189 gur; field Ukunuti; Išarrum, the plowman; 3 bur3 1 iku surface area at 10 each, 1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 101 gur 1 barig; field Išum; Uraniše, the plowman; 30 gur barley, Lu-dingira; 14 gur 4 barig 4 ban2, Ur-Mami; total: 1 bur3 surface area at 12 each, total: 4 bur3 1 eše3 3 1/4 iku surface area at 11 each, total: 14 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, total: 5 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, total: 1 eše3 surface area at 8 1/2 each, total, its barley: 422 gur 4 ban2; total, its emmer: 19 gur; oxen manager: Ur-Mami, foreman: Lu-dingira; 2 bur3 surface area at 10 1/2 each, 2 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, its barley: 83 gur 3 barig; field Gi-apin-kuřa; 1 eše3 4 iku surface area at 10 each, its barley: 13 gur; field Igi-emaḫše; Lu-sa-izu, the plowman; 2 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, 1 bur3 2 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 97 gur 2 barig; field Išum; 1 bur3 3 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 4 gur 2 barig; field Amar-Suen-Šara-kiag; Ur-Suen, the plowman; 2 bur3 1 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, 1 bur3 1 eše3 surface area at 8 each, its barley: 12 gur 3 barig; field Latur; 1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 12 each, 1 bur3 2 iku surface area at 11 each, its barley: 15 gur; field Flash; Lugal-zagesi; 1 bur3 5 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 36 gur 2 barig; field Hillock-of-Urbartab; 1 bur3 4 iku surface area at 11 each, its barley: 35 gur 4 barig; field Za-nēr; 1 bur3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 10 gur; field Amar-Suen-Šara-kiag Ur-saga, the plowman; 4 bur3 2 eše3 5 iku surface area at 10 each, its barley: 69 gur; Akišaḫ; Ur-amma, the plowman; 13 gur 1 barig; Lu-banda; total: 1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 12 each, total: 2 bur3 1 eše3 surface area at 11 each; total: 2 bur3 surface area at 10 1/2 each; total: 14 bur3 1 eše3 1/4 iku surface area at 10 each; total: 5 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each; total: 1 bur3 1 eše3 surface area at 8 each; total, its barley: 390 gur 2 barig; oxen manager: Lu-banda; 3 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, 1 bur3 2 eše3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 68 gur 3 barig; field Lamaḫ; Ur-gigir, the plowman; 1 bur3 2 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 30 gur; field Lamaḫ; 1 bur3 surface area at 11 each, 3 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 each, its barley: 48 gur 1 barig; field Hillock-of-plantoil; Engarzi, the plowman; 1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: 70 gur; field bordering Prince; 1 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 21 gur 3 barig; field Saraḫuma; Šeškalla, the plowman; 1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 each, 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 less 1 each, its emmer: 16 gur; its wheat: 1 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3; field Ukunuti; 2 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 54 gur 3 barig; field Hillock-of-acacia; Abbagina, the plowman; 1 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 14 gur 1 barig; field Pu’a’uz; 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 4 gur; field King; 1 bur3 4 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: Ø; field ka-GAN Hillock-of-Urbartab; Šālim-belī, the plowman; 10 gur barley, Šeškalla; 40 gur, Abbagina; total: 1 bur3 surface area at 11 each; total: 13 bur3 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each; total: 1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 5 bur3 2 eše3 2 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; total, its barley: 361 gur 1 barig; total, its emmer: 16 gur; total, its wheat: 1 gur 1 barig 1 ban2 9 sila3; oxen manager: Šeškalla, son of Tirgu, foreman: Abbagina; 1 eše3 surface area at 10 each, 3 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 42 gur 2 barig; field Ururtur; Kalla, the plowman; 3 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 198 gur 1 ban2; field Lamaḫ; Ur-Dumuzida, the plowman; 1 bur3 surface area at 11 each, 3 bur3 2 eše3 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 191 gur; field Planted-poplar; 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each, its barley: 4 gur; field King; Ur-Baba, the plowman; 1 bur3 1 eše3 3 iku surface area at 10 each, 1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, 5 1/2 iku surface area at 8 1/2 each, 87 gur 3 barig 7 sila3, field Ukunuti; 1 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: 44 gur 4 barig; field bordering on Prince; Šeškalla, the plowman; 2 eše3 2 iku surface area at 11 each, 4 bur3 1 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 42 gur 4 barig; field Akišaḫ; Ur-dun, the plowman; 7 gur 3 barig, Šeškalla; 15 gur 1 ban2 5 sila3, Ur-gepar; total: 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 11 each; total: 12 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each; total: 1 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 4 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; total: 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 8 1/2 each; total, its barley: 633 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3; oxen manager: Šeškalla; 1 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 les 1 each, 1 bur3 1 1/2 iku surface area at 8 1/2 each, its barley: 42 gur 2 barig; its emmer: 6 gur 2 barig; its wheat: 1 gur 2 barig 3 ban2; field Latur; 1 bur3 1 eše3 2 iku surface area at 12 each, its barley: 33 gur 1 barig 2 ban2; field Flash; 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each, 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 18 gur 3 barig; field Ka-GAN; Ur-egula; 2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, 2 eše3 surface area at 8 1/2 each, therein, field of the bala: 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 less 1/2, being; its barley: 58 gur 3 barig; field Ugurtur; 1 bur3 surface area at 12 each, its barley: 10 gur; field Flash; Lu-Šara, the plowman; 1 bur3 1 eše3 surface area at 12 each, its barley: 31 gur; field Za-nēr; 5 bur3 surface area at 10 each, therein, field of the bala: 1 eše3 surface area at 10, being; its barley: 152 gur 4 barig; field Išum; Ur-dingira, the plowman; 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 17 gur 4 barig; field ...; 1 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 11 each, its barley: 31 gur; field Za-nēr; 1 bur3 surface area at 12 each, 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 11 each, its barley: 30 gur; field Flash; Lu-Ninura, the plowman; 1 bur3 surface area at 11 each, 2 bur3 2 eše3 5 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 88 gur 3 barig; field Gi-apin-kuřa; 1 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: <46 gur>; field Amar-Suen-Šara-kiag; Šarakam, the plowman; 15 gur, Ur-amma; total: 4 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 12 each, total: 4 bur3 5 3/4 iku surface area at 11 each; total: <10 bur3> 3/4! iku surface area at 10 each; total: 2 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 5 bur3 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 less 1 each; total: 1 bur3 2 eše3 1 1/2 iku surface area at 8 1/2 each; total: 1 eše3 3 1/2 iku surface area, field of the bala, at 10 less 1/2 each; total: 1 eše3 surface area, field of the bala, at 10 each; total, its barley: 529 gur 2 ban2; total, its emmer: 26 gur 2 barig; total, its wheat: 1 gur 2 barig 3 ban2; oxen manager: Ur-amma, foreman: Ur-gepar; 3 bur3 1 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 33 gur 1 barig; field Akišaḫ; 1 bur3 1 eše3 1 iku surface area at 11 each, its barley: 13 gur; field ...; Ginamu, the plowman; 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each, 1 bur3 2 eše3 2 iku surface area at 10 less 1 each, its emmer: 17 gur; field Ukunuti; 1 bur3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, 1 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each, therein, field of bala: 4 1/2 iku surface area at 10 less 1, being; its barley: 68 gur 3 barig; field Ugurtur; Šakuge, the plowman; 1 bur3 surface area at 11 each, 1 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 64 gur 3 barig; field Hillock-of-Urbartab; Lu2-gina, the plowman; 1 bur3 5 iku surface area at 10 each, its barley: 20 gur; field Akišaḫ; 2 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 47 gur; field Hillock-of-acacia; Šara-amaḫ, the plowman; 3 bur3 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 11 each, 1 bur3 surface area at 10 each, its barley: 142 gur 3 ban2; field Hillock-of-plantoil; 1 bur3 surface area at 10 each, 1 eše3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 16 gur; field Šaraḫuma; Ur-gu’edina, the plowman; 21 gur barley, Lugal-itida; 2 gur, Ur-gepar; total: 6 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 11 each; total: 11 bur3 1 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each; total: 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 3 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1 each; total: 1 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each; total: 4 1/2 iku surface area, field of the bala, at 10 less 9 each; total, its barley: 425 gur 3 ban2; total, its emmer: 17 gur; oxen manager: Lugal-itida; 1 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 61 gur ...; field ...; 2 eše3 surface area at 12 each, 1 eše3 3/4 iku surface area at 11 each, its barley: 24 gur ...; field Za-nēr; 1 bur3 4 iku surface area at 12 each, 4 iku surface area at 11 each, its barley: 41 gur 1 barig; field Flash; Abbamu, the plowman; 2 bur3 surface area at 11 each, 1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 each, its barley: 83 gur 4 barig; field Gi-apin-kuřa; 1 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, 2 eše3 1 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: Ø; field Amar-Suen-Šara-kiag; Nigurum, the plowman; 1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 10 less 1 each, 1 bur3 2 eše3 surface area at 8 1/2 each, its barley: 13(?) gur; field Latur; 1 eše3 2 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 22 gur 3 barig 1 ban2; field Pu’a’uz; Ur-mes, the plowman; 3 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, 1 bur3 surface area at 8 each, its barley: 46 gur 3 barig; field Latur; 1 eše3 3 iku surface area at 8 each, its barley: 5 gur; field King; Ur-Dumuzida, the plowman; 1 bur3 2 eše3 surface area at 10 each, 2 bur3 2 eše3 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 111 gur 3 barig; field Išum; 1 bur3 surface area at 10 each, 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: Ø; field Ka-GAN; Lugal-nirgal, the plowman; 20 gur, Lu-Utu; 15 gur, Urrani; 1 gur 2 barig, Dadumu; 1 gur 2 barig 3 ban2, Inimanizi; total: 1 bur3 2 eše3 4 iku surface area at 12 each, total: 2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area at 11 each; total: 7 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 each; total: 1 eše3 3 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 8 bur3 5 iku surface area at 10 less 1 each; total: 2 bur3 3 iku surface area at 8 1/2 each; total: 1 bur3 surface area at 8 each; total, its barley: 450 gur 4 barig 1 ban2; oxen manager: Urrani, foreman: Lu-Utu; 2 bur3 surface area at 10 1/2 each, 1 bur3 1 eše3 5 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 83 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3; field Gi-apin-kuřa; 2 eše3 3 iku surface area at 11 each, 2 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 30 gur; field Akišaḫ; Lu-Utu, the plowman; 1 bur3 surface area at 10 each, 1 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 19 gur; its emmer: 2 gur; field Latur; 2 bur3 1 eše3 5 iku surface area at 10 each, its barley: 46 gur; field Hillock-of-acacia; Inim-Šara, the plowman, son of Ur-gigir; 1 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, 1 bur3 1 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 26 gur 2 barig; field Hillock-of-Urbartab; 5 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 13 gur 3 barig; field Pu’a’uz; Lugal-magure; 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, 3 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 96 gur 4 barig; field Išum; 1 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 24 gur 3 barig; field Hillock-of-plantoil; Ur-Dumuzida, the plowman; 1 bur3 1 eše3 4 iku surface area at 11 each, 1 bur3u surface area at 10 each, its barley: 48 gur 1 barig; field Hillock-of-plantoil; 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each, its barley: 4 gur; field King; 2 bur3 1 eše3 3 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 26(?) gur; field ...; Lu-Inanna, the plowman; 15 gur 1 barig, Lu-duga; total: 3 bur3 2 eše3 1 iku surface area at 11 each; total: 2 bur3 surface area at 10 1/2 each; total: 13 bur3 2 eše3 1/4 iku surface area at 10 each; total: 5 bur3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; total: 1 eše3 3 iku surface area at 8 1/2 each; total, its barley: 432 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3; total, its emmer: 2 gur; oxen manager: Lu-duga; 3 bur3 2 eše3 5 iku surface area at 10 each, 1 bur3 3 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 55 gur 4 barig 3 ban2; field Lamaḫ; Lugal-ḫegal, the plowman; 1 bur3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 25 gur 1 barig; field Lamaḫ; 3 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 60 gur; field Akišaḫ; Lu-duga, the plowman; 1 bur3 2 3/4 iku surface area at 10 each, 1 bur3 4 iku surface area at 10 less 1 each, its emmer: 14 gur; field Ukunuti; 1 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 10 each, 2 eše3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 5 gur; field Amar-Suen-Šara-kiag; ARAD-Šara, the plowman; 1 bur3 surface area at 12 each, 1 bur3 1 eše3 5 1/4 iku surface area at 11 each, its barley: 13 gur 3 barig; field Flash; 2 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 1/2 each, its barley: 43 gur 3 barig; field Za-nēr; Silasig, the plowman; 1 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 38 gur 3 barig; field bordering on Prince; 2 eše3 surface area at 10 each, 2 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: Ø; field KaGAN of Hillock-of-Urbartab; Ur-emaḫ, the plowman; total: 1 bur3 surface area at 12 each, total: 3 bur3 2 eše3 5 1/4 iku surface area at 11 each; total: 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 1/2 each; total: 10 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 10 each; total: 2 bur3 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 5 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 less 1 each; total, its barley: 241 gur 4 barig 3 ban2; total, its emmer: 14 gur; oxen manager: Ur-šita(?), foreman: Ur-Šulpa’e; 4 bur3 2 eše3 1 iku surface area at 10 each, its barley: 40 gur; field Šarahuma; 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, 1 bur3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 4 gur 2 barig; field Amar-Suen-Šara-kiag; Nigdupa’e, the plowman; 1 bur3 1 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: 20 gur; field Šarahuma; 1 bur3 1 eše3 surface area at 11 each, 1 bur3 1 eše3 5 iku surface area at 10 each, its barley: 22 gur 1 barig; field Hillock-of-Urbartab; Šara-zida, the plowman; 1 bur3 surface area at 10 each, 1 eše3 1 3/4 iku surface area at 10 less 1/2 each, its barley: 53 gur 3 barig; field Gi-apin-kuřa; Ur-Damu, the plowman; 3 bur3 1 eše3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 45 gur 2 barig; field Šaraḫuma; 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 11 each, 2 eše3 surface area at 10 each, its barley: 15 gur 3 barig; field Za-nēr; Šešani, the plowman; 3 bur3 1 eše3 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 85 gur 2 barig; field Lamaḫ; 1 bur3 1 eše3 surface area at 10 less 1 each, 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 8 1/2 each, its barley: 16 gur 1 barig; field Latur; Šešani, the plowman, son of Iribare; 1 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 10 gur; field Hillock-of-Urbartab; 2 eše3 5 1/2 iku surface area at 10 each, 2 eše3 surface area at 10 less 1 each, its emmer: 9 gur 2 barig; field Ukunuti; 2 eše3 2 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 28 gur; field bordering on Prince; 2 eše3 surface area at 11 each, 1 bur3 1 eše3 surface area at 10 each, its barley: 43 gur; field Flash; Ur-emaḫ, the plowman; 15 gur, Ur-Šulpa’e; total: 2 bur3 2 eše3 3 1/2 iku surface area at 11 each; total: 20 bur3 1 1/2 iku surface area at 10 each; total: 2 bur3 1 1/4 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 3 bur3 surface area at 10 less 1 each; total: 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 8 1/2 each; total, its barley: 396 gur 2 barig; total, its emmer: 9 gur 2 barig; oxen manager: Ur-Šulpa’e; 2 bur3 1 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 each, 1 bur3 surface area at 10 less 1 each, its barley: 120 gur; field King; 2 bur3 surface area at 11 each, its barley: 15 gur; field Hillock-of-Urbartab; Erra-dan, the plowman; 2 bur3 1 eše3 4 3/4 iku surface area, 10 each; 1 bur3 surface area, 10 les 1 each; its barley: 139 gur 3 ban2; field King; 1 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area, 10 each; its barley: 25 gur 1 barig; field Hillock-of-Urbartab; ...la, the plowman; 20 gur: Ša-ninga, total: 1 bur3 surface area at 11 each; total: 6 bur3 2 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 each; total: 1 bur3 surface area at 10 less 1/2 each; total: 1 bur3 surface area at 10 less 1 each; total, its barley: 319 gur 1 barig 3 ban2; foreman: Ša-ninga, plow-domain; total: 3 bur3 1 eše3 1 1/2 iku surface area at 10 each; its barley: 90 gur; field Akišaḫ; Lukalla, the plowman; oxen manager: Lugal-azida; oxen of Gula; total: 12 bur3 1/2 iku surface area at 12 each, total: 47 bur3 2 eše3 1/2 iku surface area at 11 each; total: 5 bur3 2 eše3 1 1/4 iku surface area at 10 1/2 each; total: 2 šar2 59 bur3 2 eše3 3 3/4 iku surface area at 10 each; total: 11 bur3 2 1/2 iku surface area at 10 less 1/2 each; total: 1 šar2 8 bur3 1 eše3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each; total: 7 bur3 2 eše3 2 1/4 iku surface area at 8 1/2 each; total: 6 bur3 4 1/4 iku surface area at 8 each; total: 1 eše3 surface area, field of bala, at 10 each; total: 1 eše3 3 1/2 iku surface area, field of bala, at 10 less 1/2 each; total: 4 1/2 iku surface area, field of bala, at 10 less 1 each; total, its barley: 1 silo 2430 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3; total, its emmer: 166 gur 4 barig 5 sila3; total, its wheat: 4 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3; grand total: 5 šar2 39 bur3 1 iku surface area; grand total, its barley: 1 silo 2606 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3; grain, threshed; surface areas, inspected, in Da-Umma, via Lu-Šulgira year: “Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed.”
P142686
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak gi u₃ <unk> tug₂ am lugal... i₃-gal₂ ša₃ bala-a mu 5(diš)-kam mu en eridu{ki} ba-hun-ta mu si-ma-num₂{ki} ba-hul-še₃
Basket-of-tablets: accounts of ..., Lugal-..., are here; of the bala; (a period of) 5 years; from the year: “The en(-priest) of Eridu was hired” to the year: “Simanum was destroyed.”
P142689
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak {geš}kiri₆ gid₂-da {geš}gešimmar šid-da e₂ {d}šara₂ e₂ {d}nin-ur₄-ra e₂ {d}šul-gi-ra {geš}kiri₆ apin-la₂ {geš}kiri₆ eš₃ didli gurum₂ šu-ku₆ mušen-du₃ bahar₃ ka-bur u₃ gurum₂ dam-gar₃ im-bi 1(u) 2(diš)-am₃ i₃-gal₂ mu en eridu{ki} ba-hun ...
Basket-of-tablets: inspections of orchards surveyed, date palms counted, house of Šara; house of Ninura; house of Šulgi; orchards of ..., orchards of various shrines, inspections of fishermen and bird-hunters; potters ..., and inspections of exchange agents; the tablets being 12, are here; year: “The en(-priest) of Eridu was hired.” ... .
P142749
Ur III
Administrative
1(diš) 1/2(diš) nindan la₂ 1(diš) šu-du₃-a gid₂ 1(u) 1(diš) kuš₃ dagal 1(diš) nindan 2(diš) kuš₃ 2(diš) šu-du₃-a gid₂ 4(diš) kuš₃ 1(diš) šu-bad dagal ...a gid₂ 4(diš) kuš₃ 1(diš) šu-bad dagal ... 1(u) kuš₃... ... ...
1 1/2 ninda less 1 “fist” (1/3 cubit), the length; 11 cubits, the width; 1 ninda 2 cubits 2 “fists”, the length; 4 cubits 1 “open-hand” (1/2 cubit), the width; 1 ninda 5 cubits 1 “fist” the length; 4 cubits 1 “open-hand” (1/2 cubit), the width; 1 running ninda 2 cubits the length; 5 cubits the width; 11 cubits the length; 6 cubits the width; n ... the length; n ... the width; 10 cubits ... the length; n ... the width; n ... the length; n ... the width; n ... the length; 3 cubits the width;
P142827
Ur III
Administrative
1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(diš) še ku₃-babbar si-i₃-tum 1(u) gun₂ siki a-ra₂ 1(diš)-kam 3(aš) gun₂ siki a-ra₂ 2(diš)-kam ku₃-bi 1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 7(aš) gun₂ siki na-me-a ku₃-bi 1/2(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 5(diš) gin₂ ku₃ giri₃ lu₂-gi-na 2(diš) gin₂ ku₃ giri₃ ur{d}nun-gal 1(geš₂) še i₃-šah₂ gur ku₃-bi 1(diš) ma-na šuniŋin 4(diš) 1/3(diš) ma-na 7(diš) gin₂ 1(diš) še ku₃ sag nig₂-gur₁₁-ra-kam ša₃-bi-ta 4(barig) 1(ban₂) 4(diš) 1/2(diš) sila₃ esir₂ <unk> <unk> ku₃-bi 2(diš) gin₂ 2(u) 1(diš) še 2(aš) gun₂ 1(u) 4(diš) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi 2(u) 7(diš) še 4(ban₂) 1(diš) sila₃ naga-si-e₃ ku₃-bi 6(diš) še nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki a-bu-ni giri₃ ur-sag-ku₅ 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) naga-si-e₃ ku₃-bi 1/2(diš) gin₂ 2(u) 2(diš) 1/2(diš) še 1(u) gun₂ im-babbar₂ ku₃-bi 2/3(diš) gin₂ nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki puzur₄{d}en-lil₂-la₂ giri₃ e₂-i₇-lu₂-ru-gu₂-da 2(ban₂) zi₃ gu₂-gal ku₃-bi 2(u) 4(diš) še nig₂-dab₅ geš-kin-ti ki a-a-mu giri₃ ur{d}šul-pa-e₃ 3(aš) 2(barig) naga-si-e₃ gur ku₃-bi 5/6(diš) gin₂ 3(diš) še 6(aš) gun₂ im-babbar₂ ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ 1(u) 2(diš) še nig₂-dab₅ tug₂ a-gi₄-um šar₃ ki {d}utu <unk> gal giri₃ šar-ru-um-i₃-li₂ 1(aš) 2(barig) 3(ban₂) naga-si-e₃ gur ku₃-bi...gin₂ 7(diš) 1/2(diš) še nig₂-dab₅ aga₃ lugal ki li-še-na giri₃ ur{d}da-mu ...gun₂ im-babbar₂ ...bi 1/3(diš) gin₂ ...naga-si-e₃ ku₃-bi 1(u) 8(diš) še nig₂-dab₅ aga₃ lugal ki lugal-dub-la₂ 1(ban₂) im-babbar₂ nag₄ ku₃-bi 2(diš) še nig₂-dab₅ {kuš}suhub₂ šar₃ ki šu-eš₁₈-dar giri₃ ad-da-da 3(ban₂) naga-si-e₃ ku₃-bi 4(diš) 1/2(diš) še 5(diš) 2/3(diš) 2(u) 8(diš) 1(u) še nig₂-dab₅ dabin sa-a ki zabar-dab₅ giri₃ hu-ba 1(ban₂) naga nag₄ ku₃-bi 4(diš) 1/2(diš) še nig₂-dab₅ e₂ ku₃-dim₂ ur₃-ra-ka ki lugal-ku₃-zu 1(u) 5(diš) gin₂ gi ku₃-bi 2(diš) še 1(u) 5(diš) gin₂ šim ku₃-bi 1(u) 1(diš) še 1(u) gin₂ še-li ku₃-bi 6(diš) še nig₂-dab₅ {dug}utul₂ ki {d}šul-gi-iri-mu giri₃ ha-ba-ba-tum 1/3(diš) sila₃ lal₃ ku₃-bi 1(u) 2(diš) še 3(diš) sila₃ šim hi-a ku₃-bi 2(u) 4(diš) še 2(diš) sila₃ geštin had₂ ku₃-bi 6(diš) še ki-a-nag ur{d}namma 2/3(diš) ma-na šim ku₃-bi igi 6(diš) gal₂...še 2/3(diš) sila₃ še-li ku₃-bi 2(u) 4(diš) še 1/3(diš) ma-na gi ku₃-bi 6(diš) še e₂-muhaldim sa₂-du₁₁ lugal 2(diš) murgu₂-ba ku₃-bi 1(u) 8(diš) še 2(diš) ma-na 1(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar kišib₃-bi 1(u) 4(diš)-am₃ kišib₃ lu₂-kal-la 5(diš) 1/2(diš) sila₃ lal₃ ku₃-bi 1(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ 1(ban₂) geštin had₂ ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 2(diš) sila₃ šim hi-a ku₃-bi 1(u) 2(diš) še 1(u) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi 2(diš) še 1(barig) 4(ban₂) naga ku₃-bi 1(u) 5(diš) še ...ki lugal-an-dul₃ 5(diš) 5/6(diš) ma-na 4(diš) gin₂ uruda ku₃-bi 3(diš) 5/6(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še kišib₃-bi 3(diš)-am₃ kišib₃ lu₂{d}en-lil₂ 1(barig) 1(ban₂) 9(diš) sila₃ geštin...gin₂ la₂ 4(diš) 1/2(diš) še 2(diš) 1/2(diš) sila₃ lal₃...ku₃-bi 1(diš) gin₂ igi 4(diš) gal₂ 3(aš) gun₂ 4(u) 5(diš) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi igi 6(diš) gal₂ 3(diš) še nig₂-dab₅ du₆-ku₃-ga kišib₃ lugal-nig₂-lagar-e 4(diš) {geš}peš₃ še-er-gu ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ 3(diš) še kišib₃ lu₂{d}nin-šubur 1(aš) 1(barig) 3(ban₂) i₃-šah₂ gur ku₃-bi 1(u) 9(diš) 1/2(diš) gin₂ e₂-gal-la kuₓ(LIL)-ra kišib₃ ur{d}šul-pa-e₃ 1(u) {geš}u₃-suh₅ gi-muš ku₃-bi 1/3(diš) gin₂ 2(ban₂) 9(diš) sila₃ esir₂ <unk> <unk> ku₃-bi igi 4(diš) gal₂ la₂ 1(diš) 1/2(diš) še 1(barig) naga-si-e₃ ku₃-bi 1(u) la₂ 1(diš) še 1(u) 7(diš) ma-na im-babbar₂ ku₃-bi 3(diš) še nig₂-dab₅ geš-kin-ti 1(diš) gin₂ ku₃ sa₁₀-am₃ {geš}kab₂-kul kišib₃-bi 2(diš)-am₃ kišib₃ a-gu 1(u) 3(aš) gun₂ esir₂ had₂ ku₃-bi 1(diš) 1/3(diš) gin₂ la₂ 6(diš) še kišib₃ lugal-e-ba-an-sa₆ 1(ban₂) 5(diš) sila₃ al-la-ha-ru ku₃-bi 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še kišib₃ a-kal-la ašgab 9(diš) 1/2(diš) gin₂ 6(diš) še ku₃ sa₁₀-am₃ uruda uri₅{ki}ma giri₃ ur{d}lamma u₃ e₂-lu-bi-su 2(diš) 4(u) 4(diš) 4(u) šuniŋin 2(diš) 5/6(diš) ma-na 1/2(diš) gin₂ 4(diš) še ku₃-babbar zi-ga-am₃ la₂-ia₃ 1(diš) 1/2(diš) ma-na 6(diš) 1/3(diš) gin₂ 2(u) 7(diš) še ku₃-babbar nig₂-ka₉ ak pa₃-da dam-gar₃ iti pa₄-u₂-e mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
1 1/3 mana, 3 1/3 shekels, 1 grain of silver, the remainder; 10 talents of wool the first time, 3 talents of wool the second time, its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels; 7 talents of wool weighed out by stone, its silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels; 5 shekels of silver via Lugina; 2 shekels of silver via Ur-Nungal; 60 gur lard-grains, its silver: 1 mana; total: 4 1/3 mana, 7 shekels, 1 grain silver, the debit. Therefrom: 4 barig, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of EA-bitumen, its silver: 2 shekels 21 grains; 2 talents, 14 mana of gypsum, its silver: 27 grains; 4 ban2, 1 sila3 of horned alkali-plant, its silver: 6 grains; nigdab(-offering) of the craft workshop with Abuni, via Ursagku. 2 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant, its silver: 1/2 shekel, 22 1/2 grains; 10 talents of gypsum, its silver: 2/3 shekel; nigdab(-offering) of the craft workshop with Puzriš-Enlil, via E-Iluruguda. 2 ban2 of chickpea flour, its silver: 24 grains; nigdab(-offering) of the craft workshop with Aamu, via Ur-Šulpae. 3 gur, 2 barig of horned alkali-plant, its silver: 5/6 shekel, 3 grains; 6 talents of gypsum, its silver: 1/3 shekel, 12 grains; nigdab(-offering) of the royal agium garment, with Utu-GIR2gal, via Šarrum-Ili; 1 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant, its silver: 1/3 shekel, 7 1/2 grains; nigdab(-offering) of the royal crown, with Lišena; via Ur-Damu; 5 talents of gypsum, its silver: 1/3 shekel; 2 barig horned alkali-plant, its silver: 18 grains; nigdab(-offering) of the royal crown, with Lugal-dubla; 1 ban2 of ground gypsum, its silver: 2 grains; nigdab(-offering) of royal boots, with Šuešdar, via Addada; 3 ban2 of horned alkali-plant, its silver: 4 1/2 grains, 5 2/3, 28.10 grains; nigdab(-offering) of a sa-flour, with the zabardab, via Huba; 3 ban2 of ground akali-plant, its silver: 4 1/2 grains, nigdab(-offering) of the silversmith-house ..., with Lugal-Kuzu; 15 shekels of reed, its silver: 2 grains, 15 shekels of beer malt, its silver: 11 grains, 10 shekels of šeli, its silver: 6 grains; nigdab(-offering) of the soup vessel, with Šulgi-Irimu, via Hababatum; 1/3 sila3 of date syrup, its silver: 12 grains; 3 sila3 of various beer malts, its silver: 24 grains; 2 sila3 of raisins, its silver: 6 grains; libation place of Ur-Namma; 2/3 mana beer malt, its silver: 1/6 (shekel) 10 grains; 2/3 sila3 of šeli, its silver: 24 grains; 1/3 mana of reeds, its silver: 6 grains; the kitchen, royal rations; 2 turtle shells, their silver: 18 grains, 2 mana, 1 1/3 shekels, 15 grains of silver, the sealed tablets involved: 14; sealed tablet of Lukalla. 5 1/2 sila3 of date syrup, its silver: 1 1/6 shekels; 1 ban2 of raisins, its silver: 1/6 (shekel); 2 sila3 of various beer malts, their silver: 12 grains; 10 mana of gypsum; its silver: 2 grains; 1 barig, 4 ban2 of alkali-plant; its silver: 15 grains; ..., with Lugal-Andul. 5 5/6 mana, 4 shekels of copper, its silver: 3 5/6 shekels 18 grains; the sealed tablets: 3, sealed tablets of Lu-Enlil. 1 barig, 1 ban2, 9 sila3 of raisins, [their silver: 1 1/3] shekels minus 4 1/2 grains; 2 1/2 sila3 of x-date syrup; its silver: 1 1/4 shekels; 3 talents, 45 mana of gypsum, its silver: 1/6 [shekel] 3 grains; nigdab(-offering) of “Holy Hill”, sealed tablet of Lugal-niglagar-e. 4 strings of figs, their silver equivalent: 1/4 (shekel), 3 grains; sealed tablet of Lu-Ninšubur. 1 gur, 1 barig, 3 ban2 lard, its silver: 19 1/2 shekels; in the palace delivered; sealed tablet of Ur-Šulpae. 10 pine punting poles, their silver: 1/3 shekel; 29 sila3 of EA-bitumen, its silver: 1/4 (shekel) minus 1 1/2 grains; 1 barig horned alkali-plant; its silver: 10 minus 1 grain; 17 mana of gypsum; its silver: 3 grains; nigdab(-offering) of the craft workshop; 1 shekel exchange silver for k-containers; the sealed tablets: 2, sealed document of Agu. 13 talents of dried bitumen, their silver: 1 1/3 shekels minus 6 grains; sealed tablet of Lugal-ebansa. 1 ban2, 5 sila3 of allaḫaru, its silver: 2/3 shekel 15 grains; sealed tablet of Akalla, the leatherworker. 9 1/2 shekels, 6 grains exchange silver for copper in Ur; via Ur-Lamma and Elubisu (?). Total: 2 5/6 mana, 1/2 shekel, 4 grains of silver; booked out. Deficit: 1 1/2 mana, 6 1/3 shekels, 27 grains of silver; account of Pada, the exchange agent; Month: “pa’u’e,” year: “En-unugal(-anna, high-priest) of Inanna, was installed” [AS 5].
P142850
Ur III
Administrative
7(geš₂) 2(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 2(u) 4(diš) 1/2(diš) 1(u) 6(diš) sar al 4(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 4(diš) 3(geš₂) 4(u) 1/2(diš) sar al 3(diš) 1/2(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(diš) 1(geš₂) 4(u) la₂ 1(diš) sar al 3(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 3(u) 3(diš) 1(gešʾu) 5(geš₂) 4(u) 5(diš) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(diš) 1(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga a₂ ša₃-gu₄-ka 2(geš₂) 4(u) 8(diš) sar al 6(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 3(u) la₂ 1(diš) 1(gešʾu) 2(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2(u) 5(diš) 1/2(diš) 4(geš₂) 5(u) 2(diš) sar al 4(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(u) 3(diš) 1(geš₂) 1(u) 3(diš) 1/2(diš) sar al 3(diš) 1/2(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 2(u) 1(diš) 5(geš₂) 3(u) 1(diš) sar al 3(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 5(u) 1/3(diš) 1(u) sar al 2(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 5(diš) 1(gešʾu) 6(geš₂) sar al du₃ 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 3(u) 6(diš) 3(geš₂) sar {u₂}<unk> ziₓ(IGI@g)-a 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(u) 8(diš) 1(gešʾu) 3(geš₂) 1(u) 5(diš) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 5(u) 3(diš) 3(geš₂) 1(u) sar {u₂}kiši₁₇ ku₅-ra₂ 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 2(u) la₂ 1(diš) 1(geš₂) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga 4(u) 4(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ka-us₂-sa ga₂-ra 2(geš₂) sar {u₂}har-an bu₃-ra 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(u) 2(diš) 3(geš₂) 3(u) 6(diš) sar {u₂}har-an bu₃-ra 6(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 3(u) 6(diš) a₂ lu₂-hun-ga₂ a-ša₃ ur-gu 1(gešʾu) 1(geš₂) 5(u) 2(diš) 1/2(diš) sar al 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2(u) 2(diš) 1/2(diš)-kam 2(u) sar al 4(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 5(diš) 1(gešʾu) 2(geš₂) sar al du₃ 2(u) sar-ta a₂-bi u₄ 3(u) 6(diš) 1(gešʾu) 2(geš₂) 5(u) 5(diš) sar al du₃ 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(geš₂) 1(u) 7(diš) 1/2(diš) 1(geš₂) 7(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga a₂ lu₂-hun-ga₂ 1(geš₂) 3(u) 5(diš) sar al 5(diš) sar-ta a₂-bi u₄ 2(u) la₂ 1(diš) 5(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga a₂ ša₃-gu₄-ka a-ša₃ muru₁₃ 4(u) sar al du₃ 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 4(diš) a₂ ša₃-gu₄-ka 7(geš₂) 3(u) sar al du₃ 1(u) sar-ta a₂-bi u₄ 4(u) 5(diš) 3(u) 3(diš) 1/2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ab-sin₂-ta la-ag ri-ri-ga a₂ lu₂-hun-ga₂ a-ša₃ sipa-da 1(gešʾu) 2(geš₂) sar geš gaz 4(u) sar-ta a₂-bi u₄ 1(u) 8(diš) a-ša₃ la₂-mah a₂ lu₂-hun-ga₂ 6(diš) sila₃-ta a-ša₃-ge kin ak ugula lugal-nesag-e kišib₃ lu₂-bala-sag₁₀ mu si-ma-num₂{ki} ba-hul lu₂-bala-sa₆-ga dub-sar dumu dingir-ra
442 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), its labor: 84 1/2 workdays; 16 sar, hoed at 4 sar (per day), its labor: 4 workdays; 220 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar (per day), its labor: 63 workdays; 100 less 1 sar, hoed at 3 sar (per day), its labor: 33 workdays; 945 sar, acacia cut at 15 sar (per day), its labor: 63 workdays; 17 male laborer workdays, from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants; 168 sar, hoed at 6 sar (per day), its labor: 30 less 1 workdays; 727 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), its labor: 145 1/2 workdays; 292 sar, hoed at 4 sar (per day), its labor: 73 workdays; 73 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar (per day), its labor: 21 workdays; 331 sar, hoed at 3 sar (per day), its labor: 110 1/3 workdays; 10 sar, hoed at 2 sar (per day), its labor: 5 workdays; 960 sar, hoed ... at 10 sar (per day), its labor: 96 workdays; 180 sar, ... pulled out at 10 sar (per day), its labor: 18 workdays; 795 sar, acacia cut at 15 sar (per day), its labor: 53 workdays; 190 sar, acacia cut at 10 sar (per day), its labor: 20 less 1 workdays; 65 male laborer workdays, from the furrows clods struck down, 44 male laborer workdays, ... set; 120 sar, ... loosened out at 10 sar (per day), its labor: 12 workdays; 216 sar, ... loosened at 6 sar (per day), its labor: 36 workdays; labor of the hired men, field Urgu; 712 1/2 sar, hoed at 5 sar (per day), its labor: 142 1/2 workdays; 20 sar, hoed at 4 sar (per day), its labor: 5 workdays; 720 sar, hoed ... at 20 sar (per day), its labor: 36 workdays; 775 sar, hoed ... at 10 sar (per day), its labor: 77 1/2 workdays; 67 1/2 male laborer workdays, from the furrows clods struck down, labor of the hired men; 95 sar, hoed at 5 sar (per day), its labor: 20 less 1 workdays; 50 less 1 male laborer workdays, from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants, field Muru; 40 sar, hoed ... at 10 sar (per day), its labor: 4 workdays; labor of the plow assistants; 450 sar, hoed ... at 10 sar (per day), its labor: 45 workdays; 33 1/2 male laborer workdays, from the furrows clods struck down, labor of the hired men, field Herder; 720 sar, bush flatted at 40 sar (per day), its labor: 18 workdays; field Lamaḫ; labor of the hired men, 6 sila3 (barley each per day), fieldwork; foreman: Lugal-nesage; under seal of Lu-balasaga; year: “Simanum was destroyed.” Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.
P127756
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga sag nig₂-gur₁₁-ra u₃ zi-ga lu₂-kal-la i₃-gal₂ mu {d}...{d}suen lugal...<unk>...
Basket-of-tablets: therefroms, restitutions, debits and credits of Lukalla are here; year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”
P248766
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-ba šu-du₇-a mu {d}amar{d}suen lugal i₃-gal₂
Basket-of-tablets: complete grain rations year: "Amar-Suen (became) king" are here
P248818
Ur III
Administrative
pisan dub-ba im tum mu a-ra₂ 2(diš)-kam kar₂-kin₂-na{ki} ba-hul mu a-ra₂ 3(diš)-kam si-mu-ru-um{ki} ba-hul ša₃ nibru{ki} <unk> mu i₃-gal₂
Basket-of-tablets: tablets in the ‘house,’ year: “For the 2nd time Karkina was destroyed,” year: “For the 3rd time Simurum was destroyed,” in Nippur, ARADmu, are here.
P249089
Ur III
Administrative
5(aš) dabin gur lugal 3(aš) zi₃-sig₁₅ gur 5(aš) munu₄ si e₃ gur 3(aš) bappir₂ du gur 2(aš) bappir₂ sag₁₀ gur ki ad-da-ta lu₂-du₁₀-ga šu ba-ti iti min-eš₃ 5(aš) dabin gur lugal 3(aš) zi₃-sig₁₅ gur 3(aš) bappir₂ du gur 5(aš) munu₄ si e₃ gur 2(aš) bappir₂ sag₁₀ gur ki ad-da-ta lu₂-du₁₀-ga šu ba-ti kišib₃ lu₂-du₁₀-ga iti min-eš₃ lu₂-du₁₀-ga dub-sar dumu du₁₁-ga
5 gur flour, (according to the) royal (measure), 3 gur rough-ground flour, 5 gur sprouted malt, 3 gur ŠIM, regular (quality), 2 gur ŠIM, high (quality), from Adda did Lu-duga receive; month “mineš.” 5 gur flour, (according to the) royal (measure), 3 gur rough-ground flour, 3 gur ŠIM, regular (quality), 5 gur sprouted malt, 2 gur ŠIM, high (quality), from Adda did Lu-duga receive; under seal of Lu-duga; month “mineš.” Lu-duga, the scribe, son of KA-KA.
P100145
Ur III
Administrative
... gurum₂-ak ug₃ <unk> ugula sanga {d}nin-mar{ki} mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: inspections of the porters, foremen, temple administrator of Ninmar, year: “The en(-priestess) of Nanna by goat was found.”
P100451
Ur III
Administrative
3(geš₂) sa gi nig₂-gu₇ di-de₃ ki ur{d}šara₂-ta ur-zu šu ba-ti ša₃ bala iti min-eš₃ mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul ur{d}šara₂ dub-sar dumu lugal-ušur₄ nu-banda₃ gu₄ {d}šara₂
180 bundles of reed, being said(?) as fodder. From Ur-Šara. Urzu received. Within the bala-period. Month: “Double sanctuary.” Year following: “Anšan was destroyed.” Ur-Šara, the scribe, child of Lugal-ušur, domain-unit administrator of Šara.
P100454
Ur III
Administrative
1(aš) gun₂ {geš}ma-nu 1(aš) gun₂ gi siskur₂ ki{d}suen ki šeš-a-ni-ta ku₃-ga-ni šu ba-ti iti šu-numun mu lugal-e bad₃ mu-du₃ lu₂{d}nin-tu dub-sar dumu en-u₂-a
1 gu2 of willow(?), 1 gu2 of reed. Offerings of the place of Suen. From Šešani, Kugani received. Month: “Seeding.” Year: “The king built the wall.” Lu-Nintu, scribe, child of Enua.
P100761
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sag nig₂-gur₁₁-ra ša₃-bi su-ga kas₄ šuš₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: debits, therefroms, restitutions, of Kas, the cattle administrator, are here.
P100762
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak šandana-ke₄-ne mu 3(diš)-kam i₃-gal₂
Basket-of-tablets: accounts of the tanners, (a period of) 3 years; are here.
P100763
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ nam-ša₃-tam šabra gu₄-ke₄-ne a-pi₄-sal₄{ki} ...bi-an-na gu₂-de₃-na ... ...amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: sealed documents, official ones of the chief house administrator of oxen, in Apisal, Mušbiana Gu-edina, are here. year: “Amar-Suen is king.”
P100764
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak u₃ kišib₃ dab₅-ba lu₂-zabala₃ sipa udu ge₆ mu us₂-sa bad₃ ba-du₃-ta mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul-še₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: accounts and sealed documents of conveyance, of Lu-Zabala, herder of black sheep, from the year following: “The wall was erected” to the year: “Urbilum was destroyed” are here.
P100765
Ur III
Administrative
pisan dub-ba im nam-ša₃-tam ugula nam-u-ke₄-ne da-umma{ki} a-pi₄-sal₄{ki} gu₂-edin-na u₃ muš-bi-an i₃-gal₂ mu 2(diš)-kam mu ur-bi₂-lum u₃ mu ki-maš{ki}
Basket-of-tablets: tablets official, foremen of the 10(-man (labor-)troops) of Da’umma, Apisal, Gu-edina, and Mušbiana are here; (a period of) 2 years; year: “Urbilum and Kimaš were destroyed.”
P100766
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂-tum ab₂ e₂-tur₃ u₃ gu₄{geš}apin mu gu-za ba-dim₂
Basket-of-tablets: ‘chambers’ of cows of the stall and plow-oxen, year: “The chair was fashioned.”
P100767
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂-tum ab₂ e₂-tur₃ u₃ gu₄{geš}apin mu en-mah-gal-an-na
Basket-of-tablets: ‘chambers’ of cows of the stall and plow-oxen, year: “Enmaḫgalana.”
P145434
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dib₅-ba ku-li iti 1(u) 3(diš)-kam iti še-sag₁₁-ku₅-ta iti diri-še₃ ... mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, xxx xxx xxx xxx xxx
P101018
Ur III
Administrative
5(ban₂) 8(diš) sila₃ zi₃-kum sa₂-du₁₁ ku₅-da bala er₃-ra-gar₃ mu šu-šu-mu-dar kišib₃ tu-ra-am... ... iti a₂-ki-ti mu e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃
5 ban2 8 sila3 “pounded” flour, cut out of regular offerings; bala of Erra-gar, in place of Šū-Šumudar; under seal of Tūram-ilī; ... month: “Akītu,” year: "The house of Šara of Umma was erected.”
P101020
Ur III
Administrative
5(geš₂) sa gi bu-ra-an-hu-uh₂-ra-an 1(geš₂) 2(u) 5(diš) sa gi sahar-ki-ti 1(u) sa gi 1(diš) dam 3(u) sa gi šu ba ur ha-ab-ru nu-banda₃ nir-i₃-da-gal₂ iti ezem{d}nin-zu lu₂-du₁₀-ga dub-sar dumu...
300 bundles of reed, ...; 85 bundles of reed, Saḫarkiti; 10 bundles of reed, ...; 30 bundles of reed, ... Ḫabru (and) the nubanda Niridagal. month: “Festival of Ninazu.”
P101049
Ur III
Administrative
2(diš) ma₂ 1(geš₂) gur 2(ban₂)-ta ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ u₄ 3(u) 2(diš)-še₃ še-bi 4(aš) 1(barig) 2(ban₂) gur a-pi₄-sal₄{ki}ta nibru{ki}še₃ siki ba-a-si giri₃ ur-e₁₁-e mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
2 barges of 60 gur (capacity), 2 ban2 (per day) each, their skippers piloting, for 32 days, its barley: 4 gur 1 barig 2 ban2; from Apisal to Nippur, with wool filled, via Ur-e’e, year: “Urbilum was destroyed.”
P101176
Ur III
Administrative
1(diš) dug dida...sag₁₀ 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂...gin₂ naga 2(diš)...šum₂ lu₂-mu...gaba-aš 1(diš) dug dida...kaš 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 2(diš) sa šum₂ lu₂{d}utu...aš 3(diš) sila₃ kaš...ninda 2(diš) gin₂ i₃... 1(diš) sa... a-mur{d}suen gaba-ta šuniŋin...dug dida du 1(ban₂) šuniŋin 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin...gin₂ i₃ šuniŋin 6(diš) gin₂ naga šuniŋin 7(diš) sa šum₂ u₄ 1(u) 4(diš)-kam iti {d}dumu-zi mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2 bundles onions, for ..., to the frontier; 1 jug wort, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2 bundles onions, for Lu-Utu, to the frontier; 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions, for Amur-Suen, from the frontier; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 14th day, month: “Dumuzi,” year: “Simanum was destroyed.”
P101177
Ur III
Administrative
1(diš) dug dida 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 3(diš) sa šum₂ ur-nigar{gar} sukkal gaba-aš 1(diš) dug dida 3(diš) sila₃ kaš 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 3(diš) sa šum₂ šu{d}utu gaba-aš 3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 1(diš) sa šum₂ {d}šul-gi-ki-ur₅-sa₆ ka-us₂-sa₂ šuniŋin 2(diš) dug dida du 1(ban₂) šuniŋin...sila₃ kaš sag₁₀ šuniŋin 6(diš) sila₃ kaš šuniŋin 2(ban₂) 2(diš) sila₃ ninda šuniŋin 6(diš) gin₂ i₃ šuniŋin 6(diš) gin₂ naga šuniŋin 7(diš) sa šum₂ u₄ 7(diš)-kam iti diri mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions, for Ur-nigar, the messenger, to the frontier; 1 jug wort, 3 sila3 beer, 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3 bundles onions; for Šū-Utu, to the frontier; 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions, for Šulgi-ki’ursa, the ka’usa; total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 7 bundles onions; 7th day, month: “Extra,” year: “Simanum was destroyed.”
P101255
Ur III
Administrative
5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ kal-la-mu 5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ ba-ad-iri-na 2(ban₂) ninda ša₃-gal kas₄ gaba-ta bala-a giri₃ ba-ad-iri-na u₄ 1(u) 2(diš)-kam iti ezem{d}šul-gi
5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 fish, 1 bundle onions, for Kalamu; 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 fish, 1 bundle onions, for Bad-Irina; 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala, via Bad-Irina; 12th day, month: “Festival of Šulgi.”
P101256
Ur III
Administrative
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga lu₂-du₁₀-ga 5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga da-a-ni 2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 2(diš) sa šum₂ 1(u) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga {d}nanna-zi muhaldim 3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga lugal-me-lam₂ muhaldim 3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga hu-bu-a 3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) sa šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga abba₂-abba₂ šuniŋin 4(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš 3(ban₂) 6(diš) sila₃ ninda 1(u) 2(diš) sa šum₂ 1/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ i₃ 1(u) 2(diš) gin₂ naga u₄ 2(u) 7(diš)-kam iti {d}dumu-zi
5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Luduga; 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Dayyānī; 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions, 10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Nanna-zi, the cook; 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Lugal-melam, the cook; 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Ḫubu’a; 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Abba-abba; total: 4 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread; 12 bundles onions; 1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; 27th day, month: “Dumuzi.”
P101257
Ur III
Administrative
5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 2(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ lu₂{d}nanna 5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂ ur{d}nanna 3(ban₂) ninda 3(ban₂) kaš du 1/2(diš) sila₃ i₃-geš ša₃-gal kas₄-e-ne giri₃ ur{d}nanna u₄ 1(diš)-kam iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar
5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali plant, 1 fish, 1 bundle onions, for Lu-Nanna; 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 1 fish, 1 bundle onions, for Ur-Nanna; 3 ban2 bread, 3 ban2 common beer, 1/2 sila3 sesame oil, provisions for messengers, via Ur-Nanna; 1st day, month: “Bricks cast in moulds.”