transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
táválii uuvsâ-st stuárrá-b já vastee-b
ordinary.GEN/ACC.SG door-LOC.SG big-COMP.NOM.SG and ugly-COMP.NOM.SG
bigger and uglier than an ordinary door
inar1241
uratyp_1764
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
muoi Ánná-in lá-im meeci-st
1DU.NOM Anna-COM.SG be-PST.1DU forest-LOC.SG
Anna and I were in the forest
inar1241
uratyp_1765
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
autosuolluu-h kavnâ-ttett-ii poolisá-id .
car.thief-NOM.PL find-PASS.ADVS-PST.3PL police-ILL.PL
The car thieves got caught by the police
inar1241
uratyp_1766
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
love > kyehti-love
ten.NOM.SG > two-ten.NOM.SG
ten > twenty
inar1241
uratyp_1767
uratyp
stan1295
yes
Inari Saami
German
enni > iánná-d
mother.NOM.SG > mother.NOM/GEN/ACC.SG-POSS.2
mother > your (SG/DU/PL) mother
inar1241
uratyp_1768
uratyp
stan1293
yes
Inari Saami
English
βit͡ɕ mykʃ
five bee.NOM.SG
five bees
gras1239
uratyp_1769
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
tide urem
DEM.PROX street.NOM.SG
this street
gras1239
uratyp_1770
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
pørt-βlak
house-PL
houses
gras1239
uratyp_1771
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
Sapajev-mət
Sapayev-APL
the Sapayevs, the Sapayev family
gras1239
uratyp_1772
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
βoʃtəl-maʃ
laugh-AN
laughter
gras1239
uratyp_1773
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
iza-m-ən lym-ʒø
elder.brother-PX.1SG-GEN name-PX.3G
my elther brother's name
gras1239
uratyp_1774
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
rβeze ydər-lan peledəʃ-əm pu-a
boy girl-DAT flower-ACC give-NPST.3SG
the boy gives a flower to the girl
gras1239
uratyp_1775
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
nunə-m polit͡sij kət͡ɕal-eʃ
3PL-ACC police look.for-NPST.3SG
the police are looking for them
gras1239
uratyp_1776
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
pørt-la-ʃte
house-PL-INE
in the houses
gras1239
uratyp_1777
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
təlanet kofe-m ale t͡ɕaj-əm kond-aʃ ?
2SG.DAT coffee-ACC or tea-ACC bring-INF
shall I bring you (sg.) coffee or tea?
gras1239
uratyp_1778
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
mardeʒ βaʃtareʃ
wind against
against the wind
gras1239
uratyp_1779
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
məj marij el-əʃte il-em
1SG Mari El-INE live-NPST.1SG
I live in Mari El
gras1239
uratyp_1780
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
me oŋaj kniga-m lud-əna
1PL interesting book-ACC read-NPST.1PL
we are reading an interesting book
gras1239
uratyp_1781
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
aral-alt-aʃ
protect-REFL-INF
to protect oneself
gras1239
uratyp_1782
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
məj marij ul-am
1SG Mari be-NPST.1SG
I am a Mari (person)
gras1239
uratyp_1783
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
jumo ulo
god EX
there is a god
gras1239
uratyp_1784
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
jot͡ɕa-βlak t͡sirk tol-ʃaʃ-əm βut͡ɕ-en-ət
child-PL circus come-PTCP.FUT-ACC wait-PST2-3PL
The children were waiting for the circus to come
gras1239
uratyp_1785
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ont͡ɕəget͡ɕe samoʎot-əʃko ʃukt-en oməl
the.day.before.yesterday plane-ILL arrive.in.time-PST2.CNG NEG.PST2.1SG
I didn't catch my flight the day before yesterday
gras1239
uratyp_1786
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
o-t kot͡ɕ ~ i-t kot͡ɕ
NEG.NPST-2SG eat.CNG ~ NEG.IMP-2SG eat.CNG
you don't eat ~ don't eat!
gras1239
uratyp_1787
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
məj-əm kokərəkt-a
1SG-ACC make.cough-NPST.3SG
I have a cough
gras1239
uratyp_1788
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
paʃa əʃt-alt-eʃ
work do-REFL-NPST.3SG
the work is being done
gras1239
uratyp_1789
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
nine tekst-βlak
DEM.PROX.PL text-PL
these texts
gras1239
uratyp_1790
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
səlne syret
beautiful picture
a beautiful picture
gras1239
uratyp_1791
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
ʒap ertə-me semən t͡ɕəla nat͡ɕar mond-alt-eʃ
time pass-AN according.to all bad forget-PASS-NPST.3SG
As time goes by, all bad things are forgotten
gras1239
uratyp_1792
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
kaʒne saska-n ʃke ʒap-ʃe
every fruit-GEN own time-PX.3SG
Every fruit has its own time
gras1239
uratyp_1793
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
miʃa-n maʃina-ʒe ulo
Misha-GEN car-PX.3SG COP.EX
Misha has a car
gras1239
uratyp_1794
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
təj finː-la kutər-et ?
2SG Finnish-ADV speak-NPST.2SG
Do you speak Finnish?
gras1239
uratyp_1795
uratyp
stan1288
yes
Grassland Mari
Spanish
marij kalək kot͡ɕkəʃ tamle mo ?
Mari nation food tasty Q
Is the Mari national cuisine tasty?
gras1239
uratyp_1796
uratyp
stan1293
Grassland Mari
English
nuno βatə-ʒ dene nigunam o-gət yt͡ɕaʃe
3PL wife-PX.3SG with never NEG.NPST-3PL fight.CNG
He and his wife never argue
gras1239
uratyp_1797
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ʃke-m ont͡ɕəkt-em
REFL-(1SG.)ACC show-NPST.1SG
I’ll show myself
gras1239
uratyp_1798
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
lud-ne-m
read-DES-1SG
I want to read
gras1239
uratyp_1799
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
samərək godəm te pot͡ɕelamut-əm βoz-eda ulmaʃ
young while 2PL poem-ACC write-NPST.2PL PST.EV
You wrote poems when you were young, it turns out
gras1239
uratyp_1800
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
t͡ɕən jøratəmaʃ-əm , kudə-m t͡ɕəlan kət͡ɕal-ət , təlan-em
true love-ACC which-ACC everybody-INS look.for-NPST.3PL wish-NPST.1SG
I wish (you) true love, (such) which everyone is looking for
gras1239
uratyp_1801
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
ʃydø indeʃ-le indeʃe
hundred nine-ten nine
199
gras1239
uratyp_1802
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
aβa-t ere təj-ən nergen ʃon-a
mother-PX.2SG always 2SG-GEN about think-NPST.3SG
Your mother always thinks about you
gras1239
uratyp_1803
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
jəŋgərtə-m-et godəm muʃkəlt-am əle
ring-AN-PX.2SG during bathe-NPST.1SG PST
I was taking a bath when you called
gras1239
uratyp_1804
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
kuʃto il-et ?
where live-NPST.2SG
Where do you live?
gras1239
uratyp_1805
uratyp
stan1293
yes
Grassland Mari
English
kolm poissi
three boy.PRT
three boys
esto1258
uratyp_1806
uratyp
stan1293
Estonian
English
to-l päeva-l
that-ADE day-ADE
on that day
esto1258
uratyp_1807
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
raamatu-d
book-PL
books
esto1258
uratyp_1808
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
isa kõva norska-mine ärata-s lapse üles
father.GEN loud snore-NMLZ wake-PST.3SG child.GEN up
Father's loud snoring woke up the child
esto1258
uratyp_1809
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
kogu-ma : kogu-ja
collect-SUP : collect-AG.NMLZ
esto1258
uratyp_1810
uratyp
yes
Estonian
arene-ma : areng
develop-SUP : development
esto1258
uratyp_1811
uratyp
yes
Estonian
minu vanaema lauluraamat
1SG.GEN grandmother.GEN songbook
my grandmother's songbook
esto1258
uratyp_1812
uratyp
stan1293
Estonian
English
aednik kasvata-s suure kõrvitsa
gardener grow-PST.3SG big.GEN pumpkin.GEN
Gardener grew a big pumpkin
esto1258
uratyp_1813
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
see tee-b min-d närvilise-ks
it make-3SG 1SG-PRT nervous-TRA
It makes me nervous
esto1258
uratyp_1814
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
tul-i-me linna-st
come-PST-1PL town-ELA
We came from the town
esto1258
uratyp_1815
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ole-d sa tema-lt ka hiljem kirju saa-nud
be-2SG 2SG 3SG-ABL also later letter.PL.PRT recieve-ACT.PST.PTCP
Have you recieved letters from him later as well?
esto1258
uratyp_1816
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
piki tee-d
along road-PRT
along the road
esto1258
uratyp_1817
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
suure puu all
big.GEN tree.GEN under
under the big tree
esto1258
uratyp_1818
uratyp
stan1293
Estonian
English
Mari kirjuta-vat luuletusi
Mari write-QUOT poem.PL.PRT
Mari is said to write poems
esto1258
uratyp_1819
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ela-ma : ela-si-n
live-SUP : live-PST-1SG
esto1258
uratyp_1820
uratyp
yes
Estonian
meie puhka-me
1PL rest-1PL
we rest
esto1258
uratyp_1821
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
kass laku-b piima
cat lick-3SG milk.PRT
cat is licking milk
esto1258
uratyp_1822
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
õppi-s vs . tul-i
study-PST.3SG vs . come-PST.3SG
s/he studied vs. s/he came
esto1258
uratyp_1823
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
poiss riiet-u-b
boy dress-REFL-3SG
esto1258
uratyp_1824
uratyp
yes
Estonian
Taavi on õpetaja
Taavi be.3SG teacher
Taavi is a teacher
esto1258
uratyp_1825
uratyp
stan1293
Estonian
English
tööta-n : ole-n tööta-nud
work-1SG : be-1SG work-ACT.PST.PTCP
I am working : I have been working
esto1258
uratyp_1826
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
poiss käi-b õhtu-ti jooks-mas
boy go-3SG evening-ADV run-SUP.INE
The boy goes running in the evenings
esto1258
uratyp_1827
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ema armasta-b isa
mother love-3SG father-PRT
Mother loves father
esto1258
uratyp_1828
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ma usu-n et Jüri sõit-is hommiku-l Juhani-ga Helsingi-sse
1SG believe-1SG COMP Jüri drive-PST.3SG morning-ADE Juhan-COM Helsinki-ILL
I believe that Jüri drove to Helsinki with Juhan in the morning
esto1258
uratyp_1829
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
laua-d saa-vad kae-tud
table-PL get-3PL cover-PASS.PST.PTCP
tables will be laid
esto1258
uratyp_1830
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ilusa-te-st tüdruku-te-st
pretty-PL-ELA girl-PL-ELA
from/about pretty girls
esto1258
uratyp_1831
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
see mees : nee-d mehe-d
this man : these.PL man-PL
this man : these men
esto1258
uratyp_1832
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
maja-ke
maja-DIM
little house
esto1258
uratyp_1833
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
kollane rätik
yellow towel
yellow towel
esto1258
uratyp_1834
uratyp
stan1293
Estonian
English
kõik taotluse-d
all application-PL
all applications
esto1258
uratyp_1835
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
iga-le lapse-le
every-ALL child-ALL
to every child
esto1258
uratyp_1836
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ta-l on kaks las-t
3SG-ADE be.3SG two child-PRT
S/he has two children
esto1258
uratyp_1837
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Peeter tul-i koju
Peeter come-PST.3SG home.ILL
Did Peeter come home?
esto1258
uratyp_1838
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
kas India-sse sõidu-ks on vaja viisa-t
Q India-ILL drive-ILL be.3SG need visa-PRT
Do you need a visa to go to India?
esto1258
uratyp_1839
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
taha-d minu-ga koju tul-la või
want-2SG 1SG-COM home.ILL come-INF Q
Do you want to come home with me?
esto1258
uratyp_1840
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Jüri on Jaani-st pik-em
Jüri be.3SG Jaan-ELA tall-CMPR
Jüri is taller than Jaan
esto1258
uratyp_1841
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Jüri on pik-em kui Jaan
Jüri be.3SG tall.CMPR CONJ Jaan
Jüri is taller than Jaan
esto1258
uratyp_1842
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ta ei ole rumal
3SG NEG be.CNG stupid
S/he is not stupid
esto1258
uratyp_1843
uratyp
stan1293
Estonian
English
ülesande-d ol-i-d meie poolt lahenda-tud
task-PL be-PST-PL 1PL.GEN by solve-PASS.PST.PTCP
The tasks had been done by us
esto1258
uratyp_1844
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ela-ksi-n
live-COND-1SG
I would live
esto1258
uratyp_1845
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
sa tege-vat
2SG do-QUOT
you are said to do
esto1258
uratyp_1846
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Mart ke-da me usalda-si-me veda-s me-i-d alt
Mart who-PRT 1PL trust-PST-1PL drag-PST.3SG 1PL-PRT down
Mart, who we trusted, let us down
esto1258
uratyp_1847
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
käi-si-n Juhani juures kes ela-b Kopli-s
go-PST-1SG Juhan.GEN at who live-3SG Kopli-INE
I went to Juhan's, who lives in Kopli
esto1258
uratyp_1848
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ei ela
NEG live.CNG
(do/does) not live
esto1258
uratyp_1849
uratyp
stan1293
Estonian
English
te ole-te nii tagasihoidlik
2PL be-2PL so modest
You are so shy
esto1258
uratyp_1850
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
ta tead-is et sõbra-l ol-i õigus
3SG know-PST.3SG COMP friend-ABL be-PST.3SG right
S/he knew that the friend was right
esto1258
uratyp_1851
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
Jüri tõst-is paberi üles
Jüri lift-PST.3SG paper.GEN up
Jüri lifted the paper up
esto1258
uratyp_1852
uratyp
stan1293
yes
Estonian
English
kuuz mees-t
six man-PRT
six men
soyk1238
uratyp_1853
uratyp
stan1290
yes
Soikkola
French
se taloi
this house
this house
soyk1238
uratyp_1854
uratyp
stan1293
Soikkola
English
koira-d haukkuu-d
dog-PL bark-3PL
dogs are barking
soyk1238
uratyp_1855
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
piina-da : piina-miin
torture-INF : torture-NMLZ
to torture : torture
soyk1238
uratyp_1856
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
laula-a : laula-ja
sing-INF : sing-AG.NMLZ
soyk1238
uratyp_1857
uratyp
yes
Soikkola
katta-a : katt-o
cover-INF : cover-NMLZ
soyk1238
uratyp_1858
uratyp
yes
Soikkola
rikkaha-n mehe-n tüdöi-l on paljo pridana-a
rich-GEN man-GEN daughter-ADE be.3SG much dowry-PRT
a rich man's daughter has a lot of dowry
soyk1238
uratyp_1859
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
miä too-n sägi-n jauho-a
1SG bring-1SG bag-GEN flour-PRT
I'll bring a bag of flour
soyk1238
uratyp_1860
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
kats ku sinnu-a on moride-ttu
look.IMP.2SG how 2SG-PRT be.3SG starve-IPS.PST.PTCP
look how you have been starved
soyk1238
uratyp_1861
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
soomalaizee-l ol-i-n piikaa-n
Finn-ADE be-PST-1SG maid-ESS
I was a maid for a Finn
soyk1238
uratyp_1862
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English
tolguid-i-n häne-lle mi-st kottii männ-ä
explain-PST-1SG 3SG-ALL what-ELA home.ILL go-INF
I explained to him how to go home
soyk1238
uratyp_1863
uratyp
stan1293
yes
Soikkola
English