wolof
stringlengths
1
166
french
stringlengths
2
331
joxoñukaay b-
index
Danga bëgg ma damm sa joxoñukaay bi ?
est-ce que tu veux que je te casse l’index ?
joxooy b-
amande du fruit du pommier du Cayor
joxooy b-
amande du fruit du pommier du Cayor
jox w-
gerbe de {suuna} ou de {saaño} (deux variétés de mil)
joxooy b-
amande du fruit du pommier du Cayor
jubale
réconcilier
Kàngami dëkk bi ñoo dajale ñaari gox yi ngir jubale leen
les dignitaires du village ont réuni les deux quartiers pour les réconcilier.
jàdd
exprime l’idée de s’arrêter brusquement
Fas dafa jékki jékki ne jàdd, me daanu
le cheval s’est arrêté brusquement, il est tombé
jubb b-
touffe de cheveux
Ku xam li ñenti jubb yi nekk ci boppu Kocc Barma tekki ?
qui sait ce que signifient les quatre touffes qui sont sur la tête de Koth Barma ?
(Loc) Jóoba-jubba (Jóob ak jubbam)
Diop avec sa touffe
Jubb ci kanam, féete càmmoñ, kooku Jaañ la sant
une touffe de cheveux à l’avant gauche, celui-là s’appelle Diagne.
jublu
se diriger vers
Foofa, nit ñi sowu lañuy jublu bu ñuy julli
là-bas, les gens s’orientent vers l’ouest quand ils prient.
Ne ko mu jublu ci liggéeyam, naaj na
dis-lui de s’atteler à son travail, le jour est bien avancé.
jublu penku
se circoncire.
jàkk w-
canne (à pommeau) fourchue
Jàkk wa mu téye woon la ko dóore
il l’a frappé avec la canne fourchue qu’il tenait.
jubale b-
réconciliation
juddoo
être né à
Sama baay a ngi juddoo Godagen
mon père est né à Godaguéne.
juddu
naître
Kañ nga juddu ?
quand es-tu né ?
Judduwul ciy gëléem, namp ciy mbaam
il n’a pas failli au rang social de sa famille
juddu b-
naissance
Juddub Kirista bi lañuy màggal
C'est la naissance du Christ qu’ils célèbrent.
Rafet-juddu
être de bonne famille.
Borom-juddu
personne de bonne famille. (Chant allusif
jula
faire du commerce à petite échelle
Dafay jula waaye lu mu ci am pasar-pasare ko
il fait du petit commerce mais tout ce qu’il en tire, il le dilapide.
jula b-
commerçant de petite envergure, surtout ambulant
Ab jula moo doon wanteer ay sànke, ma jénd ci
un commerçant bradait des moustiquaires, j’en ai acheté.
julli b-
prière
Sa julli bi gaaw na de
ta prière a été rapide.
jumbax b-
nombril
Muural jumbax bi
couvre le nombril.
jullite
être pieux
Ku jullite la
C'est une personne pieuse.
jullit b-
musulman
Jullit ñee ëpp ca réew mooma
les musulmans sont les plus nombreux dans ce pays-là.
julli g-
fête de la Tabaski fête de la Fin du ramadan
Bu julli gi weesoo, nanga ma seetsi
après la fête de la Tabaski, tu viendras me voir.
jukkandi
(cheval) Avoir une bronchite
Fas wi dafa jukkandi
le cheval a une bronchite.
jumuj b-
verrue
Takkal céq ci sa jumuj bi
attache un crin de cheval à ta verrue !
jumtukaay b-
outil instrument de travail
Na ku nekk indiwaale jumtukaayam
que chacun apporte avec lui son instrument de travail !
jukkat
extraire ce dont on a besoin
juñ b-
torche
Sébb yooyu nak, da-ngay jél ay gittax, ràbb ko, mu nekk ab juñ, nga taal ko, dem di taal séeb yi
alors, ces tas de paille, tu prends des tiges de mil que tu entrelaces pour en faire une torche que tu allumes pour aller mettre le feu aux gerbes.
jàngu b-
Église
Gis naa Mari ca jàngu ba
J'ai vu Marie à l’église.
junj
faire allusion à
Yàlla junj na yu bare ci Alxuraan
Dieu a fait allusion à beaucoup de choses dans le Coran.
ju-nekk
chaque
Jigéen ju-nekk
chaque femme.
jur g-
bétail
Jur gi amatul lu mu lekk
le bétail n’a plus de quoi manger.
junjuŋ b-
gros tambour royal en pays sérère
Junjuŋi Jaxaaw yi tëgg nañu
les tambours royaux de Diakhaw ont résonné.
juróomeel b-
num.ord
jurukaay b-
matrice
Jural naa la ba sama jurukaay bi yàqu
J'ai eu tant d’enfants de toi que mon appareil génital est détruit.
juróom-benn
num. Six
juróom-benneel b-
num. ord. Sixième
juróom-ñenteel b-
num. ord. Neuvième
juróom-ñent
num. Neuf
jur b-
(animaux) Fait de donner naissance
juróom-ñaareel b-
num. ord. Septième
juugal b-
tas de bouse de vache
Juugal yi dañuy jaay
les tas de bouse de vache sont à vendre.
juróom-ñaar
num. Sept
juróom-ñetteel b-
num. ord. Huitième
jàpp
faire ses ablutions
Mësta julli te jàppul
il n’a jamais prié sans avoir fait ses ablutions.
juubu
faire par inadvertance
Ku woor di togg, mën naa am nga juubu, mos xorom
si on fait la cuisine alors qu’on jeûne, il est possible que par inadvertance on goûte pour voir s’il y a assez de sel.
juunu
être mal orienté
juunal
mal orienter qqch
juut-juut b-
bougeotte
juut-juuti
bouger sans cesse
juuge
être entassé
Demal ba ca xotti saaku yee di juuge
va jusqu’à ces sacs vides entassés.
juyeer b-
aiguilleur
juuy b-
tournant
Ci juuy bi lañu tàggoo
C'est au tournant que nous nous sommes séparés.
juuyale
mettre tête-bêche
Bul juuyale butéel yi
ne mets pas les bouteilles tête-bêche !
juy
qui
Baaxul ci jigéen juy nàmpal
ce n’est pas bien pour une femme qui allaite.
jàddukaay b-
point de changement de direction
Fileey jàddukaay bi mu doon wax
C'est ici le tournant dont il parlait.
jàjj
interrompre qqn qui parle de peur qu’il n’en dise trop
Jàjjal sa waa ji bala muy wax lu ëpp
interromps ton gars avant qu’il n’en dise trop.
jàkkaarlu
faire face à une direction
Foofa, sowwu lañuy jàkkaar-lu bu ñuy julli
là-bas, c’est vers l’Ouest qu’on se tourne quand on prie.
jàjj b-
puits qu’on commence à forer