wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
Sa lakk-lakk bi wér na ? | ta brûlure est-elle guérie ? |
laaw-la-cat | que Dieu te protège des effets maléfiques de la langue ! |
laxasante | entrelacer |
laltaay l- | coussin qu’on place sur une selle |
Booy takk, bul fàtte laltaay li | quand tu vas atteler, n’oublie pas le coussin. |
lanc w- | bouchée |
Wenn lanc la ko def | il n’en a fait qu’une bouchée. |
Sàqami nga samaw lanc | tu m’as enlevé le mot de la bouche. |
larax w- | ver |
lamar | avoir un effet boomerang (se dit quand des propos malveillants qu’on tient sur qqn finissent par se retourner contre soi) |
Li nga doon wax ci Astu de, dafa lamar | ce que tu disais d’Astou s’est retourné contre toi. |
laŋ g- | s’établir de façon non préméditée à un endroit |
lambar-lambar j- | agitation |
laañaan-gàmbi b- | entrait situé à l’ouest |
Bii laay def laañaan-gàmbi | C'est celui-ci que je mettrai comme entrait au côté ouest. |
lamsal | battre des cils (femme en général) |
layy | exprime la manière leste de sauter |
Bànjikoto ni layy, ni cëpp fale | Bànjikoto se détendit comme un ressort, atterrit là-bas. |
laf b- | pan de vêtement |
Fas ko ci sa lafu sér | noue-le au pan de ton pagne ! |
leble | donner à crédit |
Dafay leble ay xari Tabaski | il donne à crédit des moutons pour la fête de la Tabaski. |
larax | État de grains de riz ou de mil formant une sorte de gaine autour d’un cocon de ver |
laal | toucher |
Bul laal dara fii | ne touche à rien ici ! |
(prov.) Geenu golo gudd na waaye foo ci laal mu yég ko | la queue du singe est longue mais sensible en tous ses points |
laawaan | chanter des versets du Coran en dansant au rythme des tambours |
laas w- | chassie |
Demal sëlmu, yaa ngi am laas | va te laver la figure, tu as de la chassie. |
lar b- | esclave |
laab | mettre le mors |
Dafa ragal laab fas wi | il a peur de mettre le mors au cheval. |
laab | nettoyer à l’eau un enfant qui a fait ses besoins |
Dafa tojal, laab ko | il s’est souillé, nettoie-le. |
laat b- | chevron latte de palissade |
Laat yi doyuñu | les chevrons ne sont pas en nombre suffisant. |
lale | cette chose là-bas |
lafañ b- | paralytique paralysie |
Li muy ab lafañ a tax | C'est parce c’est un paralytique. |
(prov.) Lafañ, borom mbaam lay faral | le paralytique prend parti pour l’ânier. |
lapto | servir d’interprète |
Mooy lapto ñi déggul tubaab | C'est lui qui sert d’interprète à ceux qui ne parlent pas français. |
léemu | faire une prière de protection avant de se coucher, de sortir ou autre |
laban g- | lobe |
Jaaro yu diis yee tax seen laban yi di lang | C'est à cause des lourdes boucles d’oreilles que pendent les lobes de leurs oreilles. |
leel b- | calvitie |
Sa leel bi lay ree | il rit de ta calvitie. |
laŋ b- | pelle (outil) |
lal | Étaler |
Lal na njaayam mi ca buntu kër ga | elle a étalé sa marchandise à l’entrée de la maison. |
Demal lal lal bi | va faire le lit ! |
Ñu ngiy lal seen pexe, waaye Yàlla baax na | ils préparent leur complot mais Dieu est magnanime. |
laalo j- | sève de {mbéb} ou feuilles de baobab servant à lier le couscous |
Laalo ji du doy | le liant ne suffira pas. |
laab j- | mors |
Laab jee ko gaañ | C'est le mors qui l’a blessé. |
lam b- | surveillant des circoncis |
Ana lam bi ? | où est le surveillant ? |
lam b- | bracelet |
Ku la may lam bi ? | qui t’a offert le bracelet ? |
la | te |
Xooluma la | je ne te regarde pas. |
lambit b- | restes de qqch |
Xaaral ma naxe ko lambitu gerte | attends que je le calme avec des restes d’arachide. |
larmet b- | houe-plantoir (instrument aratoire qui sert à creuser des poquets) |
Dama fàtte larmet bi ca kër ga | J'ai oublié la houe-plantoir à la maison. |
lamaan b- | maître de terres |
Buur woo na lamaanam yépp | le roi a convoqué tous ses maîtres de terres. |
lantinoor b- | entonnoir |
Ana lantinoor bi ? | où est l’entonnoir ? |
lang | pendre |
Njugub baa ngiy lang ci fiilu kuraŋ bi | la chauve-souris pend au fil électrique. |
(prov.) Tuñum giléem lang na, waaye rotul | la lèvre du dromadaire pend mais elle n’est pas tombée |
late | se dit d’une chose ou d’une personne qu’on remarque par sa présence excessive |
Piis boobu dafa late | ce tissu court les rues. |
las-lasi | se débrouiller tant bien que mal |
Maa ngiy las-lasi | je me débrouille tant bien que mal. |
laso b- | chaux |
Yokkal laso bi | ajoute de la chaux. |
las | être cagneux (genoux) |
las | être languissant |
Sol nañu ko ay garab ba mu ne lasar | ils l’ont tellement bourré de médicaments qu’il est languissant. |
law b- | pseudotolithus brachygnatus (poisson) |
Law, weneen turu nguuka la | {law} est un autre nom du Pseudotolithus brachygnatus. |
laspeer b- | lance-pierres |
lawax b- | savant en sciences occultes |
Omar lawax la, lu mu la wax mu am | Omar est un extralucide, tout ce qu’il te dit se réalise. |
lax | plonger en partie qqch dans un liquide pour un temps |
Indil ndox ma lax ci njëmbët yi | apporte de l’eau pour que j’y trempe les plants. |
lawarweer b- | revolver pistolet |
lawbe b- | boisselier bûcheron sculpteur sur bois |
Lawbe yi ñoo daan jaay mbaam | ce sont les Laobé qui faisaient le commerce des ânes. |
lawtan l- | plante rampante |
(prov.) Gone, lawtanu yomb la; boo walbatiwul, mu law fu la neexul | l’enfant est comme une tige de courge qu’il faut réorienter pour qu’elle n’aille pas là où on ne voudrait pas |
laxal m- | herbe pâture |
Bu Lëg xëyee, wuti am laxal, yót i doomam | le matin, Lièvre s’en va chercher de l’herbe, l’apporte à ses petits. |
legoos b- | cotonnade imprimée, bigarrée, comportant souvent des motifs africains |
lax b- | gousse des légumineuses |
Arikoweer, dañu koy toggaale ak lax bi | on cuit les haricots verts avec leur gousse. |
laxal | avoir la gueule de bois |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.