wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
(prov.) Ku mar taxa naan pótit, bu asamaan sébbee, nga rus | si la soif te fait boire l’eau de lessive, tu seras confus quand viendra la pluie. |
póon m- | tabac |
Póon mii baaxul | ce tabac n’est pas de bonne qualité. |
pólis b- | police |
rambaaj b- | semeur de zizanie |
Moytuleen ko, rambaaj la | méfiez-vous de lui, c’est un semeur de zizanie. |
raasaatu | ramasser çà et là |
Nanu raasaatuji gerte ca toolu Omar | allons glaner des arachides dans le champ d’Omar. |
raatale | barbouiller |
Raatale na sokola bi ci kanamam | elle s’est barbouillé le visage de chocolat. |
raadu | biner |
Suba laay tàmbali raadu | C'est demain que je commence à biner. |
raayduut g- | arbre dont la sève du fruit est urticante |
rabal b- | pagne épais en coton |
Ñaari séri rabal la ma may | elle m’a offert deux pagnes épais en coton. |
raadu b- | binage |
Léegi ma pare raadu bi | bientôt, je vais finir le binage. |
ras-ras b- | fronce ride |
Wàññil ras-ras yi | diminue les fronces ! |
rafetaay b- | beauté |
rëb | ne plus avoir de graines d’arachide à glaner (champ) |
Tool bi dafa rëb | le champ n’a plus une graine d’arachide à glaner. |
rammukat b- | intercesseur |
Borom bi, yaa di sama rammukat | Seigneur, c’est toi mon intercesseur. |
raay b- | caresse |
Raay yee ko nelawloo | ce sont les caresses qui l’ont endormi. |
raay b- | rail |
Saxar bi dafa wàcc raay yi | le train a quitté les rails. |
Fii la raay bi téene | ça, c’est le bouquet ! |
rasal | contracter, froncer (le visage) |
Looy rasal kanam nii | qu’as-tu à froncer le visage ainsi ? |
raab | rouler une cigarette |
Jox ma benn ci kayit yi ñuy raabe | donne-moi du papier à rouler les cigarettes ! |
rat g- | chigommier |
rat g- | chigommier |
rasu g- | anus |
Ngoon gu nekk, nga defal ko benn ci rasu gi | chaque soir, tu lui en mets un dans l’anus. |
rattaxal | (familier) Appliquer qqch sur un endroit en l’y projetant |
Damay seetaan ni muy rattaxale simaŋ bi ci miir bi | J'observe la façon dont il applique le ciment au mur en l’y projetant. |
Soo moytuwul, dinaa la rattaxal pes léegi | si tu ne fais pas attention, je vais te flanquer une gifle sans tarder. |
rëdd w- | trait raie (rayure) |
Mënumaa rëdd rëdd wu jub, amuma reegal | je ne peux pas tracer une ligne droite, je n’ai pas de règle. |
reer | prendre le repas du soir |
Bi may reer la agsi | il est arrivé quand je dînais. |
raafal | rafler |
Borom mbaal mi raafal na jén yi yépp | le propriétaire du filet a raflé tous les poissons. |
ragal b- | poltron |
Ab ragal la | C'est un poltron. |
(prov.) Ragal du jam guy | le poltron ne fusille pas le baobab) la fortune sourit aux audacieux. |
rabat | tresser de la paille |
Jàngal ko rabat | apprends-lui à tresser la paille. |
rabat | réfléchir à qqch |
Dafa ma ko wax, may rabat lu ma waroona def | il me l’a dit et je me suis mis à réfléchir à ce que je devais faire. |
Wax ma li ngay rabat ci sa xol | dis-moi ce que tu mijotes dans ton esprit. |
rajax | avec fracas (se briser) |
Weer bi nga sooga jénd, Astu ne na ko rajax | Astou vient de faire voler en éclats le verre que tu venais d’acheter. |
rafet-njort | être optimiste |
Nanu rafet-njort | soyons optimistes ! |
rag | ne plus avoir de fruits (arbre) |
Màngo gi rag na | le manguier n’a plus de fruits. |
raj-rajloo | se précipiter tous ensemble vers qqch ou qqn en se bousculant |
reesukaay b- | appareil digestif |
Reesukaay bi lañu nataal nii | C'est l’appareil digestif qu’on a ainsi dessiné. |
randatu | envoyer en mission délicate, grave |
Ba diggante ñaari réew yi yàqoo, moom lañu ràng | quand les relations entre les deux pays se sont détériorées, c’est lui qu’on a envoyé en mission. |
ragg | frotter |
Jox ma njàmpe li ma ragg samay tànk | donne-moi le gant de bain pour que je me frotte les jambes ! |
rafle | en manque, être démuni de vêtements |
Su mënee dëkke xiif, mar ak rafle, dinañu ko seet | S'il peut vivre affamé, assoiffé et manquant d’habits, on verra ça. |
rammu | intercéder |
Borom bi, rammu ma ci moom | Seigneur, intercède pour moi auprès de lui ! |
reggal | rassasier |
ramatu b- | petit passereau rouge |
raŋ b- | rang |
Raŋ bi dafa gudd | le rang est long. |
rajaxe | fracasser |
Rajaxe na kaas yépp | elle a fracassé tous les verres. |
raay-mbelle b- | jeu de jeunes filles |
randal | Éloigner |
Randalal furno bi | éloigne le fourneau ! |
Montar bii de, danga ko randal | cette montre, tu l’as piquée. |
reket | accorder un tambour d’aisselle |
ranq b- | purée de feuilles ou de fleurs d’oseille |
Soppuma ranq bu am kànja | je n’aime pas la purée d’oseille avec du gombo. |
raax b- | mélange de mil blanc ({tiñ, basi, feela, kongasaane}) et de {suuna} ou de {saaño} |
Tibbal ñaari pot ci raax bi | prélève deux pots du mélange de mil. |
rakk j- | petit frère petite sœur cadet(te) |
Sama rakk la | il est mon jeune frère (ou bien) elle est ma jeune sœur. |
raaya b- | drapeau |
Nataalal raaya Senegaal | dessine le drapeau du Sénégal ! |
rawante b- | course |
Dinaa seetaani rawante bi | J'irai voir la course. |
raw g- | hymen |
rënk | garder au chaud un fruit pour le laisser mûrir |
Jinax yi bëtt nañu pàppaaya bi ma doon rënk | les souris ont troué la papaye que je conservais pour la laisser mûrir. |
rawaasu | être entrelacé |
Car yi dañoo rawaasu | les branches sont entrelacées. |
raxas | laver qqch |
Demal raxas say tànk | va te laver les pieds. |
raax | mélanger du mil de différentes sortes |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.