wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
summarñiku | être vêtu de ses plus beaux habits |
sumb b- | thème |
sàkk pexe | trouver le moyen de remédier (à qqch) |
sumb | faire la lessive |
Suba laay sumb | C'est demain que je fais la lessive. |
sumb | entreprendre |
Yàlla man naa def lu nu sumb, mu sotti | Dieu peut faire que tout ce que nous entreprendrons réussisse. |
sumul s- | semoule de maïs |
sump g- | savonnier |
suñel b- | hérisson |
Bi ñu dee xale, dañu daan lekk suñel | lorsque nous étions enfants, nous mangions du hérisson. |
sàggane | négliger |
Bul sàggane li ma la wax | ne néglige pas ce que je t’ai dit ! |
su-nekk | chaque |
Suuf su-nekk | chaque terre. |
sunjuñ | museler un bœuf |
Danga ko wara sunjuñ ba waxtu lekkam jot | tu dois le museler jusqu’à ce qu’arrive l’heure de la nourriture. |
sàmbaa-bóoy b- | vaurien |
Bàyyil sàmbaa-bóoy boobu | laisse ce vaurien ! |
sunguf w- | ver parasite appelé ver de Guinée |
sunu | Notre. |
Sunu sag la | C'est notre fierté. |
suq b- | poulain d’un lutteur confirmé |
Bala ngay tase ak moom, dangay bëre ak ay suqam | avant de le rencontrer, tu devras lutter avec ses poulains. |
suppome j- | Chou pommé |
supp b- | Soupe |
surux | tomber dans un endroit étroit |
Puso baa ngi surux ci diggante taabal beek miir bi | J'aiguille est tombée entre la table et le mur. |
suppeer b- | Soupière |
suqali | revigorer |
Booy seet, dafa mel ni dooley xaalis bi ñu wàññi dafa suqali koom-koomu réew mi | y regarder de près, c’est comme si la dévaluation de la monnaie avait revigoré l’économie du pays. |
suraat b- | sourate du Coran |
Jàng naa suraat bi ba mu jeex | J'ai lu la sourate jusqu’à la fin. |
sànke b- | moustiquaire |
Mënuma nelaw ci sànke | je ne peux pas dormir sous une moustiquaire. |
sutle | avoir en plus grand |
Maa la sutle | J'en ai en plus grand (que le tien). |
suq w- | rafle de maïs |
surga s- | collectif de {surga b-} |
surnaal b- | journal |
suruxal | faire tomber dans un trou étroit ou dans une fente |
Fii la ko suruxal | C'est ici qu’il l’a fait tomber. |
sutante | être plus grand l’un que l’autre |
Bant yii dañu sutante | ces bâtons sont plus grands les uns que les autres. |
suub | teindre |
Dama bëgga suub sama mbubb mi | je veux teindre mon bou-bou. |
(prov.) Du xam nganj, mësa suub la | c’est parler d’expérience. |
suturaal | accorder à qqn la faveur de la discrétion |
Suturaal naa la, léegi nak delloo ma sama xaalis | je t’ai évité la honte, alors maintenant rends-moi mon argent ! |
suturlu | vivre décemment |
Lu mu bon, bon, mën ngaa bindu Ndakaaru, loo ci am, nga di ci suturlu | tout au moins, tu pourrais travailler comme domestique à Dakar, et vivre décemment avec ce que ça te rapporterait. |
suufe | bas |
Baŋ bi dafa suufe | le banc est bas. |
suufeelu | se rabaisser par humilité |
Yéesu dafa suufeelu ba di raxas tànki taalibeem | Jésus s’est rabaissé au point de laver les pieds de ses disciples. |
suukar s- | sucre |
Def ci suukar | mets-y du sucre. |
suukar | Sucrer |
Suukar ko ! | sucre-le ! |
suul b- | boule de pâte de néré qu’on fait cuire en l’enfouissant dans le riz |
suuru b- | fumigation |
suuna s- | variété de mil à petits grains |
suurur g- | mimosa épineux |
suuru | s’exposer à une fumée ou à une vapeur |
suusal | cuire à la vapeur (riz, couscous) |
Suusal ko | fais-le cuire à la vapeur ! |
suus | (vapeur qui s’échappe) Siffler |
Mu ngiy suus | ça siffle. |
suus | être cuit |
Xaaral ba cere ji suus | attends que le couscous soit cuit ! |
suy m- | saupoudrage |
Suyum angare mi la leen di waxtaaane | ils leur parlent du saupoudrage d’engrais. |
suux g- | creux d’arbre qui retient l’eau de pluie |
Am na jaan ju nekk ci suux gi | il y a un serpent dans le creux de l’arbre. |
(prov.) Su picc geddee ab déeg, dafa ñal ag suux | si l’oiseau boude un marigot, c’est qu’il a en réserve une eau captive dans le creux d’un arbre. |
suuxlu | souffler à un joueur ce qu’il doit faire |
Dafa suuxlu moo tax | C'est parce qu’il lui a soufflé. |
suuy | marque la satisfaction |
Suuy ! | chouette ! |
suy | qui |
Suukar suy jóge ci meññeef amul ngaañ | le sucre qui provient des fruits n’est pas nocif. |
suy | saupoudrer |
Suy ci suukar léegi | saupoudres-le de sucre maintenant. |
suy | s’il .. |
Suy nelaw, bu ko yee | S'il dort, ne le réveille pas. |
sàbbi | rejeter (qqn) |
Yàlla sàbbi na la | Dieu t’a rejeté. |
suweer b- | photo, dessin sous-verre |
sàcc b- | voleur |
Ab sàcc lañu jàpp | C'est un voleur qu’ils ont pris. |
sàjj b- | le premier jour des jeux de lutte |
Sàjj ba, xale yépp dinañu ñów | le premier jour des jeux de lutte, tous les jeunes viendront. |
sàkkuteef b- | recherche des moyens |
Daje nanu, doon seet sàkkuteefu yoon wu jëm ci mbirum ubbi fi ekool | nous nous sommes réunis pour rechercher comment faire pour créer une école. |
sàkku | abuser d’une femme |
Dafa bëggoona sàkku ndaw si | il voulait abuser de la dame. |
sàkkar-yàlla b- | dents de chance : interstice entre les deux incisives médianes supérieures |
Jigéen ju taaru war na am sàkkar-yàlla | une belle femme doit avoir des dents de chance. |
sàkket w- | palissade |
Bàyyil di tëb sàkket wi, dinga ci ami bés | arrête de sauter la palissade, tu risques d’avoir un mauvais moment. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.