id
stringlengths 10
10
| words
sequencelengths 1
422
| definition_en
sequencelengths 0
9
| definition_ja
sequencelengths 0
9
| example_en
sequencelengths 0
9
| example_ja
sequencelengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
15172881-n | [
"投票日",
"選挙日"
] | [
"the day appointed for an election",
"in the United States it is the 1st Tuesday after the 1st Monday in November"
] | [
"選挙のために決められた日",
"それは11月の最初の月曜日の後の最初の火曜日である"
] | [] | [] |
15173479-n | [
"カレンダ",
"カレンダー",
"七曜表",
"日読",
"日読み",
"暦",
"暦日",
"暦書",
"暦法",
"正朔",
"鳳暦"
] | [
"a system of timekeeping that defines the beginning and length and divisions of the year"
] | [
"1年の始まり、長さ、区分を規定する時間測定のシステム"
] | [] | [] |
15173830-n | [
"ローマ暦"
] | [
"the lunar calendar in use in ancient Rome",
"replaced by the Julian calendar in 46 BC"
] | [
"古代ローマで用いられた太陰暦",
"紀元前46年にユリウス暦に代わった"
] | [] | [] |
15174122-n | [
"市が立つ日",
"市日"
] | [
"a fixed day for holding a public market"
] | [
"公設市場を開催するための一定の日"
] | [] | [] |
15174218-n | [
"グレゴリオ暦"
] | [
"the solar calendar now in general use, introduced by Gregory XIII in 1582 to correct an error in the Julian calendar by suppressing 10 days, making Oct 5 be called Oct 15, and providing that only centenary years divisible by 400 should be leap years",
"it was adopted by Great Britain and the American colonies in 1752"
] | [
"現在、一般に用いられている太陽暦で、教皇グレゴリウス13世が1582年に採用し、ユリウス暦の誤りを10日間圧縮して、10月5日を10月15日とすることで訂正し、400年に1度閏年とした",
"大英帝国とアメリカ植民地では1752年に採用された"
] | [] | [] |
15174885-n | [
"ユリウス暦"
] | [
"the solar calendar introduced in Rome in 46 b.c. by Julius Caesar and slightly modified by Augustus, establishing the 12-month year of 365 days with each 4th year having 366 days and the months having 31 or 30 days except for February"
] | [
"紀元前46年にジューリアス・シーザーがローマに導入し、アウグストゥスが若干変更した、1年が365日で12か月から成り、4年に1回は366日の年があり、2月以外は1か月が31日または30日である太陽暦"
] | [] | [] |
15175202-n | [
"共和暦"
] | [
"the calendar adopted by the first French Republic in 1793 and abandoned in 1805",
"dates were calculated from Sept. 22, 1792"
] | [
"1793年にフランス第一共和国によって採用され、1805年に破棄されたカレンダー",
"日付は1792年9月22日から起算される"
] | [] | [] |
15176937-n | [
"胚"
] | [
"seventh month of the Revolutionary calendar (March and April)",
"the month of buds"
] | [
"フランス革命暦の7ヵ月め(3月と4月)",
"つぼみの月"
] | [] | [] |
15177866-n | [
"ユダヤ暦"
] | [
"the calendar used by the Jews",
"dates from 3761 BC (the assumed date of the Creation of the world)",
"a lunar year of 354 days is adjusted to the solar year by periodic leap years"
] | [
"ユダヤ人によって使用されるカレンダー",
"紀元前3761年(天地創造の年とされる)から始まる",
"354日間の太陰年は、周期的なうるう年により太陽年に調整される"
] | [] | [] |
15178417-n | [
"太陰暦",
"旧暦",
"陰暦"
] | [
"a calendar based on lunar cycles"
] | [
"月の周期に基づく暦"
] | [] | [] |
15178546-n | [
"太陰太陽暦"
] | [
"a calendar based on both lunar and solar cycles"
] | [
"月と太陽の周期に基づく暦"
] | [] | [] |
15178694-n | [
"太陽",
"太陽暦",
"新",
"新暦",
"陽暦"
] | [
"a calendar based on solar cycles"
] | [
"太陽周期に基づくカレンダー"
] | [] | [] |
15178841-n | [
"ヒジュラ暦"
] | [
"the lunar calendar used by Muslims",
"dates from 622 AD (the year of the Hegira)",
"the beginning of the Muslim year retrogresses through the solar year completing the cycle every 32 years"
] | [
"イスラム教で用いる太陰暦",
"西暦622年から始まる(ヒジュラ年)",
"イスラム年の始まりは、32年毎にその周期を完了する太陽年を逆行する"
] | [] | [] |
15179888-n | [
"デーツ",
"デート",
"ランデブー",
"ランデヴー",
"代",
"媾曳",
"媾曳き",
"年代",
"年月",
"年月日",
"日",
"日づけ",
"日にち",
"日付",
"日付け",
"日取り",
"日日",
"時代",
"時日",
"月日",
"期日",
"棗椰子",
"逢い引き",
"逢引",
"逢引き",
"逢瀬",
"開催日"
] | [
"a particular but unspecified point in time"
] | [
"時間において一定ではあるが不特定の地点"
] | [
"they hoped to get together at an early date"
] | [
"彼らは早い時期に一緒になりたいと願っていた"
] |
15180082-n | [
"〆切",
"〆切り",
"〆切日",
"デッドライン",
"乄切日",
"完了",
"提出期限",
"日限",
"期日",
"期限",
"死線",
"締めきり日",
"締め切り",
"締め切り日",
"締切",
"締切り",
"締切り日",
"締切日",
"縛",
"縛り"
] | [
"the point in time at which something must be completed"
] | [
"期限内にの何かを完成させなければならない時点"
] | [] | [] |
15180209-n | [
"入り相",
"入り相の鐘",
"入相",
"入相の鐘",
"暮鐘",
"門限"
] | [
"the time that the curfew signal is sounded"
] | [
"外出禁止令の信号が鳴らされる時刻"
] | [] | [] |
15180304-n | [
"アナクロ",
"アナクロニズム",
"時代錯誤",
"錯誤"
] | [
"something located at a time when it could not have existed or occurred"
] | [
"存在、または発生するはずのない時にあるもの"
] | [] | [] |
15180528-n | [
"か所",
"さわり文句",
"ちょぼ",
"とっ外",
"とっ外れ",
"ねらい所",
"カ所",
"ケ所",
"スポット",
"チョボ",
"ピント",
"ポ",
"ポイント",
"モメント",
"モーメント",
"ヤマ",
"ヶ所",
"一点",
"一籌",
"一角",
"下げ",
"中心",
"主旨",
"主点",
"争点",
"付け所",
"個所",
"個条",
"先",
"先っちょ",
"先っぽ",
"先端",
"先鋒",
"刃",
"分秒",
"切っ先",
"刹那",
"刺",
"剣先",
"単位",
"味噌",
"咄嗟",
"咄嗟に",
"咄家",
"地点",
"埼",
"場所",
"壷",
"外角",
"寸時",
"対象",
"尖",
"尖り",
"尖んがり",
"尖兵",
"尖端",
"尖頭",
"岬",
"崎",
"戻り",
"所",
"折り端",
"折端",
"拠点",
"捉えどころ",
"捕え所",
"捕らえ所",
"捕所",
"掴え所",
"掴まえどころ",
"掴まえ所",
"掴み所",
"文面",
"旨意",
"時",
"時分",
"時刻",
"時期",
"時点",
"暫く",
"最先端",
"最尖端",
"期",
"未醤",
"概",
"機鋒",
"正鵠",
"灸点",
"点",
"焦点",
"片時",
"狙い",
"狙い所",
"狙所",
"眼目",
"瞬刻",
"瞬時",
"瞬間",
"石づき",
"石突",
"石突き",
"碕",
"穂",
"穂先",
"突ぱな",
"突先",
"突端",
"突鼻",
"端",
"筒先",
"箇所",
"箇条",
"節",
"簡要",
"級",
"聞きどころ",
"聞き所",
"聞所",
"肯綮",
"落",
"落し",
"落ち",
"落とし",
"要",
"要文",
"要旨",
"要点",
"要石",
"要領",
"見処",
"角",
"触り文句",
"触文句",
"論旨",
"論点",
"豆つぶ",
"豆粒",
"趣向",
"趣意",
"趣旨",
"返し",
"関頭",
"陣頭",
"際に",
"頭",
"頭部"
] | [
"an instant of time"
] | [
"非常に短い時"
] | [
"at that point I had to leave"
] | [
"その時点で発たなければならなかった"
] |
15180934-n | [
"到着時刻",
"着時"
] | [
"the time at which a public conveyance is scheduled to arrive at a given destination"
] | [
"公的輸送機関の所定の目的地への予定到着時間"
] | [] | [] |
15181094-n | [
"出時"
] | [
"the time at which a public conveyance is scheduled to depart from a given point of origin"
] | [
"公的輸送機関の所定の出発地からの予定出発時間"
] | [] | [] |
15181282-n | [
"チェックアウトタイム"
] | [
"the latest time for vacating a hotel room"
] | [
"ホテルの部屋を明け渡す最終時間"
] | [
"the checkout here is 12 noon"
] | [
"ここのチェックアウトは12時である"
] |
15181444-n | [
"受難週",
"聖週"
] | [
"the week before Easter"
] | [
"復活祭前の週"
] | [] | [] |
15181718-n | [
"教会暦"
] | [
"a calendar of the Christian year indicating the dates of fasts and festivals"
] | [
"断食と祝祭の日付を示すキリスト教徒の1年の暦"
] | [] | [] |
15182053-n | [
"大みそかの夜",
"大晦日",
"除夜",
"D"
] | [
"the last day of the year"
] | [
"1年の最後の日"
] | [] | [] |
15182189-n | [
"1月1日",
"元日",
"元旦",
"J"
] | [
"the first day of the year"
] | [
"1年の最初の日"
] | [] | [] |
15182319-n | [
"回春",
"回暦",
"改暦",
"新年",
"新歳"
] | [
"the calendar year just begun"
] | [
"暦年がちょうど始まった"
] | [] | [] |
15182569-n | [
"1月19日"
] | [
"celebrated in southern United States"
] | [
"米国南部で祝われる"
] | [] | [] |
15182805-n | [
"ローシュ・ハッシャーナー"
] | [
"a solemn Jewish feast day celebrated on the 1st or 1st and 2nd of Tishri",
"noted for the blowing of the shofar"
] | [
"ティシュリの1日目あるいは1日目と2日目に祝う、厳粛なユダヤ教の祝日",
"ショファルを吹くので知られる"
] | [] | [] |
15183266-n | [
"テト川"
] | [
"the New Year in Vietnam",
"observed for three days after the first full moon after January 20th"
] | [
"ベトナム新年",
"1月20日の後の最初の満月の後に3日間観測される"
] | [] | [] |
15183428-n | [
"お休み",
"ドンタク",
"ホリデイ",
"ホリデー",
"休",
"休み",
"休み日",
"休日",
"休暇",
"休業",
"公休",
"公休日",
"御休み",
"暇",
"暇日",
"物日",
"田仮",
"田假",
"田暇",
"祝い日",
"祝日",
"祝祭日",
"祭日",
"節",
"紋日",
"記念日",
"間日"
] | [
"a day on which work is suspended by law or custom"
] | [
"法律や慣習で労働が中止される日"
] | [
"no mail is delivered on federal holidays",
"it's a good thing that New Year's was a holiday because everyone had a hangover"
] | [
"連邦の祝日には郵便は配達されない",
"皆が二日酔いだったので、新年に休日であったことは良いことだ"
] |
15183802-n | [
"聖日"
] | [
"a day specified for religious observance"
] | [
"宗教的行事のために指定されている日"
] | [] | [] |
15185290-n | [
"移動祝日"
] | [
"a religious holiday that falls on different dates in different years"
] | [
"年により日付が変わる宗教上の祝日"
] | [] | [] |
15185471-n | [
"贖罪の日"
] | [
"a solemn and major fast day on the Jewish calendar",
"10th of Tishri",
"its observance is one of the requirements of the Mosaic law"
] | [
"ユダヤ暦の厳粛で主要な断食日",
"ティシュレイ月の10日",
"断食を守ることはモーゼの十戎の1つとされる"
] | [] | [] |
15185996-n | [
"小春日和"
] | [
"a period of unusually warm weather in the autumn"
] | [
"秋の異常に暖かい気候の期間"
] | [] | [] |
15186147-n | [
"3月25日"
] | [
"a festival commemorating the announcement of the Incarnation by the angel Gabriel to the Virgin Mary",
"a quarter day in England, Wales, and Ireland"
] | [
"天使ガブリエルによる聖母マリアへの顕現の発表を祝っている祝祭",
"イングランド、ウェールズ、アイルランドの四季支払日"
] | [] | [] |
15186412-n | [
"9月29日"
] | [
"honoring the archangel Michael",
"a quarter day in England, Wales, and Ireland"
] | [
"大天使マイケルを尊敬すること",
"イングランド、ウェールズとアイルランドの四期制勘定支払日"
] | [] | [] |
15186681-n | [
"聖燭節"
] | [
"feast day commemorating the presentation of Christ in the temple",
"a quarter day in Scotland"
] | [
"寺院でキリストの禄付き聖職者の任命を記念する祝宴の日",
"スコットランドでは四半期支払日"
] | [] | [] |
15186871-n | [
"グラウンドホッグ・デイ"
] | [
"if the ground hog emerges and sees his shadow on this day, there will be 6 more weeks of winter"
] | [
"ウッドチャックが出現し、この日に彼の影を見るならば、もう6週間冬が続くだろう"
] | [] | [] |
15187077-n | [
"2月12日"
] | [
"the day on which President Abraham Lincoln is remembered"
] | [
"エイブラハム・リンカーン大統領を記念する日"
] | [] | [] |
15187250-n | [
"2月14日"
] | [
"a day for the exchange of tokens of affection"
] | [
"愛情のしるしを交換する日"
] | [] | [] |
15187451-n | [
"2月22日"
] | [
"the day on which George Washington is remembered"
] | [
"ジョージワシントンを記念した日"
] | [] | [] |
15187800-n | [
"3月2日"
] | [
"Texans celebrate the anniversary of Texas' declaration of independence from Mexico in 1836"
] | [
"テキサス州人が1836年にテキサスがメキシコからの独立を宣言したことを祝う記念日"
] | [] | [] |
15188154-n | [
"イースター",
"復活祭"
] | [
"a Christian celebration of the Resurrection of Christ",
"celebrated on the Sunday following the first full moon after the vernal equinox"
] | [
"キリストの復活を祝う、キリスト教の祝賀",
"春分の日の後、最初の満月の第1日曜日に祝われる"
] | [] | [] |
15188505-n | [
"エイプリルフール"
] | [
"the first day of April which is celebrated by playing practical jokes"
] | [
"悪ふざけをすることで祝福される4月1日"
] | [] | [] |
15188688-n | [
"4月14日"
] | [
"a day celebrating political and economic unity among American countries"
] | [
"アメリカの国々の間の政治的経済的連帯を祝す日"
] | [] | [] |
15189033-n | [
"メーデー",
"労働祭",
"5月1日",
"M"
] | [
"observed in many countries to celebrate the coming of spring",
"observed in Russia and related countries in honor of labor"
] | [
"春の訪れを賛美するために、多くの国で観察される",
"労働を記念してロシアと関連した国で祝われる"
] | [] | [] |
15189347-n | [
"軍隊記念日"
] | [
"the 3rd Saturday in May"
] | [
"5月の第3土曜日"
] | [] | [] |
15189452-n | [
"メモリアルデー",
"戦没者追悼記念日",
"記念日"
] | [
"legal holiday in the United States, last Monday in May",
"commemorates the members of the United States armed forces who were killed in war"
] | [
"米国の法定休日で、5月最終月曜日",
"戦争で亡くなった米国兵を記念する日"
] | [] | [] |
15189684-n | [
"6月3日"
] | [
"celebrated in southern United States"
] | [
"米国南部で祝われる"
] | [] | [] |
15189838-n | [
"6月14日"
] | [
"commemorating the adoption of the United States flag in 1777"
] | [
"1777年の米国国旗の採用を記念する"
] | [] | [] |
15189982-n | [
"父の日"
] | [
"third Sunday in June"
] | [
"6月の第3日曜日"
] | [] | [] |
15190084-n | [
"独立記念日"
] | [
"a legal holiday in the United States"
] | [
"米国の法定休日"
] | [] | [] |
15190228-n | [
"8月1日"
] | [
"commemorates Saint Peter's miraculous deliverance from prison",
"a quarter day in Scotland",
"a harvest festival in England"
] | [
"聖ペテロの奇跡的な牢獄からの解放を記念する",
"スコットランドでは四半期支払日",
"イングランドでは収穫祭"
] | [] | [] |
15190520-n | [
"労働祭"
] | [
"first Monday in September in the United States and Canada"
] | [
"米国とカナダでは9月の第1月曜日"
] | [] | [] |
15190652-n | [
"9月17日"
] | [
"celebrated in the United States"
] | [
"米国で祝われる"
] | [] | [] |
15190895-n | [
"コロンブスデー"
] | [
"a legal holiday commemorating the discovery of America by Christopher Columbus"
] | [
"クリストファー・コロンブスがアメリカ大陸を発見したことを記念する法定祝日"
] | [] | [] |
15191080-n | [
"国連記念日"
] | [
"a day for celebrating the founding of the United Nations"
] | [
"国際連合の創立を祝う日"
] | [] | [] |
15191233-n | [
"ハロウィーン",
"万聖節の前夜",
"万霊節"
] | [
"the evening before All Saints' Day",
"often devoted to pranks played by young people"
] | [
"諸聖人の日の前の夕方",
"しばしば若者たちのいたずらが行われる"
] | [] | [] |
15191661-n | [
"聖枝祭"
] | [
"Sunday before Easter"
] | [
"復活祭前の日曜日"
] | [] | [] |
15191827-n | [
"受苦日",
"聖大金曜日",
"聖金曜日"
] | [
"Friday before Easter"
] | [
"復活祭前の金曜日"
] | [] | [] |
15192008-n | [
"聖土曜日"
] | [
"the Saturday before Easter",
"the last day of Lent"
] | [
"復活祭の前の土曜日",
"四旬節の最後の日"
] | [] | [] |
15193052-n | [
"昇天"
] | [
"celebration of the Ascension of Christ into heaven",
"observed on the 40th day after Easter"
] | [
"キリストの天国への昇天を祝う",
"復活祭後の40日目に観察される"
] | [] | [] |
15193271-n | [
"割礼",
"包皮切断"
] | [
"feast day celebrating the circumcision of Jesus",
"celebrated on January 1st"
] | [
"イエスの割礼を祝う祭日",
"1月1日に祝われる"
] | [] | [] |
15193660-n | [
"コーパスクリスティ"
] | [
"Thursday after Trinity Sunday",
"first celebrated in 1246"
] | [
"三位一体の主日後の木曜日",
"1246年に最初に祝われた"
] | [] | [] |
15193776-n | [
"6月29日"
] | [
"first celebrated in the 3rd century"
] | [
"3世紀に最初に祝われた"
] | [] | [] |
15193908-n | [
"アサンプション",
"予想",
"仮定",
"仮説",
"僭称",
"前提",
"思い込み",
"想定",
"推定",
"措定",
"端倪",
"聖母の被昇天",
"見当"
] | [
"celebration in the Roman Catholic Church of the Virgin Mary's being taken up into heaven when her earthly life ended",
"corresponds to the Dormition in the Eastern Orthodox Church"
] | [
"聖母マリアがこの世での人生を終えたときに天国に昇っていったことを祝う、ローマカトリック教会の祝賀",
"東方正教会における永眠に対応する"
] | [] | [] |
15194506-n | [
"1月6日"
] | [
"twelve days after Christmas",
"celebrates the visit of the three wise men to the infant Jesus"
] | [
"クリスマスの12日後",
"幼いイエスを3人の賢人が訪れることを祝す"
] | [] | [] |
15194739-n | [
"セントジョーゼフ"
] | [
"a Christian holy day"
] | [
"キリスト教の聖日"
] | [] | [] |
15195059-n | [
"万聖節"
] | [
"a Christian feast day honoring all the saints",
"first observed in 835"
] | [
"すべての聖人を尊ぶキリスト教の祝祭",
"835年に最初に行われた"
] | [] | [] |
15195259-n | [
"無原罪の御宿り"
] | [
"Roman Catholic holy day first celebrated in 1854"
] | [
"1854年に最初に祝われたローマカトリックの聖日"
] | [] | [] |
15195477-n | [
"万霊祭",
"万霊節",
"N"
] | [
"a day of supplication for all the souls in purgatory"
] | [
"煉獄にいるすべての魂のために祈る日"
] | [] | [] |
15195928-n | [
"過越",
"過ぎ越",
"過ぎ越し",
"過越し",
"過ぎ越しの祭",
"過ぎ越しの祝"
] | [
"a Jewish festival (traditionally 8 days from Nissan 15) celebrating the exodus of the Israelites from Egypt"
] | [
"エジプトからイスラエル人の脱出を祝っているユダヤ人の祭り(伝統的にニサンの15日からの8日間)"
] | [] | [] |
15196186-n | [
"聖誕祭"
] | [
"a Christian holiday celebrating the birth of Christ",
"a quarter day in England, Wales, and Ireland"
] | [
"キリストの誕生を祝うクリスチャンの休日",
"イギリス、ウェールズおよびアイルランドの四期制勘定支払日"
] | [] | [] |
15196444-n | [
"クリスマスイブ",
"クリスマス・イヴ",
"D"
] | [
"the day before Christmas"
] | [
"クリスマスの前日"
] | [] | [] |
15196537-n | [
"ユール",
"聖誕祭"
] | [
"period extending from Dec. 24 to Jan. 6"
] | [
"12月24日から1月6日までの期間"
] | [] | [] |
15196746-n | [
"ボクシング・デー"
] | [
"first weekday after Christmas"
] | [
"クリスマス後最初の平日"
] | [] | [] |
15196870-n | [
"プーリーム",
"プリム",
"プーリム",
"プリム祭"
] | [
"a Jewish holy day commemorating their deliverance from massacre by Haman"
] | [
"ハマンの大虐殺からの救済を記念するユダヤの祝日"
] | [] | [] |
15197042-n | [
"五旬節"
] | [
"Jewish holy day celebrated on the sixth of Sivan to celebrate Moses receiving the Ten Commandments"
] | [
"シヴァン月の6日にモーゼが十戎を授かったことを祝うユダヤ教の聖日"
] | [] | [] |
15197658-n | [
"ティシュアー・ベ=アーブ"
] | [
"a major fast day on the Jewish calendar commemorating the destruction of the temples in Jerusalem"
] | [
"エルサレムの寺院の破壊を記念するユダヤ暦上の主要な断食日"
] | [] | [] |
15199033-n | [
"ハヌカー"
] | [
"an eight-day Jewish holiday commemorating the rededication of the Temple of Jerusalem in 165 BC"
] | [
"エルサレムの寺院の再び奉献されたことを記念する8日間のユダヤの祝日"
] | [] | [] |
15199592-n | [
"ナショナルホリデー",
"休日",
"公休",
"公休日",
"国民の祝日",
"国祭",
"式日",
"旗日",
"法定休日",
"祝日",
"祝祭日",
"祭日"
] | [
"authorized by law and limiting work or official business"
] | [
"仕事または公式の事業を制限する、法律によって認可された"
] | [] | [] |
15200032-n | [
"法定休日"
] | [
"any of several weekdays when banks are closed",
"a legal holiday in Britain"
] | [
"銀行が閉鎖されるいくつかの平日のどれでも",
"英国では法廷休日"
] | [] | [] |
15200164-n | [
"コモンウェルスデー"
] | [
"British, anniversary of Queen Victoria's birth"
] | [
"英国のビクトリア女王生誕記念日"
] | [] | [] |
15200314-n | [
"7月1日"
] | [
"a legal holiday in Canada commemorating receiving Dominion status in 1867"
] | [
"1867年に自治領の資格を得たことを記念する法定休日"
] | [] | [] |
15200493-n | [
"パリ祭"
] | [
"a legal holiday in France celebrating the storming of the Paris bastille in 1789"
] | [
"1789年にパリ監獄の襲撃を祝うフランスの法定休日"
] | [] | [] |
15200896-n | [
"休戦記念日"
] | [
"a legal holiday in the United States",
"formerly Armistice Day but called Veterans' Day since 1954"
] | [
"米国の法定休日",
"以前は、休戦記念日だったが1954年以降復員軍人の日と呼ばれている"
] | [] | [] |
15201116-n | [
"感謝",
"感謝祭",
"感謝祭の日"
] | [
"fourth Thursday in November in the United States",
"second Monday in October in Canada",
"commemorates a feast held in 1621 by the Pilgrims and the Wampanoag"
] | [
"米国の11月の第4木曜日",
"カナダでは10月の第2月曜日",
"ピルグリムとワンパノアグ族によってもたれた宴会を記念する"
] | [] | [] |
15201505-n | [
"-歳",
"一年",
"去年",
"同年",
"年",
"年中",
"年度",
"年末",
"年次",
"年歳",
"年間",
"年齢",
"日月",
"明けましておめでとうございます",
"春秋",
"暦数",
"正月",
"歳",
"歳次",
"歳霜",
"等級",
"終年",
"行く年",
"行年"
] | [
"the period of time that it takes for a planet (as, e.g., Earth or Mars) to make a complete revolution around the sun"
] | [
"惑星(例えば地球、火星)が太陽の周りを1回完全に公転するまでの期間"
] | [
"a Martian year takes 687 of our days"
] | [
"火星の1年は、私たちの日数では687日かかる"
] |
15201822-n | [
"近点年"
] | [
"time of the earth's revolution from perihelion to perihelion again",
"365 days and 6 hr and 13 min and 53.1 sec"
] | [
"近日点から再度の近日点への地球の革命の時間",
"365日6時間13分53.1秒"
] | [] | [] |
15201994-n | [
"年の暮",
"年尾",
"年末",
"押し詰め",
"押詰",
"押詰め",
"暮れ",
"歳晩"
] | [
"the end of a calendar year"
] | [
"暦年の終わり"
] | [
"he had to unload the merchandise before the year-end"
] | [
"彼は年末までに商品を荷下ろししなければならなかった"
] |
15202131-n | [
"平年",
"年",
"春秋",
"歳",
"等級"
] | [
"a year that is not a leap year"
] | [
"閏年ではない年"
] | [] | [] |
15202230-n | [
"うるう年",
"閏年"
] | [
"in the Gregorian calendar: any year divisible by 4 except centenary years divisible by 400"
] | [
"グレゴリオ暦で:400で割り切れる100年目の年を除いた、4で割り切れる年"
] | [] | [] |
15202634-n | [
"一年",
"平年",
"年",
"暦年",
"暦年度",
"歴年"
] | [
"the year (reckoned from January 1 to December 31) according to Gregorian calendar"
] | [
"グレゴリオ暦による1年(1月1日から12月31日まで)"
] | [] | [] |
15202806-n | [
"回帰年",
"太陽年",
"年",
"歳"
] | [
"the time for the earth to make one revolution around the sun, measured between two vernal equinoxes"
] | [
"春分と春分の間隔で計られる地球が太陽の周りを1回公転する時間"
] | [] | [] |
15203017-n | [
"太陰年",
"年"
] | [
"a period of 12 lunar months"
] | [
"太陰暦月12ヶ月間"
] | [] | [] |
15203120-n | [
"事業年度",
"会計年度",
"営業年度",
"年度",
"年次",
"財政年度",
"運動"
] | [
"any accounting period of 12 months"
] | [
"12カ月の会計年度"
] | [] | [] |
15203229-n | [
"スクール",
"一家",
"一派",
"一流",
"一緒",
"一群れ",
"会派",
"分科",
"叢",
"叢り",
"固まり",
"固り",
"園",
"塊",
"大学",
"学の園",
"学の庭",
"学の窓",
"学の苑",
"学びの園",
"学びの庭",
"学びの窓",
"学びの苑",
"学び舎",
"学問所",
"学園",
"学堂",
"学府",
"学校",
"学派",
"学窓",
"学舎",
"学部",
"学閥",
"学院",
"授業",
"授業時間",
"教えの庭",
"教室",
"書院",
"校",
"校舎",
"派",
"流派",
"科",
"簇",
"簇り",
"系統",
"群",
"群り",
"群れ",
"講習所",
"門",
"門戸"
] | [
"the period of instruction in a school",
"the time period when school is in session"
] | [
"学校の授業期間",
"学校で授業が行われる期間"
] | [
"stay after school",
"he didn't miss a single day of school",
"when the school day was done we would walk home together"
] | [
"授業が終わってからも居残る",
"彼は1日も学校を休まなかった",
"学校の授業が終わったら、私たちは一緒に家まで歩いて帰るだろう"
] |
15203565-n | [
"学年",
"年度",
"年次"
] | [
"the period of time each year when the school is open and people are studying"
] | [
"毎年、授業が始まり勉強をしている期間"
] | [] | [] |
15203791-n | [
"-歳",
"一年",
"去年",
"同年",
"年",
"年中",
"年度",
"年末",
"年次",
"年歳",
"年間",
"年齢",
"日月",
"明けましておめでとうございます",
"春秋",
"暦数",
"正月",
"歳",
"歳次",
"歳霜",
"等級",
"終年",
"行く年",
"行年"
] | [
"a period of time containing 365 (or 366) days"
] | [
"365日間(または366日間)"
] | [
"she is 4 years old",
"in the year 1920"
] | [
"彼女は4歳である",
"1920年に"
] |
15204297-n | [
"-歳",
"一年",
"去年",
"同年",
"年",
"年中",
"年度",
"年末",
"年次",
"年歳",
"年間",
"年齢",
"日月",
"明けましておめでとうございます",
"春秋",
"暦数",
"正月",
"歳",
"歳次",
"歳霜",
"等級",
"終年",
"行く年",
"行年"
] | [
"a period of time occupying a regular part of a calendar year that is used for some particular activity"
] | [
"ある特殊の活動に使用される通常の暦年の一部を占める期間"
] | [
"a school year"
] | [
"学年"
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.