id
stringlengths 10
10
| words
sequencelengths 1
422
| definition_en
sequencelengths 0
9
| definition_ja
sequencelengths 0
9
| example_en
sequencelengths 0
9
| example_ja
sequencelengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
15204485-n | [
"学期",
"半期"
] | [
"half a year",
"a period of 6 months"
] | [
"半年",
"6ヶ月間"
] | [] | [] |
15204983-n | [
"ひと昔",
"一むかし",
"一昔",
"十年",
"十年間",
"年代",
"旬",
"桁"
] | [
"a period of 10 years"
] | [
"10年間"
] | [] | [] |
15205532-n | [
"センチュリー",
"ワイド",
"一世紀",
"世紀",
"百年"
] | [
"a period of 100 years"
] | [
"100年の期間"
] | [] | [] |
15206004-n | [
"二十世紀"
] | [
"the century from 1901 to 2000"
] | [
"1901年から2000年までの世紀"
] | [] | [] |
15206195-n | [
"四半世紀",
"4分の1世紀"
] | [
"a period of 25 years"
] | [
"25年間"
] | [] | [] |
15206296-n | [
"-月",
"か月",
"カ月",
"ヵ月",
"ヶ月",
"下旬",
"個月",
"先月",
"月",
"月間",
"箇月"
] | [
"a time unit of approximately 30 days"
] | [
"約30日間という時間単位"
] | [
"he was given a month to pay the bill"
] | [
"彼は、請求書の支払いまで一か月あった"
] |
15206590-n | [
"4つ切",
"4つ切り",
"4つ切判",
"4つ割",
"4つ割り",
"4切り",
"4切り判",
"4割り",
"qr",
"クォータ",
"クォーター",
"クオータ",
"クオーター",
"ローカル",
"一廓",
"一期",
"一郭",
"助命",
"区間",
"四つ切",
"四つ切り",
"四つ切り判",
"四つ切判",
"四つ割り",
"四切",
"四切り",
"四切り判",
"四切判",
"四割",
"四割り",
"四半分",
"四半期",
"学期",
"小半",
"小名",
"方面",
"界隈",
"間柱",
"4半期"
] | [
"a fourth part of a year",
"three months"
] | [
"1年の4分の1",
"3ヶ月"
] | [
"unemployment fell during the last quarter"
] | [
"失業者数はこの前の四半期の間に低下した"
] |
15206744-n | [
"月相"
] | [
"a time when the Moon presents a particular recurring appearance"
] | [
"月が特定に周期的に姿を見せる時間"
] | [] | [] |
15206943-n | [
"三日月",
"新月",
"眉月",
"繊月",
"繊魄",
"銀鉤"
] | [
"the time at which the Moon appears as a narrow waxing crescent"
] | [
"月が狭く満ちてくる三日月として現れる時間"
] | [] | [] |
15207103-n | [
"ハーフムーン",
"半月",
"半月形",
"半輪",
"小爪"
] | [
"the time at which the Moon is at first or last quarter when half its face is illuminated"
] | [
"月が半分だけ照らされている、月相の最初の4半期か最後の四半期の時期"
] | [] | [] |
15207430-n | [
"下四半期",
"下弦"
] | [
"the last fourth of the Moon's period of revolution around the Earth"
] | [
"地球を公転する月の周期の最後の四半期"
] | [] | [] |
15207556-n | [
"たっぷり",
"ふくよか",
"フル",
"一杯",
"一輪",
"丸",
"円月",
"円鏡",
"名月",
"明月",
"月の鏡",
"望",
"望月",
"満",
"満員",
"満幅",
"満月",
"満杯",
"縮充",
"縮絨"
] | [
"the time when the Moon is fully illuminated"
] | [
"月が完全に照らされる時"
] | [
"the moon is at the full"
] | [
"月は満ちている"
] |
15207770-n | [
"中秋の名月",
"仲秋の名月",
"名月",
"明月",
"秋月"
] | [
"the full moon nearest the September equinox"
] | [
"秋分に最も近い満月"
] | [] | [] |
15207872-n | [
"お月さま",
"お月様",
"ムーン",
"久方",
"円規",
"太陰",
"太陰月",
"御月様",
"月",
"月の輪",
"月世界",
"月代",
"月夜見",
"月影",
"月桂",
"月球",
"月界",
"月色",
"月読",
"月読み",
"月輪",
"朔望月",
"桂月",
"氷輪",
"玉兎",
"玉桂",
"瑶台",
"衛星"
] | [
"the period between successive new moons (29.531 days)"
] | [
"新月と次の新月の間の期間(29.531日)"
] | [] | [] |
15208036-n | [
"近点月"
] | [
"period between successive perigees",
"approximately 27.5546 days"
] | [
"近地点から次の近地点までの期間",
"約27.5546日間"
] | [] | [] |
15208162-n | [
"恒星時"
] | [
"measured by the diurnal motion of stars"
] | [
"恒星の日周の動きにより計られる"
] | [] | [] |
15208333-n | [
"d",
"その日",
"ディ",
"デイ",
"ヘムステッチ",
"其の日",
"其日",
"刻下",
"同日",
"当代",
"当日",
"恒星日",
"日",
"日の中",
"日中",
"日射し",
"日差し",
"日間",
"昼",
"昼なか",
"昼ま",
"昼中",
"昼間",
"時世",
"時勢",
"陽射",
"陽射し"
] | [
"the time for one complete rotation of the earth relative to a particular star, about 4 minutes shorter than a mean solar day"
] | [
"平均太陽日よりも約4分短く、ある特殊の星と相対的な地球の完全な自転に対する時間"
] | [] | [] |
15208540-n | [
"-日",
"d",
"その日",
"ディ",
"デイ",
"ヘムステッチ",
"先日",
"其の日",
"其日",
"刻下",
"同日",
"当代",
"当日",
"日",
"日の中",
"日中",
"日射し",
"日差し",
"日間",
"昼",
"昼なか",
"昼ま",
"昼中",
"昼間",
"時世",
"時勢",
"陽射",
"陽射し"
] | [
"the period of time taken by a particular planet (e.g. Mars) to make a complete rotation on its axis"
] | [
"特定の惑星(例えば火星)が地軸の周りを完全に1回転するのにかかる時間"
] | [
"how long is a day on Jupiter?"
] | [
"木星の1日の長さはどれくらいですか"
] |
15208740-n | [
"太陰日"
] | [
"the period of time taken for the moon to make one full rotation on its axis (about 27.3 sidereal days)"
] | [
"月が地軸の周りを完全に1回転するのにかかる時間(約27.3恒星日)"
] | [] | [] |
15208898-n | [
"年",
"恒星年"
] | [
"the time for the earth to make one complete revolution around the sun, relative to the fixed stars"
] | [
"一定の恒星と比較して、地球が太陽の周りを完全に一周する時間"
] | [] | [] |
15209074-n | [
"恒星時"
] | [
"1/24 of a sidereal day"
] | [
"恒星日の1/24"
] | [] | [] |
15209174-n | [
"恒星月"
] | [
"period between successive conjunctions with a star, 27.322 days"
] | [
"27322日の、星との連続した連結の間の期間"
] | [] | [] |
15209413-n | [
"-月",
"か月",
"カ月",
"ヵ月",
"ヶ月",
"下旬",
"個月",
"先月",
"暦月",
"月",
"月間",
"箇月"
] | [
"one of the twelve divisions of the calendar year"
] | [
"暦年を12に分けた中の1つ"
] | [
"he paid the bill last month"
] | [
"彼は先月請求書を支払った"
] |
15209706-n | [
"暦月"
] | [
"a month in the Gregorian calendar"
] | [
"グレゴリオ暦の月"
] | [] | [] |
15210045-n | [
"一月"
] | [
"the first month of the year",
"begins 10 days after the winter solstice"
] | [
"1年の最初の月",
"冬至の10日後に始まる"
] | [] | [] |
15210486-n | [
"二月"
] | [
"the month following January and preceding March"
] | [
"1月に続いていて、3月に先行している月"
] | [] | [] |
15210870-n | [
"マーチ",
"三月",
"瑕",
"疵",
"行列",
"行軍",
"行進",
"行進曲",
"進軍"
] | [
"the month following February and preceding April"
] | [
"2月に続く、4月の前の月"
] | [] | [] |
15211189-n | [
"アプレ",
"アプレゲール",
"四月"
] | [
"the month following March and preceding May"
] | [
"3月の次で、5月の前の月"
] | [] | [] |
15211484-n | [
"五月"
] | [
"the month following April and preceding June"
] | [
"4月の後、6月の前の月"
] | [] | [] |
15211806-n | [
"六月"
] | [
"the month following May and preceding July"
] | [
"5月の後、7月の前の月"
] | [] | [] |
15212070-n | [
"6月中旬",
"六月中旬",
"6月半ば"
] | [
"the middle part of June"
] | [
"6月の中間部"
] | [] | [] |
15212167-n | [
"七月"
] | [
"the month following June and preceding August"
] | [
"6月の後、8月の前の月"
] | [] | [] |
15212455-n | [
"八月"
] | [
"the month following July and preceding September"
] | [
"7月の後、9月の前の月"
] | [] | [] |
15212739-n | [
"九月"
] | [
"the month following August and preceding October"
] | [
"8月の後、10月の前の月"
] | [] | [] |
15213115-n | [
"十月"
] | [
"the month following September and preceding November"
] | [
"9月の後で11月の前"
] | [] | [] |
15213406-n | [
"十一月"
] | [
"the month following October and preceding December"
] | [
"10月の後、12月の前の月"
] | [] | [] |
15213774-n | [
"十二月"
] | [
"the last (12th) month of the year"
] | [
"1年の最後(12番目)の月"
] | [] | [] |
15215816-n | [
"ニッサン"
] | [
"the seventh month of the civil year",
"the first month of the ecclesiastic year (in March and April)"
] | [
"常用年の7番目の月",
"教会暦年の最初の月(3月と4月)"
] | [] | [] |
15216189-n | [
"シワン"
] | [
"the ninth month of the civil year",
"the third month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar (in May and June)"
] | [
"暦年の9番目の月",
"ユダヤ暦で教会年の3番目の月(5月から6月にかけて)"
] | [] | [] |
15216563-n | [
"抗体"
] | [
"the eleventh month of the civil year",
"the fifth month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar (in July and August)"
] | [
"常用年の11番目の月",
"ユダヤ暦で教会年の5番目の月(7月から8月にかけて)"
] | [] | [] |
15216760-n | [
"エリュール"
] | [
"the twelfth month of the civil year",
"the sixth month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar (in August and September)"
] | [
"暦年の12番目の月",
"ユダヤ暦で教会年の6番目の月(8月から9月にかけて)"
] | [] | [] |
15217443-n | [
"サファー"
] | [
"the second month of the Islamic calendar"
] | [
"イスラム暦で2番目の月"
] | [] | [] |
15218037-n | [
"ラジャブ"
] | [
"the seventh month of the Islamic calendar"
] | [
"イスラム暦で7番目の月"
] | [] | [] |
15218272-n | [
"ラマダン"
] | [
"the ninth month of the Islamic calendar",
"the month of fasting",
"the holiest period for the Islamic faith"
] | [
"イスラム暦の9番目の月",
"断食の月",
"イスラムの信仰で最も神聖な期間"
] | [] | [] |
15220985-n | [
"膿",
"膿汁",
"膿液"
] | [
"the tenth month of the Hindu calendar"
] | [
"ヒンドゥー暦の10番目の月"
] | [] | [] |
15221596-n | [
"聖-"
] | [
"a day commemorating a saint"
] | [
"ある聖人を記念する日"
] | [] | [] |
15221718-n | [
"お祝い",
"お祭",
"お祭り",
"ホリデイ",
"ホリデー",
"会",
"供応",
"命名日",
"宴会",
"御祝い",
"祝い",
"祝日",
"祭",
"祭り",
"祭礼",
"聖名祝日",
"馳走"
] | [
"the feast day of a saint whose name one bears"
] | [
"聖者の名前が命名されている祭日"
] | [] | [] |
15222012-n | [
"6月21日",
"ミッドサマー",
"ミドサマー",
"三伏",
"中夏",
"仲夏",
"土用",
"夏中",
"夏至",
"夏至点",
"暑",
"盛夏",
"盛暑",
"真夏"
] | [
"June 21, when the sun is at its northernmost point"
] | [
"6月21日、太陽がその最北の点にある時"
] | [] | [] |
15222202-n | [
"大暑",
"真夏日"
] | [
"a quarter day in England, Wales, and Ireland"
] | [
"イングランド、ウェールズ、アイルランドでは四半期支払日"
] | [] | [] |
15222369-n | [
"6月23日"
] | [
"the night before Midsummer Day"
] | [
"夏至の日の前の夜"
] | [] | [] |
15222951-n | [
"結婚の日",
"結婚式の日",
"結婚日",
"結婚記念日"
] | [
"the day of a wedding"
] | [
"結婚式の日"
] | [] | [] |
15223048-n | [
"初夜",
"新まくら",
"新枕"
] | [
"the night after the wedding when bride and groom sleep together"
] | [
"新郎新婦が一緒に眠る結婚式の後の晩"
] | [] | [] |
15223190-n | [
"一陽来復",
"中夜",
"冬至",
"冬至点",
"南至"
] | [
"December 22, when the sun is at its southernmost point"
] | [
"12月22日、太陽がその最南の点にある時"
] | [] | [] |
15223343-n | [
"中日",
"分点",
"平分時"
] | [
"either of two times of the year when the sun crosses the plane of the earth's equator and day and night are of equal length"
] | [
"太陽が地球の赤道面を横切る1年に2回あるときのうちのいずれかで、昼と夜の長さが等しい"
] | [] | [] |
15223574-n | [
"春分",
"春分点"
] | [
"March 21"
] | [
"3月21日"
] | [] | [] |
15223750-n | [
"秋分",
"秋分点"
] | [
"September 22"
] | [
"9月22日"
] | [] | [] |
15224156-n | [
"〆切日",
"乄切日",
"切り",
"制限時間",
"持ち時間",
"持時間",
"日",
"時ぎり",
"時切",
"時切り",
"時限",
"時限り",
"期日",
"期限",
"締めきり日",
"締め切り日",
"締切り",
"締切り日",
"締切日",
"縛",
"縛り"
] | [
"a time period within which something must be done or completed"
] | [
"何かを終えなければならない期間"
] | [] | [] |
15224293-n | [
"リミテーション",
"公訴時効",
"制約",
"制限",
"制限事項",
"外枠",
"方量",
"期限",
"条件",
"羇絆",
"羈絆",
"限定",
"限度",
"限界"
] | [
"a time period after which suits cannot be brought"
] | [
"訴訟を起こすことができない期間"
] | [
"statute of limitations"
] | [
"時効"
] |
15224486-n | [
"スパン",
"ターム",
"デュレイション",
"ピリ",
"ピリオド",
"ランタイム",
"一切",
"一期",
"件名",
"休止符",
"全長",
"切り",
"句点",
"名まえ",
"名前",
"名辞",
"周期",
"存続",
"学期",
"定期",
"実行中",
"年代",
"年記",
"年限",
"日時",
"時",
"時代",
"時期",
"期",
"期日",
"期間",
"期限",
"末",
"条件",
"条目",
"用語",
"科条",
"称号",
"終止符",
"縛",
"縛り",
"詞",
"辞",
"項"
] | [
"a limited period of time"
] | [
"所定の期間"
] | [
"a prison term",
"he left school before the end of term"
] | [
"刑期",
"彼は学期の終わる前に学校を去った"
] |
15224692-n | [
"とき",
"ひざ拍子",
"ひと時",
"みぎり",
"ゆとり",
"センテンス",
"タイム",
"リズム",
"一とき",
"一文",
"一時",
"三摩耶",
"三昧耶",
"不祝儀",
"仕所",
"余裕",
"倍",
"光陰",
"六情",
"処",
"刑",
"刑期",
"刑罰",
"判決",
"刻",
"刻限",
"努力",
"労働",
"労力",
"労動",
"句",
"合間",
"呼吸",
"哀しみ",
"哀悼",
"哀愁",
"嘆息",
"回",
"場合",
"完結文",
"定期刑",
"宣告",
"宣告刑",
"年代",
"年光",
"年月",
"年記",
"度",
"悩み",
"悲しみ",
"悲哀",
"悲嘆",
"悲歎",
"愁傷",
"憂患",
"憂苦",
"懲戒",
"懲罰",
"所",
"手間",
"打数",
"折",
"折り",
"折り端",
"折端",
"拍子",
"放送時間",
"文",
"文字",
"文章",
"文辞",
"断罪",
"日取り",
"日子",
"日時",
"日月",
"日間",
"星霜",
"春秋",
"時",
"時代",
"時分",
"時刻",
"時剋",
"時宣",
"時日",
"時期",
"時機",
"時点",
"時節",
"時間",
"暇",
"暦年",
"暦日",
"月日",
"期",
"期限",
"楽句",
"機",
"歳月",
"歳霜",
"歴年",
"比おい",
"汐",
"汐どき",
"汐時",
"波",
"潮",
"潮どき",
"潮境",
"潮時",
"為所",
"烏兎",
"獄",
"申しわたし",
"申し渡し",
"申渡し",
"白駒",
"砌",
"程",
"筆海",
"節",
"膝拍子",
"苦しみ",
"苦労",
"苦悩",
"苦衷",
"衍文",
"言い渡し",
"言渡し",
"計時",
"詞藻",
"調",
"調子",
"路程",
"辛苦",
"返",
"遍",
"遠回り",
"間",
"間合い",
"間拍子",
"間隙",
"隙",
"際",
"頃",
"頃おい",
"風霜"
] | [
"the period of time a prisoner is imprisoned"
] | [
"受刑者が投獄される期間"
] | [
"he served a prison term of 15 months",
"his sentence was 5 to 10 years",
"he is doing time in the county jail"
] | [
"彼は15ヶ月の刑期を勤めた",
"彼の刑期は5年から10年だった",
"彼は郡刑務所で刑期を勤めた"
] |
15224978-n | [
"一苦労",
"泣き目",
"泣目",
"艱苦"
] | [
"a term served in a maximum security prison"
] | [
"凶悪犯罪者用の刑務所で勤めた期間"
] | [] | [] |
15225076-n | [
"ありし日",
"バイタリティ",
"バイタリティー",
"ライフ",
"ヴァイタリティ",
"ヴァイタリティー",
"一世",
"一代記",
"一命",
"一期",
"世",
"世界",
"世間",
"人世",
"人命",
"人生",
"代",
"伝",
"伝記",
"住い",
"住まい",
"勢",
"勢い",
"命",
"命数",
"命根",
"命脈",
"営み",
"在世",
"実生活",
"寿",
"寿命",
"寿齢",
"年寿",
"息の根",
"息の緒",
"日の下",
"暮",
"暮し",
"暮らし",
"有機",
"朝夕",
"活",
"浮き世小路",
"浮世",
"浮世小路",
"玉の緒",
"現世",
"生",
"生き",
"生き物",
"生体",
"生命",
"生彩",
"生死",
"生気",
"生活",
"生活体",
"生涯",
"生物",
"生物界",
"生理",
"生類",
"精",
"精気",
"終生",
"終身",
"終身刑",
"終身懲役",
"耐久年数",
"耐用",
"耐用年数",
"衆生",
"首",
"魂"
] | [
"a prison term lasting as long as the prisoner lives"
] | [
"囚人が生きている限り続く刑期"
] | [
"he got life for killing the guard"
] | [
"彼は警備員を殺して終身刑を受けた"
] |
15225249-n | [
"セッション",
"会期",
"会議",
"学期",
"本会",
"立ち会い",
"立会い"
] | [
"the time during which a school holds classes"
] | [
"学校で授業がある時期"
] | [
"they had to shorten the school term"
] | [
"学期を短くしなくてはならなかった"
] |
15225526-n | [
"サマースクール",
"夏季学校",
"夏期学校"
] | [
"an academic session during the summer",
"usually for remedial or supplementary study"
] | [
"夏の間の大学の学期",
"通常追加検査またはか補足検査のために"
] | [] | [] |
15225797-n | [
"学期",
"セメスター"
] | [
"one of two divisions of an academic year"
] | [
"学年を2つに分けたうちの1つ"
] | [] | [] |
15225929-n | [
"三半期"
] | [
"one of three divisions of an academic year"
] | [
"学年の3分の1"
] | [] | [] |
15226046-n | [
"4つ切",
"4つ切り",
"4つ切判",
"4つ割",
"4つ割り",
"4切り",
"4切り判",
"4割り",
"qr",
"クォータ",
"クォーター",
"クオータ",
"クオーター",
"ローカル",
"一廓",
"一期",
"一郭",
"助命",
"区間",
"四つ切",
"四つ切り",
"四つ切り判",
"四つ切判",
"四つ割り",
"四切",
"四切り",
"四切り判",
"四切判",
"四割",
"四割り",
"四半分",
"四半期",
"学期",
"小半",
"小名",
"方面",
"界隈",
"間柱"
] | [
"one of four periods into which the school year is divided"
] | [
"学年の4分の1"
] | [
"the fall quarter ends at Christmas"
] | [
"秋の学期はクリスマスに終わる"
] |
15226214-n | [
"妊娠",
"妊娠期間",
"胎生"
] | [
"the period during which an embryo develops (about 266 days in humans)"
] | [
"胎児が発育する期間(人間の場合266日)"
] | [] | [] |
15226451-n | [
"ターム",
"一切",
"一期",
"件名",
"切り",
"名まえ",
"名前",
"名辞",
"学期",
"年記",
"年限",
"日時",
"時",
"期",
"期日",
"期間",
"期限",
"条件",
"条目",
"用語",
"科条",
"称号",
"縛",
"縛り",
"詞",
"辞",
"項"
] | [
"the end of gestation or point at which birth is imminent"
] | [
"妊娠期間の最後または出産が迫った時期"
] | [
"a healthy baby born at full term"
] | [
"健康な赤ん坊が月満ちて生まれた"
] |
15226732-n | [
"三半期"
] | [
"a period of three months",
"especially one of the three three-month periods into which human pregnancy is divided"
] | [
"3ヶ月間",
"特に人間の妊娠期間が分けられる3つの3ヵ月の期間の一つ"
] | [] | [] |
15227391-n | [
"不応期"
] | [
"the time after a neuron fires or a muscle fiber contracts during which a stimulus will not evoke a response"
] | [
"刺激が反応を引き起こさないニューロンが発火した後の時間あるいは筋肉繊維が縮小している間の時間"
] | [] | [] |
15227593-n | [
"ベル",
"号鈴",
"呼びりん",
"呼び鈴",
"呼鈴",
"大鈴",
"打ち鳴らし",
"打鳴",
"打鳴し",
"打鳴らし",
"振鈴",
"撞き鐘",
"撞鐘",
"時鐘",
"朝顔",
"鈴",
"鉦",
"鐘",
"鐘鼓",
"鐸",
"鹿鳴"
] | [
"each of the eight half-hour units of nautical time signaled by strokes of a ship's bell",
"eight bells signals 4:00, 8:00, or 12:00 o'clock, either a.m. or p.m."
] | [
"8つの半時間単位の航海時間の各々で、船の号鐘の音によって示される",
"8回の鐘が午前、午後の4:00、8:00、12:00に鳴らされる"
] | [] | [] |
15227846-n | [
"60 minutes",
"h",
"アワー",
"一とき",
"刻下",
"刻限",
"徐徐",
"時",
"時分",
"時刻",
"時剋",
"時間",
"hr"
] | [
"a period of time equal to 1/24th of a day"
] | [
"時間の周期、1日の1/24と等しい"
] | [
"the job will take more than an hour"
] | [
"仕事は1時間以上かかるだろう"
] |
15228162-n | [
"30分",
"半時間"
] | [
"a half of an hour"
] | [
"1時間の半分"
] | [] | [] |
15228267-n | [
"15分間",
"15分"
] | [
"a quarter of an hour"
] | [
"1時間の4分の1"
] | [] | [] |
15228378-n | [
"h",
"アワー",
"一とき",
"刻下",
"刻限",
"徐徐",
"時",
"時分",
"時刻",
"時剋",
"時間"
] | [
"clock time"
] | [
"時間"
] | [
"the hour is getting late"
] | [
"時刻は遅くなってきている"
] |
15228910-n | [
"h",
"アワー",
"一とき",
"刻下",
"刻限",
"咄嗟に",
"時",
"時分",
"時刻",
"時剋",
"時間",
"暫く",
"瞬間",
"際に"
] | [
"a special and memorable period"
] | [
"特別の記憶される時間"
] | [
"it was their finest hour"
] | [
"彼らの最もすばらしい時間だった"
] |
15229144-n | [
"ラッシュ",
"ラッシュアワー",
"混雑時"
] | [
"the times at the beginning and end of the working day when many people are traveling to or from work"
] | [
"多くの人々が職場へ出かける出勤日の始めと終わりの時間"
] | [] | [] |
15229300-n | [
"ゼロアワー"
] | [
"the time set for the start of an action or operation"
] | [
"ある活動または作戦が開始される時間"
] | [] | [] |
15229677-n | [
"祈り",
"祷り"
] | [
"the first canonical hour",
"at daybreak"
] | [
"最初の祈とう時",
"明け方に"
] | [] | [] |
15229784-n | [
"ダッシ",
"ダッシュ",
"一物",
"下塗",
"下塗り",
"主音",
"初回抗原刺激",
"我が世の春",
"最盛期",
"盛",
"盛り",
"盛時",
"真っ盛り",
"素",
"花",
"花盛り",
"華",
"逸物",
"頂上",
"頭打ち"
] | [
"the second canonical hour",
"about 6 a.m."
] | [
"2番目の時祷",
"午前6時頃"
] | [] | [] |
15229974-n | [
"六度"
] | [
"the fourth of the seven canonical hours",
"about noon"
] | [
"7回の時祷の4番目",
"正午頃"
] | [] | [] |
15230180-n | [
"晩祷",
"晩課",
"晩課の祈り",
"祈り",
"祷り"
] | [
"the sixth of the seven canonical hours of the divine office",
"early evening",
"now often made a public service on Sundays"
] | [
"教会の祈りの7回の祈祷時の6番目",
"夕方",
"現在は、日曜にしばしば社会奉仕を行う"
] | [] | [] |
15230790-n | [
"ゴールデンエージ",
"全盛時代",
"全盛期",
"最盛期",
"盛",
"盛り",
"花盛り",
"華",
"黄金時代"
] | [
"the first and best age of the world, a time of ideal happiness, prosperity, and innocence",
"by extension, any flourishing and outstanding period"
] | [
"最初で、一番良かった時代の世界、理想的な幸福、繁栄、及び純真な時間",
"拡大解釈して、繁栄し、際立っている期間"
] | [] | [] |
15232406-n | [
"旧石器時代"
] | [
"second part of the Stone Age beginning about 750,00 to 500,000 years BC and lasting until the end of the last ice age about 8,500 years BC"
] | [
"紀元前750,000から500,000年に始まり、紀元前8500年の後期氷河期の終りまで続く石器時代の第2期"
] | [] | [] |
15233239-n | [
"中石器時代"
] | [
"middle part of the Stone Age beginning about 15,000 years ago"
] | [
"約1万5000年前に始まる石器時代中期"
] | [] | [] |
15233411-n | [
"新石器時代"
] | [
"latest part of the Stone Age beginning about 10,000 BC in the Middle East (but later elsewhere)"
] | [
"中東で紀元前10,000ごろに始まった石器時代のもっとも最近の一部(しかし後にはどこででも)"
] | [] | [] |
15233989-n | [
"オーバータイム",
"時間外",
"残業",
"空き",
"超勤",
"超過勤務"
] | [
"playing time beyond regulation, to break a tie"
] | [
"引き分けに決着をつける制限を超えた時間のプレイ"
] | [] | [] |
15234212-n | [
"延長戦",
"補回"
] | [
"overtime play until one team is ahead at the end of an inning",
"e.g. baseball"
] | [
"ひとつのチームがイニングに達するまでの延長戦",
"例えば、野球"
] | [] | [] |
15234469-n | [
"タイブレーカー",
"同点決勝戦"
] | [
"overtime play in order to break a tie",
"e.g. tennis and soccer"
] | [
"均衡を破るための円長時間のプレー",
"例えばテニスとサッカー"
] | [] | [] |
15234587-n | [
"ぽっくり病",
"サドンデス",
"ポックリ病",
"急死",
"急逝",
"突然死",
"頓死"
] | [
"overtime in which play is stopped as soon as one contestant scores",
"e.g. football and golf"
] | [
"競技者が得点するとすぐにプレイが止まる延長時間",
"例えばフットボールとゴルフ"
] | [] | [] |
15234764-n | [
"min",
"さざれ",
"一分",
"一刻",
"一寸",
"分",
"分間",
"寸陰",
"微細",
"最小値",
"極小",
"毫髪",
"濃やかさ",
"精密",
"精緻",
"細",
"細かさ",
"細やかさ",
"細小",
"細微",
"細緻",
"綿密",
"緻密",
"詳密",
"詳細"
] | [
"a unit of time equal to 60 seconds or 1/60th of an hour"
] | [
"60秒または1/60時間と等しい時間の単位"
] | [
"he ran a 4 minute mile"
] | [
"彼は1マイルを4分で走った"
] |
15234942-n | [
"4つ切",
"4つ切り",
"4つ切判",
"4つ割",
"4つ割り",
"4切り",
"4切り判",
"4割り",
"qr",
"クォータ",
"クォーター",
"クオータ",
"クオーター",
"ローカル",
"一廓",
"一期",
"一郭",
"助命",
"区間",
"四つ切",
"四つ切り",
"四つ切り判",
"四つ切判",
"四つ割り",
"四切",
"四切り",
"四切り判",
"四切判",
"四割",
"四割り",
"四半分",
"四半期",
"学期",
"小半",
"小名",
"方面",
"界隈",
"間柱"
] | [
"a unit of time equal to 15 minutes or a quarter of an hour"
] | [
"15分または1時間の4分の1と等しい時間の単位"
] | [
"it's a quarter til 4",
"a quarter after 4 o'clock"
] | [
"4時15分前である",
"4時15分"
] |
15235126-n | [
"2世",
"おつ",
"セカンド",
"セコンド",
"モメント",
"モーメント",
"一弾指",
"中塗",
"中塗り",
"乙",
"乙種",
"二つ目",
"二の人",
"二の次",
"二の町",
"二世",
"二号",
"二次",
"二番",
"二番め",
"二番生",
"二番生え",
"二番目",
"二目",
"二着",
"介助",
"介添え",
"介錯",
"分秒",
"分陰",
"助っ人",
"助勢",
"支持",
"点頭",
"片時",
"瞬刻",
"瞬時",
"瞬間",
"秒",
"秒間",
"第2",
"第二",
"賛成"
] | [
"1/60 of a minute",
"the basic unit of time adopted under the Systeme International d'Unites"
] | [
"1分の1/60",
"国際単位系で採用される時間の基本単位"
] | [] | [] |
15235334-n | [
"うるう秒",
"閏秒"
] | [
"a second (as measured by an atomic clock) added to or subtracted from Greenwich Mean Time in order to compensate for slowing in the Earth's rotation"
] | [
"地球の自転の遅延を補うため、グリニッジ標準時に加えたり引いたりする秒(原子時計で計る)"
] | [] | [] |
15235687-n | [
"フェムト秒"
] | [
"one quadrillionth (10^-15) of a second",
"one thousandth of a picosecond"
] | [
"1秒の1000兆分の1(10^−15)",
"1秒の千兆分の1"
] | [] | [] |
15235853-n | [
"ピコ秒"
] | [
"one trillionth (10^-12) of a second",
"one thousandth of a nanosecond"
] | [
"100京分の1秒(10^-12)",
"ナノ秒の1000分の1"
] | [] | [] |
15236015-n | [
"ナノセカンド",
"ナノ秒"
] | [
"one billionth (10^-9) of a second",
"one thousandth of a microsecond"
] | [
"1秒の10億分の1(10^-9)",
"百万分の1秒の千分の1"
] | [] | [] |
15236176-n | [
"μsec",
"マイクロセカンド",
"マイクロ秒",
"百万分の1秒"
] | [
"one millionth (10^-6) of a second",
"one thousandth of a millisecond"
] | [
"百万分の1秒(10^-6)",
"1ミリ秒の1000分の1"
] | [] | [] |
15236338-n | [
"ミリセカント",
"ミリセカンド",
"ミリ秒"
] | [
"one thousandth (10^-3) of a second"
] | [
"千分の1秒(10^-3)"
] | [] | [] |
Subsets and Splits