wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
tés-tési | se démener dans différentes activités à la fois |
tëstën m- | talon |
Ci tëstën la ko pont bi jam | la pointe l’a piqué au talon. |
tële | impuissant sexuellement |
Dafa tële | il est impuissant sexuellement. |
tële | être incapable de |
Gune gii daal ! Dafa rekk tële togg | ah cette enfant ! Elle est désespérément incapable de faire la cuisine. |
tékk m- | le tout premier lait de génisse bouilli dans de l’huile |
tekket | manière de détacher promptement |
Mu ne tekket mbuus ma | il détacha promptement le paquet. |
tell | être plat |
Def ko ci aset bu tell | mets-le dans une assiette plate. |
téll-ma-rajax | (onom.) Se dit de qqn qui, sans attendre d’avoir tous les éléments d’appréciation, s’empresse d’agir et, par conséquent, dans le mauvais sens |
telle g- | petite marmite à fond plat |
Bul saaf pombiteer ji ci telle gi | ne fais pas frire les pommes de terre dans la petite marmite à fond plat ! |
tëkku | menacer |
Loo ko def ba mu lay tëkku ? | que lui as-tu fait pour qu’il te menace ? |
tëll | Évoque la manière soudaine d’apparaître |
Dafa ne tëll, ñépp noppi | soudain, il apparut et tous se turent. |
tëll | couper le poisson en darnes |
Wutal paaka, tëll jén wi | cherche un couteau et coupe le poisson en darnes. |
tëmbal | faire flotter |
Li ñu ci def moo koy tëmbal | C'est ce qu’on y a mis qui le fait flotter. |
tembe | précisément |
Jamano jooju tembe it, amoon na beneen tubaab bu daan dem ak a dikk | à cette époque précisément aussi, il y avait un Européen qui allait et venait. |
tenk | marcher lentement |
ténj g- | deuil période de deuil |
Ténj gi ñaata weer lay def ? | combien de mois va durer le deuil ? |
tëmëñ | ne plus être tranchant |
Sa paaka bi dafa may yéexal, dafa tëmëñ | ton couteau me fait perdre du temps, il ne coupe plus. |
tëñëx | donner un coup de reins |
Dama ko tëñëx, mu daanu | je lui ai donné un coup de reins, il est tombé. |
tembar b- | timbre-poste |
Jaay ma tembaru Faraas | vendez-moi un timbre pour la France ! |
tenkoñ | être pondéré |
Kuy jiite am réew, danga wara tenkoñ | celui qui dirige un pays doit être pondéré. |
tëmb | flotter |
Su nen biy tëmb, nga xam ne beesul | si l’œuf flotte, sache qu’il n’est pas frais. |
temp | marcher nonchalamment |
Xanaa yégul naaj wi, muy temp ? | est-ce qu’il ne sent pas le soleil pour marcher ainsi nonchalamment ? |
tenq w- | paume |
Sama tenq waa ngiy xesen rekk; damay bëgga jot xaalis | J'ai la paume qui me démange sans cesse; je vais recevoir de l’argent (croyance). |
tiitar b- | titre. (rang, grade, fonction) |
tenqi | dépecer |
Gaawal tenqi ganaar gi | dépèce vite la poule. |
tëñu | remonter le pagne sur les seins |
tëngéej g- | rufisque (ville située à ving-cinq kilomètres au sud de Dakar) |
tiis w- | peine morale affliction |
Kenn yéenewu la woon tiis woowu | personne ne te souhaitait cette affliction. |
tépparle | continuer par distraction |
Woy wi jeexoon na, mu tépparle di woy rekk | la chanson était finie, il continua à chanter sans s’en rendre compte. |
tiib | manière de saisir vigoureusement, fermement |
Dagub buur ne jumeet, dàqe Sikket ba ne ko tiib | le valet du roi arriva subitement, prit Bouc en chasse et le saisit fermement. |
tiim | se purifier en appliquant les mains au sol ou sur un caillou |
Boo amulee ndox, mën ngaa tiim | quand tu n’as pas d’eau, tu peux te purifier en appliquant les mains au sol. |
tenqo b- | articulation (d’un membre) |
Diw ko ci sa tenqo yi | enduis-en tes articulations ! |
teppali | décoller des choses collées entre elles |
(prov.) Bala ngay tuufu, teppalil | il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs. |
teppiku | décousu |
Baatu mbubb mi dafa teppeeku | le col du boubou est décousu. |
téppas | piler des ingrédients qui ne sont pas secs, tels que poireau, oignon, aïl, piment, etc |
tepp-tepp b- | petite flaque d’eau |
Moytula lal basaŋ gi ci tepp-tepp bi | fais attention de ne pas étaler la natte sur la flaque d’eau. |
tepax y- | fesse |
Ci tepax yi la ko doktoor bi ping | le docteur lui a fait une piqûre à la fesse. |
tikk | être basanée |
teppi | découdre |
Teppi ko, ma ñawaat ko | découds-le, je le recouds. |
tepp-teppal | crachiner |
Mu ngiy tepp-teppal, nanu xaar ba ci kanam | il crachine, attendons un instant ! |
téqukaay b- | gâchette |
teqamtal | trier |
téq m- | croc-en-jambe |
téq-téq b- | empêchement obstacle |
Su liggéey bi amul benn téq-téq, dinaa sotal bala àpp biy jot | si le travail ne rencontre aucun obstacle, je finirai avant le délai. |
teral | honorer |
Mag, dañu koy teral | une personne âgée, on doit l’honorer. |
tëradi | avoir un sommeil agité |
Dafa tëradi, duma fanaan ak moom | il a le sommeil agité, je ne passerai pas la nuit avec lui. |
tërëf | tituber |
Yaa ngiy tërëf ni ku màndi | tu titubes comme une personne ivre. |
tere | interdire |
Dañuy tere ku fi indi xale | il est interdit d’amener des enfants ici. |
Lu tere nga wax ko ko ? | qu’est-ce qui t’empêche de le lui dire ? |
Tuutee tee nga fàtte ko | il s’en est fallu de peu que tu ne l’oublies. |
tereet b- | traite |
Tereetu ren bi amul xaalis | il n’y a pas d’argent dans la traite (des arachides) de cette année. |
tër | tenir allongé sur une surface plane et horizontale une personne ou un animal |
Dañu ko tër, dóor ko ba muy bëgga dee | on l’a étalé par terre et on l’a battu à mort. |
tërin w- | façon de se coucher |
Tërin wii dafay tax muy saw lal | à cause de cette façon de se coucher, il fait pipi au lit. |
tër b- | crasse |
Soo bombee, tër bi deñ | si tu frottes, la crasse s’en ira. |
tërngël b- | enflure indolore œdème |
Yaramam waa ngi def ay tërngël | son corps est couvert d’enflures indolores. |
tërét | manière de se réveiller en sursaut |
Dafa ne tërét yewwu | il s’est réveillé en sursaut. |
terëx b- | flamant rose |
tëru | guetter |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.