wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
Dafa laxal, wutal ko benn beer | il a la gueule de bois, cherche-lui une bière ! |
laxasaay b- | fait d’être emmitouflé |
Laxasaay bi du li gën ci tàngoor wi | le fait d’être emmitouflé n’est pas ce qu’il y a de mieux par cette chaleur. |
laxasaayu | s’emmitoufler |
Looy laxasaayu ci tàngoor wii ? | qu’as-tu à t’emmitoufler par cette chaleur ? |
laxe g- | ensemble des graines d’arachide abîmées (flétries ou brisées) |
layaar g- | coiffure tressée avec des palmes de rônier |
Layaar la sol | il porte une coiffure tressée avec des palmes de rônier. |
laxu | tirer un seau d’un puits sans poulie, avec des mouvements de bras amples |
Amuma woon puli, dama laxu | je n’avais pas de poulie, j’ai tiré le seau à bout de bras |
lay | tamiser |
Nanga lay sunguf si | tu tamiseras la farine. Ass. tànn, xent, yaag, segg, tame. |
laxunde b- | produit à forte odeur utilisé pour le tannage et la teinture du cuir |
laytaay l- | couche et/ou lange de bébé |
Weeral laytaay yi | étale les couches (pour les sécher). |
layu m- | van |
Jénd naa layu nag | J'ai acheté un van enfin. |
lay w- | prétexte argument |
Sa lay wi doyul kenn | ton argument ne convainc personne. |
layoo | être en procès |
Dafay layoo ak ki ko jaay woto bi | il intente un procès à celui qui lui a vendu la voiture. |
laye | plaider |
Dafa doon laye bés booba | il plaidait ce jour là. |
(prov.) Jëkka laye taxula ey | ce n’est pas parce qu’on aura plaidé le premier qu’on aura raison. |
layoo b- | plaidoirie |
Seen layoo bi am na juróomi waxtu | leur plaidoirie a duré cinq heures. |
laytan g- | calebasse de taille moyenne |
layeel | plaider (pour qqn) |
lay b- | rosée |
Lay bee ko tooyal | C'est la rosée qui l’a mouillé. |
lebal | donner à crédit à (qqn) |
Lebal na Omar xaram ma | il a donné son mouton à crédit à Omar. |
leeb | être nonchalant dans ses gestes ou dans sa façon de parler |
Góor du leeb | un homme ne doit pas être nonchalant. |
léebéer b- | hippopotame |
Léebéer, rab wu am-doole la | L'hippopotame est un animal fort. |
léebu | s’exprimer par proverbes |
Danga koy léebu | Il faut lui parler avec des proverbes |
léebu b- | proverbe |
Xamuma léebu boobu | je ne connais pas ce proverbe. |
lée b- | Étambrai embase de pied de mât |
léeb w- | conte parabole |
Léeb wi dafa gudd | le conte est long. |
(loc.) Làkk la am léeb ? | la est-ce un conte de fée ? |
léeb | conter |
Tey, duma léeb | aujourd’hui, je ne dirai pas de conte. |
lebalante | Se donner mutuellement des choses à crédit |
leel | aider qqn à manger |
Léegi, dañu koy leel | maintenant, on l’aide à manger. |
leel | être chauve |
Dafa leel | il est chauve. |
leel | terme de supplication |
Leel baal ko | je t’en conjure, pardonne-lui ! |
léemaay g- | de protection. |
Ñaan gii, léemaay la | cette prière est une prière de protection. |
lébu b- | lébou, ethnie établie essentiellement dans la presqu’île du Cap-vert, sur la Petite-côte et à Saint-Louis (Guet-Ndar) |
Lébu yi dañu am seen waxinu wolof | les Lébou ont leur parler wolof. |
leeraay g- | clarté, luminosité |
Leeraay gee leen di xëcc | C'est la clarté qui les attire. |
léej | être turbulent |
Danga léej, lu ne mën na laa dal | tu es turbulent, tout peut t’arriver. |
lebante | (négoce) S’emprunter mutuellement des choses |
leere g- | clair de lune |
Dangay gis jiit yi di dox ci leere gi | tu vois les scorpions marcher au clair de lune. |
leeral | éclairer |
Sondeel bi mënula leeral néeg bi | la bougie ne peut pas éclairer la chambre. |
lenge | soulever à l’aide d’une grue |
Dañu lenge woto bi, yóbbu ko | on a transporté la voiture à l’aide d’une grue. |
leertu | chasser des hérissons au clair de lune |
Bu nu demaan leertu, danu daan bàyyi suñel yu ndaw yi | quand nous allions chasser des hérissons au clair de lune, nous épargnions les petits. |
leeso b- | (Pul.) Natte (pour s’asseoir) |
leeñ m- | grand trou (en général à ordures) |
leew | être aigu (voix) |
Baatam dafa leew | sa voix est aiguë. |
léexunte | se lancer des piques indirectement |
Dañuy léexunte ci biir woy yi | ils se lancent des piques à travers les chants. |
leetar b- | lettre (correspondance) |
lees b- | largeur |
Lees bi ñaata ? | la combien mesure la largeur ? |
lëf k- | chose |
Lëf ki ci taabal bi, lan la ? | la chose sur la table, qu’est-ce ? |
May ma ci as lëf | donne m’en un tout petit peu. |
léewtoo | se chercher, se mesurer avant de s’attaquer (lutteurs). |
Ñu ngiy léewtoo | ils se mesurent (pour s’attaquer). |
légét b- | cicatrice stigmate |
Légét bu yaa la | C'est une large cicatrice. |
(prov.) Yàgg ay wone légétub taat | avec le temps, on découvre la cicatrice qui est aux fesses |
lëpp-lëpp b- | papillon |
Ay neni lëpp-lëpp la | ce sont des œufs de papillon. |
leewu | porter dans ses bras |
Maa ko leewu bi ñu koy batise | C'est moi qui l’ai porté dans mes bras quand on le baptisait. |
leraw g- | cravache |
Jottali ma leraw gi | passe-moi la cravache ! |
lërén b- | colostrum |
Lërén bi lu baax la ci liir bi, dafa ko wara nàmp | le colostrum est une bonne chose pour l’enfant, il doit le téter. |
leket g- | calebasse |
(prov.) Kenn du boole say nen yépp ci genn leket | on ne met pas tous ses œufs à la fois dans la même calebasse. |
lëgg-lëgg b- | grammaire |
lëkk | mettre un pagne à qqn en en croisant les pans sur la poitrine avant de le nouer autour du cou |
Lëkk ko sér bi ndax du taqal yéreem | mets-lui le pagne en tablier autour du cou pour qu’il ne tache pas ses habits ! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.