id
stringlengths
10
10
words
sequencelengths
1
422
definition_en
sequencelengths
0
9
definition_ja
sequencelengths
0
9
example_en
sequencelengths
0
9
example_ja
sequencelengths
0
9
14021118-n
[ "アルカリ尿" ]
[ "a condition in which the urine (which is normally slightly acidic) is alkaline" ]
[ "尿がアルカリ性の状態(通常尿はやや酸性)" ]
[]
[]
14021266-n
[ "アルカローシス", "アルカロージス" ]
[ "abnormally high alkalinity (low hydrogen-ion concentration) of the blood and other body tissues" ]
[ "血液その他の身体の組織のアルカリ度が異常に高い(水素イオン濃度が低い)こと" ]
[]
[]
14021471-n
[ "代謝性アルカローシス" ]
[ "alkalosis resulting from hydrogen-ion loss or excessive intake of alkaline substances" ]
[ "アルカリの物質の水素イオン損失か過度の摂取に起因するアルカローシス" ]
[]
[]
14022520-n
[ "強直", "強直症" ]
[ "abnormal adhesion and rigidity of the bones of a joint" ]
[ "骨関節の異常な癒着と硬直" ]
[]
[]
14022661-n
[ "異数性" ]
[ "an abnormality involving a chromosome number that is not an exact multiple of the haploid number (one chromosome set is incomplete)" ]
[ "半数体の数が完全な倍数ではない染色体数に関する異常(1組の染色体が不完全である)" ]
[]
[]
14022959-n
[ "不眠", "不眠症", "寝苦しさ", "帆", "目ざとさ", "目敏さ", "目聡さ", "睡眠不足", "蝋燭", "覚醒" ]
[ "a temporary state in which you are unable (or unwilling) to sleep" ]
[ "眠れない(あるいは、眠ろうとしない)一時的な状況" ]
[ "accept your wakefulness and sleep in its own contrary way is more likely to come" ]
[ "あなたの眠れないことを受け入れそして、それ自身の反対の方法で眠れば現れる" ]
14023236-n
[ "過眠症" ]
[ "an inability to stay awake" ]
[ "起きていることができないこと" ]
[]
[]
14023374-n
[ "インソムニア", "不眠", "不眠症", "睡眠不足" ]
[ "an inability to sleep", "chronic sleeplessness" ]
[ "眠れないこと", "慢性の不眠" ]
[]
[]
14023491-n
[ "感覚消失", "無感覚", "無知覚", "知覚脱失", "知覚麻痺", "魔睡", "麻睡", "麻酔" ]
[ "loss of bodily sensation with or without loss of consciousness" ]
[ "意識の有無に関わらず身体の知覚が失われること" ]
[]
[]
14023804-n
[ "無汗症" ]
[ "failure of the sweat glands" ]
[ "汗腺の機能不全" ]
[]
[]
14023901-n
[ "形成不全" ]
[ "failure of some tissue or organ to develop" ]
[ "一部の組織や器官の発育不全" ]
[]
[]
14023997-n
[ "亢奮", "喚起", "挑撥", "昂奮", "目覚し時計", "目覚まし時計", "興奮", "覚醒", "覚醒状態", "起床" ]
[ "a state of heightened physiological activity" ]
[ "高められた生理活動の状態" ]
[]
[]
14024296-n
[ "関節症", "関節障害" ]
[ "a pathology or abnormality of a joint" ]
[ "関節の病変または異常" ]
[]
[]
14024391-n
[ "協同運動不能", "協同運動不能症", "協調障害", "共同運動不能", "共同運動不能症", "アシナジー" ]
[ "absence of coordination of organs or body parts that usually work together harmoniously" ]
[ "通常は連携して動く身体器官や部分が、連携しないこと" ]
[]
[]
14024581-n
[ "心停止", "心拍停止", "心肺停止", "心臓マヒ", "心臓麻痺" ]
[ "absence of systole", "failure of the ventricles of the heart to contract (usually caused by ventricular fibrillation) with consequent absence of the heart beat leading to oxygen lack and eventually to death" ]
[ "心収縮の欠如", "心臓心室の収縮不全で、(通常、心室細動によって生じ)その結果心拍が停止し、酸素欠乏によって死にいたる" ]
[]
[]
14024882-n
[ "お休み", "ねね", "ねんねこ", "スリープ", "一眠り", "一睡", "休", "夢", "夢寐", "寝", "就眠", "御休み", "御寝", "目くそ", "目糞", "目脂", "眠", "眠り", "睡", "睡り", "睡眠", "睡魔", "膠" ]
[ "a natural and periodic state of rest during which consciousness of the world is suspended" ]
[ "休息中に人間の意識が途切れる、自然で周期的な状態" ]
[ "he didn't get enough sleep last night", "calm as a child in dreamless slumber" ]
[ "夜彼はよく眠れなかった", "夢も見ずに眠る子供のように静か" ]
14025755-n
[ "rem", "レム", "レム睡眠", "急速眼球運動", "逆説睡眠" ]
[ "a recurring sleep state during which dreaming occurs", "a state of rapidly shifting eye movements during sleep" ]
[ "夢現象が起こることが繰り返されている睡眠状態", "睡眠中に急速眼球運動が起こる状態" ]
[]
[]
14025993-n
[ "お休み", "ねね", "ねんねこ", "スリープ", "一眠り", "一睡", "休", "嗜眠", "夢", "夢寐", "寝", "就眠", "御休み", "御寝", "目くそ", "目糞", "目脂", "眠", "眠り", "睡", "睡り", "睡眠", "睡魔", "膠" ]
[ "a torpid state resembling deep sleep" ]
[ "熟睡に似た昏睡状態" ]
[]
[]
14026285-n
[ "性快感消失症" ]
[ "an inability to experience pleasure" ]
[ "快感を感じられないこと" ]
[]
[]
14026376-n
[ "離人症" ]
[ "a loss of personal identity", "a feeling of being an anonymous cog in an impersonal social machine" ]
[ "人格的同一性の損失", "非人間的な社会という機械の中の無名の歯車であるという感覚" ]
[]
[]
14026592-n
[ "催眠" ]
[ "a state that resembles sleep but that is induced by suggestion" ]
[ "暗示によって誘い込まれる睡眠に似た状態" ]
[]
[]
14026869-n
[ "寒冷麻酔" ]
[ "insensibility resulting from cold" ]
[ "寒さから生じる無感覚" ]
[]
[]
14026981-n
[ "全身麻酔", "全麻" ]
[ "a state of total unconsciousness resulting from anesthetic drugs (as for a major surgical operation)" ]
[ "麻酔薬によって生じる完全な無意識の状態(大きな外科手術などで用いる)" ]
[]
[]
14027204-n
[ "局所麻酔", "局部麻酔", "局麻" ]
[ "loss of sensation in a small area of the body (as when a local anesthetic is injected for a tooth extraction)" ]
[ "身体の小さな部分の感覚麻痺(例えば、抜歯の時の局所麻酔)" ]
[]
[]
14027396-n
[ "伝導麻酔" ]
[ "anesthesia of an area supplied by a nerve", "produced by an anesthetic agent applied to the nerve" ]
[ "神経が支配する領域の麻酔", "神経に麻酔薬を注入することで生じる" ]
[]
[]
14028406-n
[ "仙骨ブロック", "仙骨麻酔" ]
[ "regional anesthesia resulting from injection of an anesthetic into the caudal end of the spinal canal", "now largely replaced by epidural anesthesia" ]
[ "脊柱管の尾方端へ麻酔薬を注射することによる局所麻酔", "現在、主に硬膜外麻酔に代わっている" ]
[]
[]
14028652-n
[ "硬膜外麻酔" ]
[ "regional anesthesia resulting from injection of an anesthetic into the epidural space of the spinal cord", "sensation is lost in the abdominal and genital and pelvic areas", "used in childbirth and gynecological surgery" ]
[ "麻酔薬の注射から脊椎の硬膜上腔に生じる局所麻酔法", "腹部、生殖および骨盤地域で感覚が失われる", "分娩時と婦人科の手術に用いる" ]
[]
[]
14029405-n
[ "脊椎麻酔", "脊髄", "脊髄性", "脊髄麻酔" ]
[ "anesthesia of the lower half of the body", "caused by injury to the spinal cord or by injecting an anesthetic beneath the arachnoid membrane that surrounds the spinal cord" ]
[ "下半身麻痺", "脊髄の損傷、または、脊髄を取り巻くくも膜の下に麻酔薬を注入することで生じる" ]
[]
[]
14029943-n
[ "吸入麻酔" ]
[ "general anesthesia achieved by administration of an inhalation anesthetic" ]
[ "麻酔吸入の投与でなされる全身麻酔" ]
[]
[]
14030084-n
[ "無痛" ]
[ "a state of general anesthesia in which the person retains a slight degree of consciousness", "can be induced by injection of scopolamine or morphine" ]
[ "人がわずかに意識がある全身麻酔の状態", "スポコラミンやモルヒネの注射によって引き起こされることがある" ]
[]
[]
14030291-n
[ "フーガ", "徘徊症", "朦朧状態", "遁走曲" ]
[ "a dreamlike state of altered consciousness that may last for hours or days" ]
[ "何時間、もしくは何日も続くこともある、意識が変化した夢のような状態" ]
[]
[]
14030435-n
[ "お眠", "スリープ", "傾眠", "御眠", "眠け", "眠さ", "眠たさ", "眠り", "眠気", "睡さ", "睡たさ", "睡気", "睡眠", "睡魔" ]
[ "a very sleepy state" ]
[ "非常に眠い状態" ]
[ "sleepiness causes many driving accidents" ]
[ "眠気から引き起こされる交通事故が多い" ]
14030820-n
[ "もうすぐ起こること", "切迫", "急迫", "押し詰まり", "押し詰り", "押詰", "押詰まり", "押詰り", "深刻さ", "焦眉", "間近" ]
[ "the state of being imminent and liable to happen soon" ]
[ "物事が今にも起こりそうな緊迫した状態" ]
[]
[]
14031108-n
[ "お膳立て", "イージーさ", "スタンバイ", "プレパラート", "下ごしらえ", "下拵え", "下準備", "下稽古", "下細工", "下調べ", "予備", "予習", "仕度", "仕拵え", "仕立", "仕立て", "仕込", "仕込み", "伏線", "備", "備え", "具有", "包丁", "即戦", "嗜み", "地ならし", "地均", "地均し", "地平", "地平し", "守勢", "安易さ", "安直さ", "宛行", "小手回し", "布石", "庖丁", "御膳立て", "心がまえ", "心ばせ", "心仕度", "心得", "心掛", "心掛け", "心支度", "心構", "心構え", "心積もり", "心組み", "心馳", "心馳せ", "態勢", "成熟", "手続", "拵", "拵え", "支度", "整え", "料理", "易", "構", "構え", "標品", "標本", "気がまえ", "気構", "気構え", "気組み", "気軽さ", "準備", "準備ができていること", "準備万端", "献立", "用意", "用意ができていること", "用意周到", "肩慣らし", "製剤", "製法", "複方", "覚悟", "観念", "設け", "調合剤", "調製", "調進", "足ならし", "身仕度", "道造", "道造り" ]
[ "the state of having been made ready or prepared for use or action (especially military action)" ]
[ "使用や行動の準備ができていること(特に軍事行動)" ]
[ "putting them in readiness", "their preparation was more than adequate" ]
[ "彼らに準備を整えさせること", "彼らの準備は十二分に適切であった" ]
14031523-n
[ "スタンバイ", "出来上がり", "有り合せ", "有り合わせ", "気さく", "準備ができていること", "道具立", "道具立て" ]
[ "poised for action" ]
[ "行動を取る準備ができている" ]
[ "their guns were at the ready" ]
[ "彼らは銃の準備ができた" ]
14031660-n
[ "アラート", "待機", "警告", "警報", "警戒", "電光石火" ]
[ "condition of heightened watchfulness or preparation for action" ]
[ "高められた用心深さである状態または行動に対する準備" ]
[ "bombers were put on alert during the crisis" ]
[ "重大局面の間、爆撃機は警戒態勢にあった" ]
14032599-n
[ "SOS", "まさかの時", "イマージェンシー", "エスオーエス", "エマージェンシ", "エマージェンシー", "不時", "不虞", "事変", "切迫", "危急", "危機", "咄嗟", "変事", "変局", "応急", "急", "急ぎ", "急務", "急場", "急変", "急迫", "救急", "旦夕", "早急", "早急さ", "有事", "火急", "焦眉", "特急", "真逆の時", "紫電一閃", "緊急", "緊急事態", "緊急時", "緩急", "要急", "警急", "非常", "非常時" ]
[ "a state in which martial law applies" ]
[ "戒厳令がしかれること" ]
[ "the governor declared a state of emergency" ]
[ "知事は非常事態宣言を発令した" ]
14032737-n
[ "わし掴み", "クラッチ", "大掴", "大掴み", "聯動機", "連動機", "鷲づかみ", "鷲掴", "鷲掴み" ]
[ "a tense critical situation" ]
[ "緊迫した危機的状況" ]
[ "he is a good man in the clutch" ]
[ "彼は、重大な局面において良い男性である" ]
14032868-n
[ "ダンケルク" ]
[ "a crisis in which a desperate effort is the only alternative to defeat" ]
[ "必死の努力が敗北するの唯一の代替手段である危機" ]
[ "the Russians had to pull off a Dunkirk to get out of there" ]
[ "ロシア人は、そこから出るために、必死の撤退をやってのけなければならなかった" ]
14033054-n
[ "世智辛さ", "世知がらさ", "世知辛さ", "必要", "急務", "急場", "早急さ", "焦眉", "緊急性", "要請" ]
[ "a pressing or urgent situation" ]
[ "差し迫った、あるいは緊急の状況" ]
[ "the health-care exigency" ]
[ "医療の緊急事態" ]
14033185-n
[ "K点", "つぎ目", "はぎ目", "クロス", "コーナー", "二筋道", "二道", "俣", "出合", "分かれ目", "分かれ道", "分れ道", "分岐点", "分点", "別れ路", "別れ道", "刹那", "区切り", "十字街", "十字路", "句切り", "四つ角", "四つ辻", "四角", "四辻", "場合", "境", "天下分け目", "山", "岐", "岐路", "性念場", "態", "接ぎ目", "接目", "時局", "曲がり角", "極限点", "正念場", "界", "継ぎ目", "継目", "続ぎ目", "続目", "羽目", "臨界", "臨界点", "転機", "辺", "辺際", "辻", "道辻", "重大な時期", "重大局面", "関頭", "際" ]
[ "a crisis situation or point in time when a critical decision must be made" ]
[ "重大な決定がなされなければならない場合の危機的状況か局面" ]
[ "at that juncture he had no idea what to do", "he must be made to realize that the company stands at a critical point" ]
[ "そのような重大時に、彼はどうすればいいのか分からなかった", "会社が深刻な状態にあるということを彼に分からせなければならない" ]
14033481-n
[ "ダイアー・ストレイツ" ]
[ "a state of extreme distress" ]
[ "非常に困窮した状態にあること" ]
[]
[]
14033802-n
[ "引火温度", "引火点", "発火点" ]
[ "point at which something is ready to blow up" ]
[ "何かが爆発する準備のできた時点" ]
[]
[]
14033917-n
[ "フラックス", "流動", "流束", "流量", "溶剤", "融剤", "赤腹" ]
[ "a state of uncertainty about what should be done (usually following some important event) preceding the establishment of a new direction of action" ]
[ "行動の新しい方向性を決める前に何をすべきかという不確定な状態(通常、重要な出来事の後で)" ]
[ "the flux following the death of the emperor" ]
[ "皇帝の死によって不安定になる" ]
14034177-n
[ "体", "体位", "体力", "体調" ]
[ "the condition or state of the body or bodily functions" ]
[ "体の状態または体の機能" ]
[]
[]
14035298-n
[ "ドライブ", "ドライヴ", "伝動", "前進", "動因", "募り", "取っ掛かり", "取っ掛り", "取掛かり", "取掛り", "打ち出", "打出", "根", "欲心", "気力", "気迫", "気魄", "無理強", "無理強い", "筏流", "筏流し", "肉慾", "肉欲", "肝っ玉", "衝動", "衝撞", "覇気", "迫力", "追", "追い", "逐い", "運動", "運転", "駆動", "駆動機" ]
[ "a physiological state corresponding to a strong need or desire" ]
[ "強い必要性、及び願望に対応する生理状態" ]
[]
[]
14035502-n
[ "弾力線維症" ]
[ "breakdown of elastic tissue (as the loss of elasticity in the skin of elderly people that results from degeneration of connective tissue)" ]
[ "弾性組織の崩壊(結合組織の変性から生じる高齢者の皮膚の弾力性低下のような)" ]
[]
[]
14035695-n
[ "ガス", "ガス体", "ガソリン", "噴気", "屁", "気", "気体", "瓦斯", "瓦斯体", "膨満", "蒸気", "都市ガス", "都市瓦斯", "鼓脹", "鼓腸" ]
[ "a state of excessive gas in the alimentary canal" ]
[ "消化管に過剰なガスがたまっている状態" ]
[]
[]
14035909-n
[ "屈曲", "弯曲部", "撓み", "撓曲", "曲", "曲げ" ]
[ "the state of being flexed (as of a joint)" ]
[ "柔軟性のある状態(関節)" ]
[]
[]
14036043-n
[ "しり軽さ", "身構えていること", "電光石火" ]
[ "a state of readiness to respond" ]
[ "いつでも反応できる状態" ]
[ "alerting was indicated by the desynchronization of the EEG" ]
[ "刑法は、EEGの非同期化によって示された" ]
14036203-n
[ "感情喚起", "感情的興奮" ]
[ "the arousal of strong emotions and emotional behavior" ]
[ "強い感情と情動行動の喚起" ]
[]
[]
14036356-n
[ "いらだち", "いら立ち", "しゃく", "もどかしさ", "中っ腹", "刺々", "刺刺", "刺激", "刺激作用", "加振", "励弧", "励振", "励磁", "励起", "喚起", "小うるささ", "小煩さ", "忿懣", "憤懣", "焦れったさ", "焦燥", "神経支配", "腹立たしさ", "興奮", "苛々", "苛だたしさ", "苛だち", "苛立", "苛立たしさ", "苛立ち", "苛苛", "辛気", "辛気くささ", "辛気臭さ", "過敏" ]
[ "the neural or electrical arousal of an organ or muscle or gland" ]
[ "器官、筋肉または腺の神経または電気覚醒" ]
[]
[]
14036539-n
[ "お冠", "かんかん", "しゃく", "むかっ腹", "中っ腹", "六情", "向かっ腹", "向っ腹", "大荒れ", "忿怒", "忿懣", "怒", "怒り", "怒気", "憤怒", "憤慨", "憤懣", "敵愾", "斜", "斜め", "欝憤", "癇癪", "立腹", "腹の虫", "腹立", "腹立ち", "鬱憤" ]
[ "the state of being angry" ]
[ "怒っていること" ]
[]
[]
14036735-n
[ "むかっ腹", "中っ腹", "余憤", "向かっ腹", "向っ腹", "大しけ", "大時化", "大荒", "大荒れ", "忿怒", "忿懣", "怒", "怒り", "憤怒", "憤懣", "暴威", "激怒", "激憤", "激昂", "激高", "烈火", "熱", "狂暴", "猖獗", "猛烈", "獅子の歯がみ", "獅子の歯噛", "獅子の歯噛み", "疳癪玉", "癇癪", "癇癪玉", "立腹", "腹立", "腹立ち", "荒", "震怒" ]
[ "a state of extreme anger" ]
[ "非常に怒っている状態" ]
[ "she fell into a rage and refused to answer" ]
[ "彼女は激怒し、答えることを拒んだ" ]
14037011-n
[ "ただれ", "どよめき", "アジテーション", "不安", "不安心", "亢奮", "倉皇", "加振", "励弧", "励振", "励磁", "励起", "動乱", "動揺", "匈", "周章", "喚起", "強烈さ", "快哉", "情熱", "感動", "扇動", "振動", "撹拌", "攪拌", "昂ぶり", "昂奮", "気勢", "激動", "炎症", "煽動", "熱心", "熱気", "熱狂", "熱血", "爛れ", "糜爛", "興奮", "茶目", "血眼", "賑わい", "躍起", "響動めき", "顫動", "高ぶり" ]
[ "the state of being emotionally aroused and worked up" ]
[ "感情的に興奮して取り乱した状態" ]
[ "his face was flushed with excitement and his hands trembled", "he tried to calm those who were in a state of extreme inflammation" ]
[ "興奮のあまり彼の顔は赤くなり、手は震えた", "彼は極度の興奮状態にある人をなだめようとした" ]
14037480-n
[ "センセイション", "センセーション", "五感", "人さわがせ", "人騒がせ", "人騒せ", "体感", "心地", "念い", "思", "思い", "情", "意", "感", "感じ", "感官", "感覚", "感触", "接心", "旋風", "智覚", "気", "気味", "気持", "気持ち", "波乱", "波紋", "知覚", "神経", "触り", "辻風" ]
[ "a state of widespread public excitement and interest" ]
[ "広範囲にわたる公共の興奮と関心のある状態" ]
[ "the news caused a sensation" ]
[ "センセーションを引き起こしたニュース" ]
14037619-n
[ "性的興奮" ]
[ "the arousal of sexual desires in preparation for sexual behavior" ]
[ "性的行動の前段階として性欲が高まること" ]
[]
[]
14037925-n
[ "エロ", "エロチシズム", "エロチズム", "エロチックさ", "エロティシズム", "エロティズム", "ピンク" ]
[ "a state of anticipation of sexuality" ]
[ "セックスを期待する状態" ]
[]
[]
14038027-n
[ "ホットパンツ", "好き", "暑さ", "辛さ", "辛口" ]
[ "a state of sexual arousal" ]
[ "性的に興奮した状態" ]
[]
[]
14038185-n
[ "エレクション", "勃起", "屋舎", "建立", "建築", "組み立て", "組立", "草創" ]
[ "an erect penis" ]
[ "直立した陰茎" ]
[]
[]
14038264-n
[ "さかり", "チャカ", "ヒート", "下火", "予選", "加温", "加熱", "暑さ", "暑気", "暖", "暖房", "暖気", "温度", "温気", "火照", "火照り", "火熱", "煖", "煖房", "熱", "熱さ", "熱り", "熱気", "発情", "発情期", "軌", "轍", "辛" ]
[ "applies to nonhuman mammals: a state or period of heightened sexual arousal and activity" ]
[ "人間以外の哺乳動物に用いる:性欲と性行動が高まる状態またはその期間" ]
[]
[]
14038993-n
[ "おぼし召", "おぼし召し", "デザイア", "デザイアー", "デザイヤ", "俗心", "僥", "冀求", "好", "好み", "希望", "希求", "庶幾", "御思召", "志望", "志願", "念", "念い", "念望", "念願", "思", "思い", "思し召し", "思召", "思召し", "情慾", "情欲", "想い", "意", "意慾", "意欲", "愛慾", "愛欲", "慕情", "慾", "慾望", "憧れ", "懐かしさ", "所望", "所願", "望", "望み", "欲", "欲心", "欲念", "欲情", "欲望", "欲求", "注文", "淫慾", "淫欲", "渇", "渇き", "渇求", "狙い目", "肉情", "肉慾", "肉欲", "色情", "色気", "註文", "貪婪", "野心", "願", "願い", "願い事", "願望" ]
[ "something that is desired" ]
[ "望まれているもの" ]
[]
[]
14039179-n
[ "むかっ腹", "われ茶碗", "パッション", "フェチ", "中っ腹", "余憤", "俗心", "割れ茶碗", "割茶碗", "受難", "向かっ腹", "向っ腹", "大しけ", "大時化", "大荒", "大荒れ", "客気", "心猿", "忿怒", "忿懣", "怒", "怒り", "恋", "恋愛", "情", "情慾", "情火", "情炎", "情熱", "愛慾", "愛欲", "憤怒", "憤懣", "春", "暴威", "欲念", "欲情", "渇望", "激怒", "激情", "激憤", "激昂", "激高", "火", "灼熱", "烈火", "焔", "熱", "熱心さ", "熱情", "熱血", "熱誠", "狂暴", "猖獗", "猛烈", "獅子の歯がみ", "獅子の歯噛", "獅子の歯噛み", "疳癪玉", "癇癪", "癇癪玉", "破れ茶碗", "破茶碗", "立腹", "肉情", "腹立", "腹立ち", "荒", "血", "震怒" ]
[ "something that is desired intensely" ]
[ "熱望されているもの" ]
[ "his rage for fame destroyed him" ]
[ "名声へのあくなき野望が彼を破滅させた" ]
14039310-n
[ "マテリアリズム", "マテリヤリズム", "俗物根性", "唯物", "唯物主義", "唯物論", "実利主義", "愛欲", "物質主義" ]
[ "a desire for wealth and material possessions with little interest in ethical or spiritual matters" ]
[ "論理的、または精神的な問題への関心がなく、富と物質を占有することに欲があること" ]
[]
[]
14039534-n
[ "すきっ腹", "すき腹", "ひもじさ", "ハンガー", "渇", "空きっ腹", "空き腹", "空腹", "空腹感", "腹ぺこ", "食い気", "飢", "飢え", "飢餓", "飢餓性", "餓", "餓え", "饑餓" ]
[ "a physiological need for food", "the consequence of food deprivation" ]
[ "食物の生理的な必要性", "食物欠乏の結果" ]
[]
[]
14039828-n
[ "多食症", "神経性多食性", "過食症", "食欲亢進" ]
[ "pathologically insatiable hunger (especially when caused by brain lesions)" ]
[ "病理学上の飽くなき飢え(特に脳障害によって引き起こされる時)" ]
[]
[]
14039974-n
[ "あだ", "あだ花", "がらんどう", "がら明き", "中空", "儚さ", "寂しさ", "寂寞", "徒", "徒花", "明き", "果敢無さ", "無意味さ", "真空", "空", "空々しさ", "空き", "空しさ", "空っぽ", "空疎", "空白", "空空しさ", "空虚", "絶無", "虚", "虚しさ", "虚幻", "虚無", "零" ]
[ "having an empty stomach" ]
[ "空腹のこと" ]
[]
[]
14040071-n
[ "健啖", "多慾", "多欲", "大ぐい", "大食", "大食い", "欲情", "空腹", "貪慾", "貪欲", "貪食", "飢餓" ]
[ "excessive desire to eat" ]
[ "食べたいという過度の願望" ]
[]
[]
14040310-n
[ "凶荒", "払底", "枯渇", "欠乏", "涸渇", "飢", "飢え", "飢え死に", "飢きん", "飢死に", "飢渇", "飢餓", "飢餓性", "飢饉", "餓", "餓え", "餓え死に", "餓死", "饑渇", "饑餓", "饑饉" ]
[ "a state of extreme hunger resulting from lack of essential nutrients over a prolonged period" ]
[ "長期間必要な栄養を摂取しなかった結果生じる極度の空腹状態" ]
[]
[]
14040490-n
[ "営養不良", "営養失調", "栄養不良", "栄養失調" ]
[ "not having enough food to develop or function normally" ]
[ "正常な発達、機能を維持する十分な食物がないこと" ]
[]
[]
14040660-n
[ "口渇", "喉が渇く", "渇", "渇き", "渇欲", "渇求" ]
[ "a physiological need to drink" ]
[ "生理的に飲む必要性" ]
[]
[]
14040846-n
[ "乾き", "脱水", "脱水反応", "脱水症", "脱水症状" ]
[ "depletion of bodily fluids" ]
[ "体内の水分が枯渇すること" ]
[]
[]
14040966-n
[ "多飲", "多飲症" ]
[ "excessive thirst (as in cases of diabetes or kidney dysfunction)" ]
[ "過度の口渇(糖尿病か腎臓機能障害に関するケースのように)" ]
[]
[]
14041106-n
[ "情欲" ]
[ "a physiological need for sexual activity" ]
[ "性行動の生理的必要" ]
[ "testosterone is responsible for the male sex drive" ]
[ "テストステロンは、男性の性衝動の原因となる" ]
14041256-n
[ "低酸素", "低酸素症" ]
[ "oxygen deficiency causing a very strong drive to correct the deficiency" ]
[ "不足を是正しようとする非常に強い欲動を引き起こす酸素不足" ]
[]
[]
14041940-n
[ "過炭酸症", "高炭酸血症" ]
[ "the physical condition of having the presence of an abnormally high level of carbon dioxide in the circulating blood" ]
[ "循環血液中の二酸化炭素の濃度が異常に高いという生理的状態" ]
[]
[]
14042165-n
[ "低炭酸ガス症", "低炭酸症" ]
[ "a state in which the level of carbon dioxide in the blood is lower than normal", "can result from deep or rapid breathing" ]
[ "血液中の二酸化炭素濃度が標準より低い状態", "深呼吸や速い呼吸によっても生じる" ]
[]
[]
14042423-n
[ "仮死", "窒息" ]
[ "a condition in which insufficient or no oxygen and carbon dioxide are exchanged on a ventilatory basis", "caused by choking or drowning or electric shock or poison gas" ]
[ "血中の酸素と二酸化炭素の交換が不十分か全くされない状態", "窒息、溺死、感電または毒ガスにより引き起こされる" ]
[]
[]
14042735-n
[ "酸素負債" ]
[ "a cumulative deficit of oxygen resulting from intense exercise", "the deficit must be made up when the body returns to rest" ]
[ "激しい運動の結果、体内の酸素不足が蓄積されること", "運動を止めたあとに酸素不足は解消される" ]
[]
[]
14042914-n
[ "山岳病", "山気", "山迷", "山迷い", "山酔", "山酔い", "高山病", "高度病", "高所病" ]
[ "effects (as nosebleed or nausea) of oxygen deficiency in the blood and tissues at high altitudes" ]
[ "高度の高い場所で、血液と組織の酸素が不足した結果生じる症状(鼻血や吐き気など)" ]
[]
[]
14043092-n
[ "山岳病", "山迷", "山迷い", "山酔", "山酔い", "高山病" ]
[ "nausea and shortness of breath experienced by mountain climbers above ten thousand feet" ]
[ "1万フィート以上で登山家が経験する吐き気と息切れ" ]
[]
[]
14043243-n
[ "アノキシア", "嫌気条件", "無酸素", "無酸素症", "酸欠" ]
[ "severe hypoxia", "absence of oxygen in inspired gases or in arterial blood or in the tissues" ]
[ "重度の低酸素症", "吸気や動脈血、組織に酸素が無い状態" ]
[]
[]
14043882-n
[ "仮死", "窒息", "酸欠" ]
[ "the condition of being deprived of oxygen (as by having breathing stopped)" ]
[ "酸素を奪われる状態(呼吸を止めておくことにより)" ]
[ "asphyxiation is sometimes used as a form of torture" ]
[ "仮死状態が、時々拷問の形として使われる" ]
14044174-n
[ "温熱化学療法", "温熱療法", "熱中症", "高体温", "高熱症" ]
[ "abnormally high body temperature", "sometimes induced (as in treating some forms of cancer)" ]
[ "異常に高い体温", "しばしば引き起こされる(ガンのいくつかの形態を治療するとき)" ]
[]
[]
14044372-n
[ "正常体温" ]
[ "normal body temperature" ]
[ "正常な体温、平熱" ]
[]
[]
14044454-n
[ "低体温", "低温麻酔", "冬眠麻酔" ]
[ "subnormal body temperature" ]
[ "体温が正常よりも低いこと" ]
[]
[]
14044592-n
[ "フラックス", "流動", "流束", "流量", "溶剤", "融剤", "赤腹" ]
[ "excessive discharge of liquid from a cavity or organ (as in watery diarrhea)" ]
[ "(下痢などの)腔または器官からの液体の過度の排出" ]
[]
[]
14044719-n
[ "筋肉質", "魁偉さ" ]
[ "the physiological state of having or consisting of muscle" ]
[ "筋肉のある、または筋肉で成る生理学的状態" ]
[]
[]
14044852-n
[ "筋無力症" ]
[ "any muscular weakness" ]
[ "筋肉の虚弱" ]
[]
[]
14044930-n
[ "インポ", "インポテンス", "インポテンツ", "不能", "性交不能", "性的不能症", "遅漏", "陰萎" ]
[ "an inability (usually of the male animal) to copulate" ]
[ "交尾できないこと(通常、雄の動物の)" ]
[]
[]
14045141-n
[ "勃起障害" ]
[ "impotence resulting from a man's inability to have or maintain an erection of his penis" ]
[ "男性が陰茎を勃起させる、あるいは勃起を維持することができないことから生じるインポテンス" ]
[]
[]
14045347-n
[ "不妊", "不妊症", "不姙", "不毛", "丸坊主", "丸裸", "素胎", "素腹", "荒蕪" ]
[ "the state (usually of a woman) of having no children or being unable to have children" ]
[ "(通常女性の)子供がいない状態、あるいは子供ができないこと" ]
[]
[]
14045507-n
[ "不妊", "不妊症", "不姙", "不毛", "不登花", "不稔性", "中性", "無菌", "無菌性", "生殖不能", "素胎", "素腹", "繁殖不能" ]
[ "the state of being unable to produce offspring", "in a woman it is an inability to conceive", "in a man it is an inability to impregnate" ]
[ "子孫を産むことができない状態", "女性の中で宿すことができない", "男の中で妊娠させることができない" ]
[]
[]
14045954-n
[ "異形成", "異発生", "発育異常" ]
[ "infertility between hybrids" ]
[ "雑種間の不妊" ]
[]
[]
14046038-n
[ "偽妊娠", "想像妊娠" ]
[ "physiological state in which a woman exhibits symptoms of pregnancy but is not pregnant" ]
[ "女性が妊娠の兆候を示すが妊娠していない生理学的状態" ]
[]
[]
14046202-n
[ "おめでた", "お目出度い", "お芽出度い", "マタニティー", "妊娠", "妊娠期間", "妊婦", "妊孕", "孕", "孕み", "御目出度い", "御芽出度い", "懐妊", "懐胎", "折れ込み", "折込", "折込み", "母性", "胎生", "胚胎", "身重" ]
[ "the state of being pregnant", "the period from conception to birth when a woman carries a developing fetus in her uterus" ]
[ "妊娠していることの状態", "女性が発育中の胎児を子宮で続ける場合の、受胎からの出産までの期間" ]
[]
[]
14046751-n
[ "いさくさ", "いざこざ", "お手数", "ごたくさ", "ごたごた", "ご苦労", "ご迷惑", "ご造作", "ご雑作", "ご面倒", "めんどう", "もめ事", "もやくや", "やっかい", "トラブル", "不和", "不自由", "不都合", "事件", "事故", "仲たがい", "係累", "億劫さ", "入り組み", "入組", "入組み", "出入", "出来事", "労", "労り", "労力", "労苦", "厄介", "厄介さ", "厄介事", "取り込み", "取越苦労", "取込み", "問題", "困り者", "困者", "困難", "堅", "変事", "妨害", "害", "小波", "小言", "嵐", "当たり障り", "御苦労", "御迷惑", "御造作", "御雑作", "御難", "御面倒", "心づくし", "心尽くし", "心痛", "心配", "恐ろしさ", "患", "患い", "患え", "患害", "悩み", "悶着", "憂", "憂え", "憂き目", "憂慮", "憂苦", "懊悩", "懐妊", "懐胎", "手", "手数", "手間", "手間暇", "手間隙", "折角", "揉", "揉め", "揉め事", "揉事", "支障", "故障", "業", "比興", "気苦労", "気遣い", "気骨", "波乱", "波瀾", "泥濘", "滓", "災", "災い", "災害", "煩", "煩い", "煩しさ", "煩わしさ", "煩労", "煩慮", "煩雑", "病み患い", "病み煩い", "病患", "病煩", "確執", "禍", "禍災", "紛争", "紛擾", "累", "繋累", "胚胎", "苦しみ", "苦労", "苦境", "苦心", "苦悩", "苦渋", "荷", "葛藤", "蟠り", "試練", "辛労", "辛苦", "迷惑", "造作", "遠まわり", "遠回り", "間違", "間違い", "間違え", "障害", "障碍", "障礙", "雑作", "難", "難儀", "難解さ", "青息吐息", "面倒", "風波", "騒", "騒がしさ", "騒乱", "骨", "骨折", "骨折り" ]
[ "an unwanted pregnancy" ]
[ "望まない妊娠" ]
[ "he got several girls in trouble" ]
[ "彼は何人かの少女を困らせた" ]
14047171-n
[ "パラ", "パリティ", "パリティー", "偶奇性", "平価", "比価", "等価" ]
[ "the number of liveborn children a woman has delivered" ]
[ "女性が出産した、生産の子供の数" ]
[ "the parity of the mother must be considered", "a bipara is a woman who has given birth to two children" ]
[ "母親の出産経歴を考慮しなければならない", "二回経産婦とは、2人の子供を生んだ女性のことだ" ]
14047641-n
[ "卵管妊娠" ]
[ "ectopic pregnancy in a Fallopian tube" ]
[ "卵管への子宮外妊娠" ]
[]
[]
14047740-n
[ "子宮外妊娠" ]
[ "pregnancy resulting from gestation elsewhere than in the uterus" ]
[ "子宮以外のどこかほかの場所での妊娠に起因する妊娠" ]
[]
[]