wolof
stringlengths 1
166
| french
stringlengths 2
331
|
---|---|
toŋ-toŋi | se démener |
Dangay toŋ-toŋi bay bëgga dee, te du la dikkal dara | tu te démènes comme un fou et cela ne te rapporte rien. |
tonni | prélever ce qui est en surface |
Tonnil mbàpp mi, def ko ci sama kaas | enlève la couche de crème et mets-la dans mon verre. |
tumuraankeel | mépriser |
Jamano jooja, araab yi dañu doon tumuraankeel lislaam | à ces temps-là, les Arabes méprisaient l’islam. |
toogaay b- | fait de rester assis |
Dàmp bi ngay def baax na ci toogaay bu yàgg bi | le massage que tu fais est bon pour une activité sédentaire. |
Amuma toogaay | je n’ai pas de temps pour rester. |
tonu b- | bénéfice rapport rentabilité gain profit |
Njaay mu amul tonu, lu ma koy doye ? | un commerce sans bénéfice, à quoi cela me servira-t-il ? |
Tonu bi demewul noonu | le bénéfice n’est pas considérable. |
toogin b- | façon de s’asseoir |
Sa toogin bi jekkul | ta façon de t’asseoir n’est pas correcte. |
toobo m- | poquet |
Toobo yi waruñoo xóot | les poquets ne doivent pas être profonds. |
tuŋlu | guetter un animal à son trou de sortie |
Jinax ji laay tuŋlu fii | C'est la souris que j’attends à son trou de sortie. |
tooke | empoisonner |
Dañu ko tooke | C'est empoisonné. |
toobata b- | sacoche gibecière outre |
toor-toor m- | aigrette, héron garde-bœufs |
tusiñe b- | cuisinier |
Sama mag, tusiñe la | mon grand frère est cuisinier. |
(prov.) Merum ganaar, lu muy wàññi tusiñe | en quoi la colère du poulet peut-elle nuire au cuisinier ? |
tooy j- | courbatures |
Ngeer baax na ci tooy ji | le Guiera senegalensis est bon contre les courbatures. |
toppandoo b- | fait d’imiter (qqn) |
toppal | déplacer |
Xaaral, ma toppal tuuti taabal bi | attends que je déplace un peu la table. |
tooyaay b- | État de chose mouillée |
Bu ko sol ak tooyaay bi | ne le mets pas alors que c’est mouillé. |
tooye b- | humidité |
Weeral basaŋ gi ca naaj wa ndax tooye bi | étale la natte au soleil à cause de l’humidité ! |
toq | couler goutte à goutte |
Meen maa ngiy toq | la sève coule goutte à goutte. |
tut w- | chéloïde, bourrelet cutané formé sur une cicatrice |
Tut bi nekk ci kanamam a tax muy musóoroo noonu | C'est à cause de la cicatrice qu’elle a au visage qu’elle noue son foulard ainsi. |
toppum-siti m- | syphilis |
Toppum-siti mee ko def nii | C'est la syphilis qui l’a mis dans cet état. |
tuuf | instiller dans l’œil |
Ku ko tuuf ? | qui lui a fait des instillations ? |
torox | vivre misérablement |
Dinga torox | tu seras misérable. |
tuufaay l- | produit qu’on instille dans les yeux |
Tuufaay li ñu ko bindal jigu ko | le collyre qu’on lui a prescrit ne lui convient pas. |
toppoo | continuer à faire sans relâche |
Noonu lañu ko toppoo, picc ma di woy, gone ga di woy | ils continuèrent ainsi sans arrêt, l’oiseau chantant, l’enfant chantant. |
tos g- | fumier engrais |
Def ci tos | mets-y du fumier ! |
toqi | ne plus supporter l’effort musculaire auquel on est soumis |
Maa ngiy bàyyi buum gi, toqi naa | je vais lâcher la corde, je suis épuisé. |
toq g- | petit calao à bec rouge |
tottooral | forme emphatique de 'torox' |
toxoñ | frotter les yeux |
Bul toxoñ sa bët yi | ne te frotte pas les yeux ! |
toxoro g- | flûte |
Abal ma toxoro gi | prête-moi la flûte. |
tos | mettre du fumier |
Ndax tos nga ? | est-ce que tu as mis du fumier ? |
toxoñu | se frotter les yeux |
Dafay toxoñu rekk | il n’arrête pas de se frotter les yeux. |
tubaarfakàlla | dieu merci ! |
Nawet ba nangu lool, tool ba rafet ba tubaarfakàlla | la saison des pluies fut très bonne, le champ fut si productif, Dieu merci ! |
toyy | extrêmement, très (léger) |
Dafa woyof toyy | C'est extrêmement léger. |
tucc | bruit du pilon contre ce qu’on écrase |
Naka la ne kuur ga tucc ca daŋ ba, ab yax tëbe ca | dès qu’elle donna un coup sur la motte de couscous, un os en fut projeté. |
traafaat b- | sac placé transversalement sur un chameau |
Tegaguloo traafaat yi | tu n’as pas encore mis les sacs transversaux. |
tucc-tuccal | Écraser en pilant |
tukkal | être en rut |
Yeewal mbaam mi tukkal | attache l’âne qui est en rut. |
tuddeeful j- | ascaris |
Doom yii baax nañu ci tuddeeful | ces comprimés sont efficaces contre les ascaris. |
tufe | cuire à l’étouffée |
tukki | voyager, faire un déplacement (professionnel) |
Mësula tukki | il n’a jamais voyagé. |
tukkee | provenir de |
Soow mi gën ci gone mooy soow mi tukkee ci ndey ji | le meilleur lait pour un enfant, c’est le lait provenant de la mère. |
tukki b- | voyage séjour |
tàggatoo | faire ses adieux |
Bëgguma tàggatoo ak moom ndax dafa may jooyloo | je ne veux pas lui faire mes adieux car il me ferait pleurer. |
tukkite b- | voyage |
Ab tukkiteem dafay yàgg moo tax sawaruma ci | son voyage (quand il part en voyage) dure longtemps, voilà pourquoi ça ne m’enchante pas. |
tukkal g- | dromadaire mâle |
Fukki tukkal la ko may | il lui a offert dix dromadaires mâles. |
(prov.) Ngaaxi tukkal, kenn du ko perngal mboccor | les sacs du grand dromadaire, on ne les met pas au petit. |
tukkti g- | Petit du singe |
tukulóor b- | toucouleur, nom de groupe ethnique |
Xanaa Séeréer moomul Tukulóor ? | le Sérère n’est-il pas le maître du Toucouleur ? |
tàkkaan l- | mangeur de feu |
Tàkkaan lee ko jaaxal | C'est le mangeur de feu qui l’intrigue. |
tungóob | porter qqn sur les épaules |
Bul tungóob xale bi | ne porte pas l’enfant sur tes épaules ! |
tulli | battre le tambour appelé {ndënd} pour faire l’accompagnement |
Tullil ma | accompagne-moi avec le {ndënd}. |
Yaa tulli, yaa sabaru | C'est toi qui as battu le {ndënd}, c’est toi qui as battu le {sabar} |
tulaabéer m- | nom d’une variété de mouton |
Xarum tulaabéer la ma jaay | il m’a vendu un mouton de race tulaabéer. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.