wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
Ñoom, dañuy lekk njéeréer | eux, ils mangent les criquets pèlerins. |
njëgg m- | caravane (du désert) |
njég l- | prix |
Bu ko wax njég li | ne lui dis pas le prix. |
Ëndil njégu guró li nak | apporte donc le cadeau (argent qu’on donne en récompense, en général, après un service ponctuel) ! |
njeexital l- | finale d’une action |
Njeexital li, moo gënoona xumb | la dernière partie était plus animée. |
njëkke l- | sœur (ou personne considérée comme telle) du mari |
Damay yónnee sama njëkke cere | J'envoie du couscous à ma belle-sœur. |
njekkar l- | malheur |
Loolu moom, njekkar lu ñuy muslu la | ça vraiment, c’est un malheur dont nous nous protégeons. |
njël m- | (seule occurrence dans la locution {njël mu jëkk}) |
Dafa ko jël njël mu jëkk | il lui en a imposé dès le début. |
njélém j- | tige métallique servant à égrener le coton |
njëkk-jél b- | course compétition |
Omar a raw ca njëkk-jél ba | C'est Omar qui a gagné la compétition. |
njekk l- | conciliation |
Amuloo looy def, lu dul ñaan njekk | tu n’as rien à faire, si ce n’est demander une conciliation. |
njëmbët m- | bouture bouturage plant |
Dinañu leen indil ay njëmbëtu filaawoo | nous vous apporterons des plants de filao. |
njël g- | aube |
Dem na ca njël | il est parti à l’aube. |
nom | hausser (les épaules) |
njett | prendre la tête de qqn sous son aisselle |
Dafa ko njett, të koo bàyyi | il lui a pris la tête sous l’aisselle, refusant de le lâcher. |
njett loos | baisser la tête (de honte). |
noflaay g- | repos |
Liggéey boobu amul noflaay | ce travail est sans repos. |
njël l- | provision quotidienne de nourriture |
Moo yore njël li, waaye dafay yàq | C'est elle qui a la charge de la provision de nourriture quotidienne, mais elle gaspille. |
njig-njigéen | etre qqn à qui les choses n’arrivent jamais une fois seulement |
Dama Njig-njigéen; xamoon naa ne dina ma dalaat | je suis qqn à qui les choses n’arrivent jamais une fois seulement; je savais que cela m’arriverait encore. |
njig-njigéen b- | personne à qui les choses n’arrivent jamais une fois seulement |
njiglaay l- | suite heureuse |
Kër gi nga jénd, soo seetloo, njiglaay la ci sa takk gi | la maison que tu as achetée, si tu es attentif, c’est une suite heureuse à ton mariage. |
njogonalu | prendre un goûter |
Xale yi dañuy njogonalu | les enfants prennent leur goûter. |
nji m- | semailles |
Léegi nji mi jeex | bientôt les semailles vont finir. |
njodom s- | pagne |
Wutal ko njodom su set | cherche-lui un pagne propre ! |
njombor j- | lièvre |
Ñi sant Seen duñu lekk njombor | ceux qui s’appellent Sène ne mangent pas de lièvre (leur totem). |
njolloor g- | période comprise entre treize et quatorze heures |
Bu ko yónni ci njolloor gi | ne l’envoie pas en ce début d’après-midi ! |
njoolaay b- | (en parlant de la stature d’une personne) Grande taille |
njogonal l- | goûter aliment léger pris dans l’après-midi |
Joxal njogonal li xale yi | donne le goûter aux enfants ! |
nooju | avoir la goutte |
Dafa nooju | il a la goutte. |
nooju | prendre par le buste une personne courbée et peser de tout son poids sur elle |
Dama ko nooju, mu toog | J'ai pesé de tout mon poids sur lui, il s’est assis. |
njong l- | cérémonie de circoncision |
Njong la aka neexoon | comme la cérémonie de circoncision était réussie ! |
njombe w- | scandale |
Omar def na aw njombe | Omar a fait un scandale. |
njoñ | lier les mains ou les ailes sur le dos |
Dañu njoñ ganaar gi | on a ficelé le poulet. |
njool m- | personne de grande taille |
Am njool a nga ca bunt ba | il y a une personne de grande taille à la porte. |
(prov.) Ku la sut, nga ne ko njool mi | celui qui est plus grand que toi, tu lui dis « le grand ») reconnais sa supériorité à qui de droit. |
njudduwaale l- | innéité |
Bën-bën bi ci noppam, njudduwaale la | le trou qui est à son oreille est de naissance. |
njoos b- | (pour jouer) Tape que les enfants se font entre eux au moment de se quitter en cherchant à ne pas être le dernier à la recevoir |
Duma mujje njoos bi | je ne serai pas le dernier à recevoir la tape. |
njoos | (entre enfants) Donner une tape à son compagnon au moment de se séparer de lui et fuir aussitôt pour éviter une riposte |
Maa la mujja njoos | J'ai été le dernier à te faire une tape d’au revoir. |
njoowaan g- | hamac |
Xaaral, ma takk njoowaan gi ca keppaar ga | attends que j’installe le hamac à l’ombre ! |
(prov.) Kooyu bukki du njoowaanug tef | le pénis de l’hyène n’est pas une balançoire à chevreau. |
njublaŋ b- | escroc truand |
Omar, ab njublaŋ bu mag la | Omar est un grand truand. |
njumbal l- | foulard |
Yeena nga jëm kër Maam-réy-njumbal | vous allez chez Grand-mère au grand foulard. |
njunux l- | mirage réverbération |
Njunux li la tegoon ndox | C'est un mirage qu’il prenait pour de l’eau. |
njukkal | faire un contre-don |
Moo la njukkal fukki junni yii | C'est lui qui te fait ce contre-don de cinquante mille francs. |
njooy-njooy | sève élaborée |
njur l- | manche de hache |
Njur li nga wutal sémmiñ wi du bant bu dëgër | le manche que tu as cherché pour la hache n’est pas un morceau de bois dur. |
njugub b- | chauve-souris |
Njugub yi ñooy waddal guyaab yi. | Ce sont les chauves-souris qui font tomber les goyaves. |
njugur g- | jeu de mimiques où on doit deviner le personnage imité par un acteur |
noppale | reposant |
Looloo gëna noppale | cela est plus reposant. |
njuuma l- | diablotin |
Mu ne dafa doon nelaw ci toolam, njuuma yi xuuf ko | il dit qu’il dormait dans son champ, les diablotins lui ont rasé le crâne. |
Sa doom jii, njuuma la | il est trop espiègle, ton enfant. |
njàmbal | avoir la variole |
Doomam dafa njàmbal | son enfant a la variole. |
njàmbal j- | variole |
njort | (avis) Penser |
Njort naa mu ñàkka ñów | je pense qu’il ne viendra pas. |
njuuj-njaaj b- | flou dans une démarche magouilles pratiques suspectes machination |
Njaayum kër googu dafa bare njuuj-njaaj | il y a beaucoup de flou autour de la vente de cette maison. |
njàndam g- | une plante dont les fruits sont comme des petits pois |
njàndam g- | oxygène |
njàmbataan l- | coqueluche |
Njàmbataan, yomb na faj | la coqueluche se soigne facilement. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.