id
stringlengths
10
10
words
sequencelengths
1
422
definition_en
sequencelengths
0
9
definition_ja
sequencelengths
0
9
example_en
sequencelengths
0
9
example_ja
sequencelengths
0
9
13760129-n
[ "きり回し", "きり廻し", "とり付け", "ライン", "ラン", "一っ走り", "一走り", "伝線", "作動", "便", "切りまわし", "切り回し", "切り廻し", "切り盛り", "切回", "切回し", "切廻", "切廻し", "動作", "取つけ", "取りつけ", "取り付け", "取付", "取付け", "取扱い", "売", "売れ", "実行", "打点", "掲載", "操業", "河流", "波", "流", "流れ", "浪", "涛", "経営", "経紀", "継続", "興行", "航程", "航走", "航路", "走", "走り", "走リ", "走塁", "足", "通", "通い", "通流", "運営", "運転", "駆け足" ]
[ "the production achieved during a continuous period of operation (of a machine or factory etc.)" ]
[ "連続した作動期間に成し遂げられる生産(機械または工場その他の)" ]
[ "a daily run of 100,000 gallons of paint" ]
[ "毎日消費する10万ガロンの塗料" ]
13760316-n
[ "一片" ]
[ "an indefinite quantity that is below average size or magnitude" ]
[ "平均的なサイズまたはマグニチュード以下である不明確な量" ]
[]
[]
13760980-n
[ "パン屑", "断片" ]
[ "a very small quantity of something" ]
[ "何かの非常に少ない量" ]
[ "he gave only a crumb of information about his plans", "there were few crumbs of comfort in the report" ]
[ "彼は、彼の計画に関するわずかな情報だけを伝えた", "そのレポートにはわずかな慰めもなかった" ]
13761171-n
[ "とばっちり", "スプラッシュ", "ダブ", "マガレイ", "散らし", "真鰈", "繁吹", "繁吹き", "触覚", "跳ね", "軽打", "飛沫" ]
[ "a small quantity of something moist or liquid" ]
[ "少量の何か湿ったもしくは柔らかいもの" ]
[ "a dab of paint", "a splatter of mud", "just a splash of whiskey" ]
[ "少量のペンキ", "泥のはね", "ウイスキーのしぶき" ]
13761407-n
[ "かけら", "か所", "しみ", "ところ", "ぼち", "ぽつ", "スパット", "スポット", "ビット", "ポイント", "一分", "一斑", "一毫", "一片", "万分の一", "下", "些少", "個所", "其の場", "其場", "処", "分厘", "口輪", "含", "含み", "地", "地点", "場", "場所", "場面", "寸", "小出", "小出し", "小切", "小切り", "小片", "少少", "局所", "所", "斑文", "斑点", "斑紋", "星", "曇", "曇り", "染", "染み", "欠片", "毛水嚢", "汚", "汚れ", "汚点", "河岸", "涙", "点", "点々", "点点", "現地", "現場", "瑣少", "疹", "痣", "発見", "目", "目指", "砕片", "穢", "穢れ", "箇所", "粒切", "粒切れ", "組み違い", "組違", "組違い", "経穴", "置き場", "豆つぶ", "豆粒", "轡", "金轡", "鏡板", "馬銜" ]
[ "a small piece or quantity of something" ]
[ "少量の何か" ]
[ "a spot of tea", "a bit of paper", "a bit of lint", "I gave him a bit of my mind" ]
[ "紅茶のしみ", "少しの紙", "少しの糸くず", "私は彼に率直に意見を述べた" ]
13761603-n
[ "お櫛", "お髪", "かもじ", "ウィスカー", "ウイスカー", "ヘア", "ヘアー", "ヘヤ", "ヘヤー", "一髪", "下げ髪", "千筋", "御櫛", "御髪", "毛", "毛筋", "毛織物", "毛茸", "毛髪", "角髪", "頬髭", "頭", "頭髪", "髢", "髪", "髪の毛", "髪筋", "髭結晶", "鬢" ]
[ "a very small distance or space" ]
[ "とても小さい距離やスペース" ]
[ "they escaped by a hair's-breadth", "they lost the election by a whisker" ]
[ "彼らは間一髪逃げおおせた", "彼らはわずかの差でその選挙に負けた" ]
13761801-n
[ "小量", "涙" ]
[ "a small or moderate or token amount" ]
[ "小量、中程度の量、あるいは申し訳程度の量" ]
[ "England still expects a modicum of eccentricity in its artists- Ian Jack" ]
[ "「英国は芸術家たちに僅かばかりの奇抜さを未だに期待している」―イアン・ジャック" ]
13761966-n
[ "ばらつき", "分散", "別れ別れ", "四散", "小降り", "小雨", "打ち水", "拡散", "撒布", "散々", "散らし", "散り散り", "散乱", "散布", "散散", "散発", "水撒き", "灌水", "紛紛", "翻", "翻れ", "離れ離れ", "離散", "零", "零れ", "飛散" ]
[ "a small number (of something) dispersed haphazardly" ]
[ "(何かの)無計画に分散する少数" ]
[ "the first scatterings of green", "a sprinkling of grey at his temples" ]
[ "緑色が最初に散乱すること", "彼の寺に灰色が散在すること" ]
13762178-n
[ "靴紐" ]
[ "a small amount of money" ]
[ "少量の金額" ]
[ "he managed it on a shoestring" ]
[ "彼はそれを僅かな金でやりくりした" ]
13762305-n
[ "とばっちり", "スプレイ", "スプレー", "作り枝", "作枝", "吹き付け", "吹付", "吹付け", "噴射", "噴射式", "噴霧", "噴霧器", "小枝", "撒布", "散布", "枝", "水しぶき", "水沫", "水烟", "水煙", "水繁吹", "水飛沫", "縮絨", "繁吹", "繁吹き", "霧吹き", "霧状", "飛沫" ]
[ "a quantity of small objects flying through the air" ]
[ "空気中を舞う小量の物質" ]
[ "a spray of bullets" ]
[ "弾丸の雨" ]
13762458-n
[ "機首", "耳鼻咽喉", "鼻", "鼻部" ]
[ "a small distance" ]
[ "短い距離" ]
[ "my horse lost the race by a nose" ]
[ "私の馬は鼻の差でそのレースに負けた" ]
13762579-n
[ "やり口", "やり方", "わな", "ウェイ", "ウェー", "ウエイ", "ウエー", "コンパス", "ステップ", "レベル", "レヴェル", "一切り", "一歩", "一足", "一跨", "一跨ぎ", "仕方", "処置", "域", "層次", "手", "手段", "手続", "手続き", "打つ手", "折り", "接ぎ台", "接台", "措置", "敷き板", "敷台", "敷板", "方法", "方角", "方途", "施策", "架台", "梯子段", "歩", "歩み", "歩幅", "歩武", "歩調", "段", "段どり", "段取", "段階", "策", "級", "継ぎ台", "継ぎ足", "継台", "継足", "罠", "術", "足つき", "足どり", "足なみ", "足ぶみ", "足もと", "足下", "足並", "足並み", "足付", "足付き", "足使", "足使い", "足元", "足取", "足取り", "足掛け", "足許", "足踏", "足遣", "足遣い", "足音", "跫音", "踏", "踏み", "踏み台", "踏み板", "踏み段", "踏台", "踏板", "踏段", "途", "途方", "道具だて", "道具立", "道具立て", "遣り方", "階梯", "音程" ]
[ "a short distance" ]
[ "短い距離" ]
[ "it's only a step to the drugstore" ]
[ "薬局はすぐそこだ" ]
13762717-n
[ "ちっちゃな", "ちょっくら", "なけなし", "ほとんど", "リトル", "一分", "一掬", "些少", "僅", "僅か", "僅少", "児", "多少", "寡少", "寸", "小さな", "小ちゃな", "小粒", "小量", "少し", "少な", "少量", "幾らか", "殆", "殆ど", "涙", "細", "豪", "軽微", "露塵" ]
[ "a small amount or duration" ]
[ "少量または少しの期間" ]
[ "he accepted the little they gave him" ]
[ "彼は彼らが彼に与えたなけなしのものを受け取った" ]
13763185-n
[ "くま取", "くま取り", "シェイド", "シェード", "冥暗", "冥闇", "小蔭", "小陰", "影", "日蔭", "日陰", "暈取", "暈取り", "染", "染め", "浅深", "深浅", "濃淡", "片陰", "物陰", "皴", "笠", "翳", "翳り", "色ざし", "色合", "色合い", "色差し", "色相", "蓋", "蔭", "蔭ひなた", "蔭り", "覆", "覆い", "遮光", "遮蔽", "陰", "陰り", "陰影", "陰翳", "隈", "隈どり", "隈取", "隈取り" ]
[ "a slight amount or degree of difference" ]
[ "僅かな量または程度の違い" ]
[ "a tad too expensive", "not a tad of difference", "the new model is a shade better than the old one" ]
[ "ほんの少し高価過ぎる", "ほんの少しも違わない", "新しいモデルは古いものよりわずかに良い" ]
13763384-n
[ "ミニマム", "下限", "兎の毛", "最下限", "最低", "最低限", "最低限度", "最小", "最小値", "最小限", "最小限度", "最少", "極小", "極少" ]
[ "the smallest possible quantity" ]
[ "可能な限り最も小さい量" ]
[]
[]
13763626-n
[ "スケルトン", "スケレトン", "形骸", "痩", "痩せ", "瘠", "瘠せ", "白骨", "躯体", "骨", "骨付", "骨付き", "骨幹", "骨格", "骨組", "骨組み", "骨骸", "骨骼", "骸骨" ]
[ "something reduced to its minimal form" ]
[ "その最小の形になる何か" ]
[ "the battalion was a mere skeleton of its former self", "the bare skeleton of a novel" ]
[ "大隊は、単に以前のそれ自身の残骸であった", "小説のむき出しの骸骨" ]
13764086-n
[ "目減り" ]
[ "the amount that a container (as a wine bottle or tank) lacks of being full" ]
[ "(ワインボトルまたはタンクなどの)容器が満杯ではない量" ]
[]
[]
13764342-n
[ "ありがた味", "ある金額分の量", "バリュー", "ユチリチー", "ユーティリティ", "ユーティリティー", "価", "価値", "価格", "値", "値打", "値打ち", "偉大さ", "勇武", "勇烈", "勇猛", "取りえ", "取り得", "取り所", "取り柄", "取得", "取所", "取柄", "同じ価値の量", "実力", "意味", "有り難み", "有り難味", "有難み", "有難味", "甲斐", "直打", "直打ち", "真価" ]
[ "an indefinite quantity of something having a specified value" ]
[ "特定の価値のある物の不確定の量" ]
[ "10 dollars worth of gasoline" ]
[ "10ドル分のガソリン" ]
13764540-n
[ "一抱え", "合抱", "抱え", "腕1杯" ]
[ "the quantity that can be contained in the arms" ]
[ "両腕に抱えることができる量" ]
[]
[]
13764639-n
[ "カバン", "サック", "バック", "バッグ", "ランドセル", "入れもの", "入物", "嚢", "容れもの", "容れ物", "容物", "掠奪", "物入", "物入れ", "略奪", "袋", "袋1杯の分量", "鞄", "1袋の量" ]
[ "the quantity that a bag will hold" ]
[ "1つの袋が入れられる量" ]
[ "he ate a large bag of popcorn" ]
[ "彼は大袋のポップコーンを1袋食べた" ]
13764764-n
[ "bbl", "バレル", "バーレル", "樽", "注射外筒", "筒", "胴", "菰かぶり", "菰被", "菰被り", "薦かぶり", "薦被", "薦被り", "銃身" ]
[ "the quantity that a barrel (of any size) will hold" ]
[ "一樽(どのサイズでも)に入る量" ]
[]
[]
13764897-n
[ "冢", "塚" ]
[ "the quantity that a barrow will hold" ]
[ "手押し車が保持する量" ]
[]
[]
13764998-n
[ "納屋一杯", "納屋1杯" ]
[ "the quantity that a barn will hold" ]
[ "納屋に入る量" ]
[]
[]
13765086-n
[ "ベイスン", "凹地", "壷", "手洗い鉢", "手洗鉢", "沈", "洗面器", "流域", "海盆", "盆地", "窪地", "鉢" ]
[ "the quantity that a basin will hold" ]
[ "一杯が維持できる量" ]
[ "a basinful of water" ]
[ "洗面器1杯の水" ]
13765207-n
[ "バスケット", "上げ笊", "上笊", "手かご", "手篭", "提げ篭", "提篭", "揚げ笊", "揚笊", "篭", "籠", "蒸篭", "鞄", "1かごの量" ]
[ "the quantity contained in a basket" ]
[ "1かごに入れられる量" ]
[]
[]
13765396-n
[ "ビン", "ビンづめ", "ボトル", "壜", "壷", "徳利", "瓶", "瓶詰", "瓶詰め", "罎" ]
[ "the quantity contained in a bottle" ]
[ "1瓶に入れられる量" ]
[]
[]
13765531-n
[ "お壷", "どんぶり鉢", "ボウル", "ボール", "一膳", "丼", "丼鉢", "五器", "器", "坏", "天目", "御器", "御壷", "杯", "椀", "椀家具", "汁椀", "碗", "鉢", "雁首" ]
[ "the quantity contained in a bowl" ]
[ "ボウルに含まれる量" ]
[]
[]
13765624-n
[ "ます席", "ツゲ科", "ボックス", "仕切り升", "仕切り枡", "仕切升", "仕切枡", "函", "匣", "升席", "升目", "囲", "囲み", "斗", "枡", "枡席", "枡目", "桟敷", "欄", "笈", "筐", "筥", "箱", "箱提灯", "箱提燈", "箱詰め", "黄楊科" ]
[ "the quantity contained in a box" ]
[ "1箱に入れられる量" ]
[ "he gave her a box of chocolates" ]
[ "彼は彼女にチョコレートを1箱をあげた" ]
13765749-n
[ "どしゃ降り", "バケット", "バケツ", "井戸釣瓶", "手桶", "提", "提子", "桶", "水おけ", "水受", "水受け", "水桶", "洗い桶", "洗桶", "荷い", "荷ない", "釣瓶", "麻笥" ]
[ "the quantity contained in a bucket" ]
[ "1つのバケツに入れられる量" ]
[]
[]
13765990-n
[ "ドラムかん", "ドラム缶", "ドラム罐", "ブタ箱", "缶", "缶詰", "缶詰め", "罐詰", "罐詰め", "豚箱" ]
[ "the quantity contained in a can" ]
[ "1缶に入れられる量" ]
[]
[]
13766252-n
[ "旅", "旅行", "車" ]
[ "the quantity that a cart holds" ]
[ "荷車に入る量" ]
[]
[]
13766337-n
[ "カルトン", "カーテン", "カートン", "ボール箱" ]
[ "the quantity contained in a carton" ]
[ "1つのボール箱に入れられる量" ]
[]
[]
13766436-n
[ "きょう体", "ばやい", "ばわい", "キャッシュボックス", "ケイス", "ケース", "事", "事件", "事例", "仕儀", "件", "例", "例説", "側", "儀", "入れもの", "入れ物", "入物", "其の分", "其の段", "其分", "其段", "処", "出来事", "函", "切符売り場", "切符売場", "労", "匣", "吟味事", "場合", "大出張", "奴", "如何", "容れもの", "容れ物", "容物", "幕", "廉々", "廉廉", "患者", "格", "案件", "様", "次第", "毬", "活字ケース", "物入", "物入れ", "由", "症例", "筐", "筐体", "筒", "筥", "筺体", "箱", "胴", "訳", "訴件", "訴訟事件", "話し", "銭箱", "際", "鞘" ]
[ "the quantity contained in a case" ]
[ "1ケースに入れられる量" ]
[]
[]
13766547-n
[ "樽", "菰かぶり", "菰被", "菰被り", "蔵骨器", "薦かぶり", "薦被", "薦被り" ]
[ "the quantity a cask will hold" ]
[ "樽には入る量" ]
[]
[]
13766637-n
[ "しょい子", "笊器", "篭", "背負い子", "背負子" ]
[ "the quantity contained in a crate" ]
[ "枠箱に入る量" ]
[]
[]
13766733-n
[ "-杯", "カップ", "コップ", "優勝杯", "優勝盃", "坏", "杯", "椀", "水のみ", "水呑", "水呑み", "水飲", "水飲み", "湯のみ", "湯呑", "湯呑み", "湯飲", "湯飲み", "献", "盃", "羽觴", "茶碗", "萼", "賞杯", "賞盃", "酒杯", "酒盃" ]
[ "the quantity a cup will hold" ]
[ "カップ1杯に入れられる量" ]
[ "he drank a cup of coffee", "he borrowed a cup of sugar" ]
[ "彼はコーヒーを1杯飲んだ", "彼はカップ1杯の砂糖を借りた" ]
13766896-n
[ "おかず", "お数", "お皿", "お菜", "クニッシュ", "サッコタシ", "シャーレ", "一品", "一皿", "五器", "御器", "御数", "御菜", "惣菜", "料理", "皿", "盤", "総菜", "菜", "食膳" ]
[ "the quantity that a dish will hold" ]
[ "1皿に入る量" ]
[ "they served me a dish of rice" ]
[ "彼らは私に1皿の米を供した" ]
13767042-n
[ "ごみ取", "ごみ取り", "ちり取", "ちり取り", "塵とり", "塵取", "塵取り", "芥取", "芥取り" ]
[ "the quantity that a dustpan will hold" ]
[ "1つのちりとりが入れられる量" ]
[]
[]
13767146-n
[ "フラスコ", "フレスコ", "吸い筒", "吸筒", "水筒", "瓶" ]
[ "the quantity a flask will hold" ]
[ "1つのフラスコに入れられる量" ]
[]
[]
13767239-n
[ "はり", "ガラス", "ガラス製", "ガラース", "ギヤマン", "グラス", "グラス1杯の量", "コップ", "コップ1杯の量", "ビードロ", "ヴィードロ", "杯", "水のみ", "水呑", "水呑み", "水飲", "水飲み", "玻璃", "球", "琉璃", "瑠璃", "盃", "硝子", "鏡" ]
[ "the quantity a glass will hold" ]
[ "1つのグラスに入れられる量" ]
[]
[]
13767350-n
[ "一手", "一掴み", "一握", "一握り", "手1杯", "荷物" ]
[ "the quantity that can be held in the hand" ]
[ "片手で持つことができる量" ]
[]
[]
13767822-n
[ "お壷", "ジャー", "不快さ", "壷", "容器", "広口", "広口瓶", "御壷", "水瓶", "瓶", "瓶子", "甕", "缶" ]
[ "the quantity contained in a jar" ]
[ "1つのジャーに入れられる量" ]
[ "he drank a jar of beer" ]
[ "彼はビールを一杯飲んだ" ]
13767956-n
[ "ピッチャー", "水さし", "水差", "水差し", "瓶", "瓶子", "甕" ]
[ "the quantity contained in a jug" ]
[ "1つの水差しに入れられる量" ]
[]
[]
13768064-n
[ "樽" ]
[ "the quantity contained in a keg" ]
[ "小さい樽に入っている量" ]
[]
[]
13768154-n
[ "ケットル", "ケトル", "湯わかし", "湯沸", "湯沸かし", "湯沸し", "湯釜", "薬缶", "薬罐", "薬鑵", "釜", "風炉釜" ]
[ "the quantity a kettle will hold" ]
[ "やかん1つに入る量" ]
[]
[]
13768343-n
[ "ひと口", "一口", "一飲み" ]
[ "the quantity that can be held in the mouth" ]
[ "口に入れられる量" ]
[]
[]
13768440-n
[ "しゃっ面", "でくの坊", "コップ", "ジャー", "ジョッキ", "ポット", "マグカップ", "マッグ", "坩堝", "壷", "壺", "強盗", "木偶坊", "湯のみ", "湯呑", "湯呑み", "湯飲", "湯飲み", "玉", "甕", "鉢" ]
[ "the quantity that can be held in a mug" ]
[ "マグカップに入る量" ]
[]
[]
13768537-n
[ "バケット", "バケツ", "井戸釣瓶", "手桶", "桶", "水おけ", "水桶", "洗い桶", "洗桶", "片手桶", "猿頬", "麻笥" ]
[ "the quantity contained in a pail" ]
[ "1つの手桶に入れられる量" ]
[]
[]
13768748-n
[ "ピッチャー", "投手", "水がめ", "水さし", "水差", "水差し", "水差し1杯分", "水瓶", "点水", "甕", "芋頭" ]
[ "the quantity contained in a pitcher" ]
[ "1つの水差しに入れられる量" ]
[]
[]
13768850-n
[ "1皿分", "お皿", "シャーレ", "プレイト", "プレート", "一皿", "乾板", "図", "図板", "図版", "定盤", "懸け札", "懸札", "打席", "掛け札", "掛札", "板状", "泉", "滅金", "皿", "皿1杯", "盤", "簡", "鍍金", "長押" ]
[ "the quantity contained in a plate" ]
[ "1皿に入れられる量" ]
[]
[]
13769033-n
[ "お壷", "るつぼ", "ウィード", "ウイード", "ポット", "坩堝", "塩竃", "壷", "壺", "御壷", "缶", "薬罐", "賭", "賭け", "鉢", "鍋", "鍋1杯分", "1鍋の量" ]
[ "the quantity contained in a pot" ]
[ "1鍋に入れられる量" ]
[]
[]
13769206-n
[ "サック", "上衣", "俵", "免職", "嚢", "奪掠", "奪略", "戦利", "掠奪", "略取", "略奪", "袋", "頭陀袋", "首" ]
[ "the quantity contained in a sack" ]
[ "1袋に入れられる量" ]
[]
[]
13769317-n
[ "スクープ", "スコップ", "刳", "刳り", "刺し", "抜け駆け", "杓子", "柄杓", "特だね", "特ダネ", "特種", "鋤簾" ]
[ "the quantity a scoop will hold" ]
[ "1さじですくえる量" ]
[]
[]
13769870-n
[ "シャベル", "シャヴェル", "ショベル", "スコップ" ]
[ "the quantity a shovel can hold" ]
[ "シャベルが保持できる量" ]
[]
[]
13770076-n
[ "さけ目", "ふり分け", "スプリット", "二分", "二等分", "分けまえ", "分け前", "分前", "分裂", "分配", "切り崩し", "切崩", "切崩し", "割", "割り", "割り目", "割れ", "割れ目", "割目", "劈", "区分", "叉", "地割", "地割れ", "折れ口", "断割", "枝", "物別れ", "破れ", "破れめ", "破れ目", "破れ間", "破目", "破間", "罅", "背割", "背割り", "裂けめ", "裂け目", "裂罅", "裂開", "開裂", "間隙", "隙" ]
[ "a bottle containing half the usual amount" ]
[ "通常の量の半分を入れた瓶" ]
[]
[]
13770169-n
[ "お匙", "スプン", "スプーン", "スプーン1杯", "刀圭", "匕", "匙", "御匙" ]
[ "as much as a spoon will hold" ]
[ "スプーン1杯に入れられるだけの量" ]
[ "he added two spoons of sugar" ]
[ "彼はスプーン2杯の砂糖を加えた" ]
13770310-n
[ "テーブルスプーン", "匙", "大さじ", "大匙" ]
[ "as much as a tablespoon will hold" ]
[ "テーブルスプーン1杯に入れられるだけの量" ]
[]
[]
13770529-n
[ "タンク", "亀の甲", "兵車", "戎車", "戦車", "槽", "特車", "舟", "船", "豚箱", "軍車" ]
[ "as much as a tank will hold" ]
[ "タンクが持ちこたえるほど" ]
[]
[]
13770635-n
[ "ティーカップ", "湯のみ", "湯呑", "湯呑み", "湯呑み茶碗", "湯呑茶碗", "湯飲", "湯飲み", "湯飲み茶碗", "湯飲茶碗", "茶のみ", "茶わん", "茶椀", "茶碗", "茶飲", "茶飲み", "茶飲み茶碗", "茶飲茶碗" ]
[ "as much as a teacup will hold" ]
[ "ティーカップ一杯分の量" ]
[]
[]
13770729-n
[ "ティースプーン", "匙", "小さじ", "小匙", "茶さじ", "茶さじ1杯分", "茶匙", "茶杓" ]
[ "as much as a teaspoon will hold" ]
[ "茶さじ1杯に入れられるだけの量" ]
[]
[]
13770829-n
[ "指さし", "指ぬき", "指差", "指差し", "指抜", "指抜き", "指貫", "指貫き", "指革" ]
[ "as much as a thimble will hold" ]
[ "1つの指ぬきに入れられるだけの量" ]
[]
[]
13770926-n
[ "お盥", "たご", "ため桶", "タブ", "御盥", "担桶", "桶", "溜め桶", "溜桶", "盥" ]
[ "the amount that a tub will hold" ]
[ "たらい1杯に入れられる量" ]
[ "a tub of water" ]
[ "たらい1杯の水" ]
13771034-n
[ "チャンク", "ビット", "ピース", "一口", "一片", "分け前", "切れ", "別け前", "呉服物", "小片", "少量", "少量,小片", "破片" ]
[ "a small quantity of anything" ]
[ "何かの少量" ]
[ "a morsel of paper was all he needed" ]
[ "紙の一片は彼が必要としたすべてであった" ]
13771154-n
[ "まばら", "一手", "一掴み", "一握", "一握り", "少量", "横銜", "横銜え", "片言", "生", "生半可", "生半尺", "生噛じり", "生学問", "生物知", "生物知り", "生物識", "生物識り", "生齧り", "聞きかじり", "聞齧", "聞齧り", "荷物" ]
[ "a small number or amount" ]
[ "小さい数もしくは量" ]
[ "only a handful of responses were received" ]
[ "ほんの少しの回答しか得られなかった" ]
13771290-n
[ "アベック", "アヴェック", "カップル", "ペア", "ペアー", "ペヤ", "一番", "両口", "二つ", "二人", "二人ずつ", "二人づつ", "二人宛", "二者", "二重星", "交尾", "偶", "偶力", "夫婦", "女夫", "妻夫", "対", "番", "番い", "組み合わせ", "結合", "連関", "2あるいは3", "2,3の" ]
[ "a small indefinite number" ]
[ "少ない変数" ]
[ "he's coming for a couple of days" ]
[ "数日間、彼は来るだろう" ]
13771404-n
[ "ダウン", "トローチ", "ドロップ", "一水", "一滴", "一雫", "下がり", "下げ", "下むき", "下向", "下落", "下降", "中止", "低下", "余滴", "厭却", "取り落とし", "取下げ", "取落し", "取落とし", "垂し", "墜落", "後もどり", "後戻り", "急降下", "投下", "撒布", "木の葉", "流れ", "涓塵", "涓滴", "液滴", "減収", "滑落", "滴", "滴し", "滴り", "滴下", "点滴", "粒", "落", "落し", "落ち", "落ちこぼれ", "落ち零れ", "落とし", "落下", "落葉", "落零", "落零れ", "降下", "雫" ]
[ "a small indefinite quantity (especially of a liquid)" ]
[ "小さな不定の量(特に液体の)" ]
[ "he had a drop too much to drink", "a drop of each sample was analyzed", "there is not a drop of pity in that man", "years afterward, they would pay the blood-money , driblet by driblet--Kipling" ]
[ "彼は飲みすぎるぐらいに一杯引っ掛けた", "それぞれの見本のしずくは、分析された", "一滴の哀れみもあの男性にはなかった", "何年も後、彼らは遺族への賠償金を払うだろう、少しづつ−キップリング" ]
13771828-n
[ "余滴", "小滴", "水滴", "液滴" ]
[ "a tiny drop" ]
[ "小さな1滴" ]
[]
[]
13772106-n
[ "一回分", "一服", "投与量", "投薬", "投薬量", "服用量", "用量", "線量", "薬用量", "薬量", "製剤", "調薬", "適用量", "1回分の投薬量", "1服" ]
[ "the quantity of an active agent (substance or radiation) taken in or absorbed at any one time" ]
[ "1回に吸収されるもしくは飲まれる、反応性のある薬品(物質もしくは放射)の量" ]
[]
[]
13772313-n
[ "お荷物", "ロード", "収載", "御荷物", "搭載", "痛事", "積み物", "積み荷", "積物", "積荷", "積載", "積載量", "船積", "船積み", "荷", "荷物", "荷重", "荷電", "装填", "装荷", "装薬", "負荷", "載積", "載荷", "重荷" ]
[ "an amount of alcohol sufficient to intoxicate" ]
[ "酔うのに十分なアルコールの量" ]
[ "he got a load on and started a brawl" ]
[ "彼は酔っ払って喧嘩を始めた" ]
13772468-n
[ "お荷物", "カーゴ", "ローディング", "ロード", "仕事量", "仕出し", "付加保険料", "充填", "収載", "弾込", "弾込め", "御荷物", "搭載", "玉込", "玉込め", "痛事", "積み物", "積み荷", "積み込み", "積物", "積荷", "積載", "積載量", "船積", "船積み", "荷", "荷物", "荷物量", "荷積", "荷積み", "荷重", "荷電", "装填", "装弾", "装荷", "装薬", "負担量", "負荷", "負荷量", "貨物", "載積", "載荷", "重荷" ]
[ "a quantity that can be processed or transported at one time" ]
[ "1回に輸送できるもしくは処理できる量" ]
[ "the system broke down under excessive loads" ]
[ "システムが負担過重の下で故障した" ]
13772653-n
[ "析出", "沈殿", "沈澱", "沈降", "淀み", "澱み", "降水", "降水量", "降雨", "降雨量", "雨量", "雨降り" ]
[ "the quantity of water falling to earth at a specific place within a specified period of time" ]
[ "指定された期間以内で特定の場所の地面に落ちている水の量" ]
[ "the storm brought several inches of precipitation" ]
[ "嵐は数インチの降水をもたらした" ]
13773047-n
[ "うんこ", "うんち", "ばば", "ジャッキ", "ジャック", "スクアット", "スクワット", "万力", "中腰", "人糞", "大便", "屎", "平坐", "平座", "汚物", "汚穢", "生芥", "糞", "糞垂", "糞垂れ", "薬" ]
[ "a small worthless amount" ]
[ "少しの価値のない量" ]
[ "you don't know jack" ]
[ "あなたはジャックを知らない" ]
13773250-n
[ "ショット", "一丸", "一駒", "一齣", "射手", "弾", "弾丸", "弾子", "打", "撮影", "散弾", "注射", "熱球", "発", "砲弾", "筒音", "芽かき", "芽掻", "芽掻き", "銃丸", "銃声", "銃弾", "霰弾" ]
[ "a small drink of liquor" ]
[ "少量のリキュール" ]
[ "he poured a shot of whiskey" ]
[ "彼はウイスキーのショットを注いだ" ]
13773361-n
[ "かけら", "なぞり書き", "キイ", "キー", "サジェスション", "サジェスチョン", "サジェッション", "サゼスチョン", "サゼッション", "シュプール", "セーニョ", "トレース", "ヒント", "不審", "主張", "事跡", "事蹟", "事迹", "仄めかし", "付け知恵", "伏線", "余韻", "入れ智慧", "入れ知恵", "入知恵", "写", "助言", "勧め", "口吻", "名残", "名残り", "奨め", "嫌疑", "差しがね", "差し知恵", "差し金", "差知恵", "差金", "建策", "建議", "引き写し", "引写", "引写し", "当て言", "当言", "形跡", "影", "微量", "心添え", "思いつき", "思い付き", "思わせぶり", "思付", "思付き", "意見", "手懸かり", "手掛かり", "手蔓", "指しがね", "指し金", "指金", "挙隅", "捜物", "探し物", "探物", "提案", "提言", "提議", "摸写", "敷き写し", "敷写", "敷写し", "暗示", "様子", "模写", "欠けら", "欠片", "気", "気配", "爪痕", "物かげ", "猜疑", "献策", "申し事", "申し言", "申事", "申言", "疑い", "疑り", "疑心", "疑念", "疑惑", "痕跡", "発意", "発案", "示唆", "縦迹", "聯想", "臨摸", "臨模", "薦め", "証跡", "誘い水", "諷喩", "諷意", "諷示", "謎", "足", "足がかり", "足取", "足取り", "跡", "跡形", "跡追", "迹", "追跡", "逆探知", "透写", "連想", "鍵", "鑰", "隻影", "面影", "風喩", "黙示" ]
[ "a just detectable amount" ]
[ "ちょうど検出可能な量" ]
[ "he speaks French with a trace of an accent" ]
[ "彼は少しなまりのあるフランス語を話す" ]
13773539-n
[ "スパーク", "火の粉", "火花", "種火", "耀き", "誘発", "輝き", "閃", "閃き", "閃光" ]
[ "a small but noticeable trace of some quality that might become stronger" ]
[ "ある特質の小さいが目立った量でこれから強くなるだろうもの" ]
[ "a spark of interest", "a spark of decency" ]
[ "興味の芽生え", "上品さのひとかけら" ]
13773725-n
[ "ごくわずか", "ぼろ", "ぼろ切れ", "僅少", "寸分", "微少", "微量", "断片", "粒切", "粒切れ", "耀き", "襤褸", "襤褸切", "襤褸切れ", "輝き" ]
[ "a tiny or scarcely detectable amount" ]
[ "小さいもしくはほとんどないが見つけることが可能な量" ]
[]
[]
13773906-n
[ "幼弱" ]
[ "a small amount (especially of a drink)" ]
[ "少量(特に飲み物の)" ]
[ "a tot of rum" ]
[ "ラムの小さい子供" ]
13774010-n
[ "嗅ぎタバコ", "嗅ぎ煙草", "嗅ぎ薬", "嗅タバコ", "嗅煙草", "嗅薬", "煙草" ]
[ "a pinch of smokeless tobacco inhaled at a single time" ]
[ "単回で吸われる無煙タバコのひとつまみ" ]
[]
[]
13774115-n
[ "かけら", "たかり", "ちょぼ", "つまみ", "ぼち", "ぽち", "もの惜しみ", "わずか", "キイ", "キー", "コンタクト", "スポット", "タッチ", "ダニ", "チョボ", "ヒント", "ピンチ", "一つまみ", "一味", "一摘み", "一撮", "一撮み", "一点", "不審", "仄めかし", "付け知恵", "伏線", "傾動", "入れ智慧", "入れ知恵", "入知恵", "動き", "危急", "口吻", "句作り", "壁蝨", "失敬", "奏法", "嫌い", "嫌疑", "小片", "小粒", "小量", "少量", "差し知恵", "差知恵", "当て言", "当言", "微塵", "微小片", "微量", "感じ", "感触", "手ざわり", "手当", "手当たり", "手当り", "手懸かり", "手蔓", "手触", "手触り", "打鍵", "抓", "抓み", "捻り", "接触", "摘", "摘まみ", "摘み", "撮", "撮み", "斑点", "星", "暗示", "染め", "気", "汚点", "涓塵", "点", "片影", "物おしみ", "物惜しみ", "猜疑", "疑い", "疑り", "疑心", "疑念", "疑惑", "盗みぐい", "盗み食", "盗み食い", "盗食", "盗食い", "示唆", "筆致", "粉", "粒", "粟", "肌ざわり", "肌合", "肌合い", "肌触", "肌触り", "膚ざわり", "膚合", "膚合い", "膚触", "膚触り", "興趣", "色合い", "色彩", "触", "触り", "触れあい", "触れること", "触れ合い", "触合", "触合い", "触感", "誘い水", "諷喩", "諷示", "謎", "豆つぶ", "豆粒", "趣致", "足がかり", "金の無心", "鍵", "鑰", "頂戴", "風味", "風喩", "骨力", "黒子", "黙示", "1つまみ" ]
[ "a slight but appreciable amount" ]
[ "わずかであるけれどもはっきりわかる量" ]
[ "this dish could use a touch of garlic" ]
[ "この料理にはニンニクの味がちょっぴり使えた" ]
13774404-n
[ "-数", "-量", "pk", "あて物", "あまた", "いっぱい", "うんとこさ", "お壷", "お山", "かたまり", "くじ引き", "ぐりぐり", "どさくさ", "ひと目", "へま", "めちゃ", "めちゃくちゃ", "るつぼ", "ウィード", "ウイード", "サイト", "シソ科", "スタック", "ハッカ", "バッチ", "バンドル", "パイル", "パイルクロース", "パケット", "パッケージ", "ヒープ", "ピロティ", "フルーク", "フロック", "ベルグ", "ペック", "ポット", "マウンテン", "マス", "マッス", "ミサ", "ミント", "メッセ", "ラフト", "ロット", "一区", "一団", "一山", "一括", "一朶", "一杯", "一画", "一盛り", "一目", "一群", "一群れ", "一覧", "万斛", "乱", "乱れ", "人ごみ", "人数", "仕向", "仕向け", "仰山", "会食", "光景", "処理単位", "出会", "出合", "分け", "分け前", "分配", "勢ぞろい", "勢ぞろえ", "勢揃", "勢揃い", "勢揃え", "包み物", "区画", "十把ひとからげ", "升目", "取り引き", "取引", "取引き", "叢", "口数", "台無し", "商", "商い", "回分", "団塊", "固まり", "固り", "土", "土地", "地所", "地面", "坩堝", "垣内", "堆", "堆積", "堆積作用", "場景", "塊", "塊まり", "塩竃", "売買", "壷", "壺", "多く", "多大", "多数", "多重", "多量", "多量さ", "大衆", "大部", "小包", "小包み", "尻", "屋敷取", "屋敷取り", "屋敷地", "山", "山々", "山勢", "山号", "山山", "山形", "山盛り", "山相", "山程", "山積", "山積み", "山辺", "岳", "島山", "嶽", "巡り合わせ", "引き合い", "引き札", "引合", "引合い", "引札", "当てもの", "当て物", "後", "御壷", "御山", "御目", "情景", "態", "手あい", "手合", "手合い", "手抜かり", "数多", "敷", "敷き", "敷き地", "敷地", "料地", "新鋳", "書庫", "杙", "杙打", "杙打ち", "束", "束ね", "杭", "杭打", "杭打ち", "枡目", "株", "桴", "棒ぐい", "棒杙", "棒杭", "毛羽", "毳", "沢山", "泥濘", "洪水", "浮き木", "浮木", "深山", "滅茶滅茶", "滅茶苦茶", "潤沢", "照尺", "照準", "牟礼", "物体", "生意", "用地", "百千", "目指", "目茶苦茶", "眺望", "眼", "眼中", "眼界", "福引き", "稠人", "積", "積み", "積み重ね", "積重", "積重ね", "筏", "籖", "籤", "籤引", "籤引き", "紊", "累", "組", "総", "缶", "群", "群がり", "群れ", "群衆", "群鳥", "翔集", "蓄積", "蕪雑", "薀蓄", "薄荷", "薬罐", "蛮行", "衆人", "見る目", "見物", "視力", "視界", "視覚", "視野", "許多", "豊富", "賦形剤", "質量", "賭", "賭け", "身の上", "造幣", "造幣局", "連中", "醜", "重", "重さ", "重なり", "重ね", "鉢", "鋳造", "鋳造所", "鍋", "集り", "集団", "集塊", "集積", "集結", "雲集", "電池", "風景" ]
[ "a large number or amount or extent" ]
[ "大きい数か量または範囲" ]
[ "a batch of letters", "a deal of trouble", "a lot of money", "he made a mint on the stock market", "see the rest of the winners in our huge passel of photos", "it must have cost plenty", "a slew of journalists", "a wad of money" ]
[ "手紙の束", "問題の取引", "多くのお金", "彼は株式市場で大儲けした", "多量の写真の中で残りの勝者を見る", "それには多くの費用がかかったに違いない", "多くのジャーナリスト", "札束" ]
13775093-n
[ "あまた", "カルトン", "カートン", "パック", "一纏", "一纏め", "一群れ", "万人", "五百", "五百箇", "人出", "人士", "人数", "人群", "人群れ", "億兆", "充填", "入れ込み", "入込", "入込み", "八十万", "八百", "兼職", "函", "包", "包み", "包装", "匣", "十重二十重", "千万", "千人", "多人数", "多元的", "多数", "大勢", "大群", "大衆", "大部隊", "大隊", "小荷駄", "巨万", "巨多", "幾人", "恒河沙", "折り詰", "折り詰め", "折詰", "折詰め", "押し込み", "数多", "最多数", "梱", "梱包", "民衆", "湿布", "百千", "筐", "筥", "箱", "組み", "罨法", "群", "群がり", "群れ", "群俗", "群民", "群衆", "群集", "荷駄", "衆", "衆会", "衆俗", "衆多", "衆庶", "袋", "複数", "複数個", "許多", "詰こみ", "詰めこみ", "詰込", "詰込み", "雲霞", "馬荷", "駄", "駄物" ]
[ "a large indefinite number" ]
[ "大きな不明確な数" ]
[ "a battalion of ants", "a multitude of TV antennas", "a plurality of religions" ]
[ "アリの大群", "多数のテレビアンテナ", "多くの宗教" ]
13775523-n
[ "カーゴ", "仕出し", "荷", "貨物" ]
[ "the amount of cargo that can be held by a boat or ship or a freight car" ]
[ "ボートや船、貨車に積み込むことのできる貨物の量" ]
[ "he imported wine by the boatload" ]
[ "彼は1船の最大積載量までワインを輸入した" ]
13775706-n
[ "乱立", "出水", "大水", "大量", "奔流", "懸河", "早川", "早瀬", "横流", "横溢", "殺到", "水難", "氾濫", "注水", "洪水", "流れ", "浸水", "湍", "溢水", "滝", "激流", "瀬", "白竜", "谿流", "越流", "連発", "高水" ]
[ "an overwhelming number or amount" ]
[ "圧倒的な数や量" ]
[ "a flood of requests", "a torrent of abuse" ]
[ "殺到した質問", "おびただしい数の虐待" ]
13776060-n
[ "無窮", "無量" ]
[ "an infinite quantity" ]
[ "無限の量" ]
[]
[]
13776137-n
[ "マキシマム", "マクシマム", "上限", "天辺", "最大", "最大値", "最大限", "最大限度", "最高", "最高限", "最高限度", "有るたけ", "有る丈", "有丈", "極大", "極度", "頭打ち" ]
[ "the largest possible quantity" ]
[ "可能な最大量" ]
[]
[]
13776342-n
[ "マイル" ]
[ "a large distance" ]
[ "かなりの距離" ]
[ "he missed by a mile" ]
[ "彼は大失敗した" ]
13776432-n
[ "ビリオン", "ミリオン", "ン千億", "億兆", "十億", "多数", "無数", "百萬", "膨大な数" ]
[ "a very large indefinite number (usually hyperbole)" ]
[ "とても大きな不確定な数(通常誇張して)" ]
[ "there were millions of flies" ]
[ "数百万の飛行があった" ]
13776621-n
[ "いっぱい", "一杯", "多", "多く", "多め", "多分", "多大", "多量", "大部", "数多", "沢山", "若干", "許多" ]
[ "a great amount or extent" ]
[ "たくさんの量や程度" ]
[ "they did much for humanity" ]
[ "彼らは人類のために多くを行った" ]
13776726-n
[ "万", "億", "億兆", "千", "千万", "種々" ]
[ "a large indefinite number" ]
[ "大きな不明確な数" ]
[ "he faced a myriad of details" ]
[ "彼は無数の細部を直視した" ]
13776854-n
[ "ため池", "宝庫", "槽", "水溜", "水溜め", "沈", "浄水地", "液だめ", "液溜", "液溜め", "溜め池", "溜池", "用水地", "用水池", "給水池", "蓄積", "貯水池", "貯蔵所" ]
[ "a large or extra supply of something" ]
[ "何かの大量のまたは余分の供給" ]
[ "a reservoir of talent" ]
[ "才能の宝庫" ]
13776971-n
[ "たくさん", "オーシャン", "外洋", "外海", "大洋", "大海", "大海原", "波", "浪", "海", "海の原", "海上", "海中", "海区", "海原", "海洋", "海面", "涛", "渡津海", "溟海", "溟渤", "滄海", "綿津見", "蒼海", "遠洋", "遠洋区域", "遠海" ]
[ "anything apparently limitless in quantity or volume" ]
[ "数量やかさが見たところ限りのないもの" ]
[]
[]
13777098-n
[ "一連", "嗹", "連" ]
[ "a large quantity of written matter" ]
[ "書き物のかなりの量" ]
[ "he wrote reams and reams" ]
[ "彼はたくさん執筆した" ]
13777211-n
[ "痩せ身代", "痩身代", "瘠せ身代", "瘠身代" ]
[ "a large sum of money" ]
[ "かなりの額のお金" ]
[ "he made a small fortune in the commodities market" ]
[ "彼は、商品を売って小金を稼いだ" ]
13777344-n
[ "さしいれ", "サプライ", "仕送り", "供", "供与", "供給", "備え", "備え付け", "備付", "出回り", "填足", "差しいれ", "差入", "差入れ", "支給", "納付", "納入", "納品", "給与", "補", "補充", "補給", "調進", "調達", "貯え", "貯蔵", "足し", "軍需品", "送電", "配給", "頒布" ]
[ "an amount of something available for use" ]
[ "使用で利用可能な何かの量" ]
[]
[]
13777509-n
[ "-数", "-量", "多", "多く", "多数", "多量", "大量", "数十", "沢山", "痔", "痔核", "痔疾", "群小", "群衆", "蛮行", "電池" ]
[ "a large number or amount" ]
[ "かなりの数または量" ]
[ "made lots of new friends", "she amassed stacks of newspapers" ]
[ "たくさんの新しい友達が出来た", "彼女は、新聞の束を集めた" ]
13777764-n
[ "いたし方", "お座敷", "お株", "お部屋", "すべ", "せき", "せん術", "ところ", "やり口", "やり方", "ゆとり", "アウタースペース", "ウェイ", "ウェー", "ウエイ", "ウエー", "スペース", "ブランク", "ルーム", "ロード", "一途", "一風", "仕口", "仕形", "仕方", "仕様", "仕様模様", "仕樣", "仕法", "伝", "余地", "余裕", "作法", "便", "具", "処", "合間", "場", "場所", "宇宙", "室", "室内", "寛ぎ", "工合", "工夫", "席", "広縁", "座敷", "形", "往来", "御部屋", "態", "慣", "慣い", "慣し", "房", "房室", "所", "手", "手だて", "手口", "手段", "手立", "手立て", "打つ手", "政策", "教室", "方", "方向", "方法", "方術", "方角", "方途", "明き", "様", "法", "法式", "流儀", "為ん方", "為ん術", "為術", "癖", "空き", "空ろ", "空席", "空白", "空間", "筆法", "紙面", "経路", "置場所", "置所", "習性", "習慣", "習気", "習癖", "致しかた", "致し方", "虚ろ", "行く先", "行先", "行方", "行衛", "術", "見当", "見方", "見様", "詮", "詮方", "詮術", "調子", "路上", "路次", "路線", "透き", "透き間", "途", "途上", "途中", "途方", "逕路", "通い路", "通り", "通り路", "通り道", "通路", "通道", "進路", "道", "道のり", "道中", "道塗", "道程", "道筋", "道路", "道途", "道順", "遣りかた", "遣りくち", "遣り口", "遣り方", "遣口", "部屋", "針路", "門", "間", "隙", "風", "風俗", "馴", "馴し", "馴らし" ]
[ "space for movement" ]
[ "動くためのスペース" ]
[ "room to pass", "make way for", "hardly enough elbow room to turn around" ]
[ "通る余地", "そのために余地を作る", "振り向くのに十分な余地がない" ]
13778089-n
[ "空間" ]
[ "sufficient room for easy breathing or movement" ]
[ "楽に呼吸したり動いたりするために十分な空間" ]
[ "moved to the country to find breathing room" ]
[ "休息の機会を見つけるために田舎に引っ越した" ]
13778261-n
[ "クリア", "クリアランス", "クリアー", "クリヤ", "クリヤー", "出港", "排除", "浄化値", "清掃率", "清算", "蔵払い", "見切り", "遊", "運転時隔", "道捗", "道果" ]
[ "vertical space available to allow easy passage under something" ]
[ "何かの下の通行を楽にするのに利用できる垂直の空間" ]
[]
[]
13778400-n
[ "置き場所" ]
[ "space for accommodation in a house" ]
[ "家の中の収容のためのスペース" ]
[ "I wouldn't give that table houseroom" ]
[ "私はそのテーブルはいらない" ]
13778530-n
[ "住空間", "国の生活維持に必要な領土", "生存圏", "生活圏", "生活空間", "1国の生活維持に必要な領土" ]
[ "space sought for occupation by a nation whose population is expanding" ]
[ "人口が増え続けている国家が占領を必要とするスペース" ]
[]
[]